<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>kolektiv &#8211; PROFESIS</title>
	<atom:link href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://profesis.ckait.cz</link>
	<description>Profesní informační systém ČKAIT</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jan 2026 13:23:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>

<image>
	<url>https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/05/cropped-favicon-profesis-v4-jpg-32x32.jpg</url>
	<title>kolektiv &#8211; PROFESIS</title>
	<link>https://profesis.ckait.cz</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Standardy služeb inženýrů, techniků a architektů podle zákona č. 183/2006 Sb. (A 4.1)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-4-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2020 23:20:14 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=3723</guid>

					<description><![CDATA[Metodická pomůcka (manuál) stanovuje rozsah a obsah projektových prací a souvisejících činností v procesu územního plánování, navrhování, projektování a realizace staveb. Projektový proces je rozdělen na logické, postupné fáze služeb architektů a inženýrů vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby. Každá fáze pak zahrnuje popis náplně, výkonu a činnosti s diferenciací na standardní služby a nadstandardní služby projektanta.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> aktualizace 2021, vydání 2014</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Metodická pomůcka je zpracována podle starého stavebního zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">č. 183/2006 Sb.</a> Stanovuje rozsah a obsah projektových prací a souvisejících činností v procesu územního plánování, navrhování, projektování a realizace staveb. Projektový proces je rozdělen na logické, postupné fáze služeb architektů a inženýrů vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby. Každá fáze pak zahrnuje popis náplně, výkonu a činnosti s diferenciací na standardní služby a nadstandardní služby projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure id="1-1-A" class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; width: 15px; text-align: right;"><strong>A</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#a-uvod"><strong>Úvod</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>B</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b"><strong>Všeobecné informace</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">B.1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b-1">Podklady</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">B.2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b-2">Právní předpisy</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">B.3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b-3">Pojmy a vysvětlivky používané ve standardech</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">B.4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b-4">Seznam používaných zkratek</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">B.5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#b-5">Rozsah použití &#8222;standardů&#8220;</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>C</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#c"><strong>Synergie vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a &#8222;Standardů služeb&#8220;</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>D</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#d"><strong>Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností po oborech</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#d-1">Pozemní stavby</a> (A 4.1.1)</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#d-2">Technologické stavby (Technologická zařízení staveb)</a> (A 4.1.2)</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>E</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#e"><strong>Standardy smluvních vztahů v profesních službách a souvisejících činnostech</strong></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="a-uvod">A ÚVOD</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Od posledního znění metodické pomůcky Výkony a honoráře architektů, inženýrů a techniků činných ve výstavbě (rok vydání 2003), kde byly definovány výkony a činnosti projektantů, uplynula doba, za kterou se mnoho podmínek (právních, realizačních, hospodářských a dalších) výrazně změnilo. Vzhledem k tomuto faktu vyvstala potřeba vydání aktualizovaného dokumentu, který reflektuje současné podmínky v procesu výstavby a jasně definuje profesní výkon a činnost projektanta. Zároveň jsou uvedeny i další činnosti, které v příslušné fázi s projektem souvisí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Základním znakem profesní služby projektanta je zvýšená osobní odpovědnost fyzické osoby za profesní činnosti vedoucí ke kvalitním projektům, kvalitním stavbám. Současná společnost se s tímto fenoménem vyrovnává formou přísnějšího právního režimu pro profesní službu projektanta – architekta, inženýra, technika. Důvody pro tento postup lze v souladu s novým Občanským zákoníkem a s právními předpisy EU shrnout do několika bodů.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Zásadní vliv této činnosti na zdraví, život, majetek a životní prostředí občanů.</li>



<li>Zásadní vliv na prostředí, jeho funkční využití, hospodárné a přiměřené zatížení, udržitelnost rozvoje v území, krajině a osídlení.</li>



<li>Činnost vyžadující vysoký stupeň kvalifikace a dlouhodobou odbornou praxi.</li>



<li>Činnost mající tvůrčí charakter s vysokým stupněm autorského přístupu.</li>



<li>Činnost vyžadující nezávislost a schopnost posoudit objektivní potřeby společnosti, vyvážit veřejný zájem s cíli stavebníka.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nezbytnou pomůckou pro dosažení kvalitních výsledků v této profesní činnosti je jasná, přehledná a celistvá struktura celého procesu projektování a realizace staveb. Rozsah a obsah služeb projektanta musí být v souladu s tímto tvůrčím procesem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tyto zásady a principy pro výkon profese je třeba předat odborné i laické veřejnosti, studentům, státní správě a obecně je zpopularizovat. Vstup předchozích dokumentů, ze kterých standardy vycházejí do stavební praxe, se ukázal jako mimořádně důležitý, pomohl nejen projektantům, ale i všem účastníkům výstavby, v jasné orientaci v procesu územního plánování, projektování i realizace stavebního díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph">První vydání Výkonového a honorářového řádu inženýrů a architektů položilo základy metodiky, která vycházela ze zkušeností a výkonů obvyklých v evropských zemích. Projektový proces je zachycen v jednotlivých fázích. Provází ho vypracování dokumentace a dokumentů jednotlivých fází, které tvoří úhelné body celého procesu od pořizování územně plánovací dokumentace přes projektování staveb po provádění staveb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce České komory architektů, České komory autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě a Ministerstva pro místní rozvoj (ČKA, ČKAIT, MMR) na novele vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů, byla završena vydáním znění, kde přílohy vyhlášky přejímají rozsah a obsah dokumentací jednotlivých fází projektového procesu popsaného dále ve &#8222;Standardech&#8220; při vlastní diferenciaci různých druhů dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Představenstva České komory architektů a České komory autorizovaných inženýrů a techniků tak respektovala doporučení Evropské rady architektů (ACE) formulované v dokumentu SIC 2009 – Systém informací o cenách, který valná hromada (GA ACE 02/2009) schválila a ve svém závěru doporučuje členským zemím vytvořit jasný a přehledný, místním podmínkám a právním předpisům odpovídající dokument – &#8222;Standardy služeb&#8220; (dále jen &#8222;Standardy&#8220;).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracovní skupina dále po obsáhlé diskuzi v rámci zasedání představenstev ČKA i ČKAIT a po připomínkování odborné veřejnosti dodržovala při tvoření &#8222;Standardů&#8220; následující priority:</p>



<p class="wp-block-paragraph">1 Respektovat současné platné právní předpisy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2 Navázat na Honorářový řád (HŘ 1997, 2003).</p>



<p class="wp-block-paragraph">3 V principu dodržet strukturu honorářového řádu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4 Zřetelně vymezit standardní projektovou činnost, obstaravatelskou činnost, součinnost klienta, speciální činnosti a definovat a stanovit nadstandardní služby projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">5 Obsahy dokumentací pro všechny běžné druhy staveb (pozemní, dopravní, inženýrské, technologické, vodního hospodářství) a jejich textových zpráv v různých fázích musí mít stále stejnou strukturu, pouze míra informací se ve vyšších projektových fázích zvyšuje a prohlubuje.</p>



<p class="wp-block-paragraph">6 Vytvořit &#8222;Standardy&#8220; v součinnosti obou Komor a zástupců MMR.</p>



<p class="wp-block-paragraph">7 Konzultovat pracovní texty &#8222;Standardů&#8220; se zástupci odborné veřejnosti, dotčené státní správy a samosprávy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">8 Výsledný materiál &#8222;Standardy profesních služeb a souvisejících činností&#8220;, převést do &#8222;Standardu pracnosti projektových prací&#8220;. Tento &#8222;Standard&#8220; si též mohou vydat jednotlivé autorizované osoby a jejich ateliéry jako vlastní vnitřní směrnici.</p>



<p class="wp-block-paragraph">9 Rozsah a obsah jednotlivých dokumentací popsaný ve &#8222;Standardech&#8220; v jednotlivých fázích služeb má být podle vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, o dokumentaci staveb předpokládaný nutný a současně dostatečný pro kladné projednání dokumentace a získání souhlasného stanoviska dotčených orgánů státní správy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">10 Výsledné dokumenty – jak &#8222;Standardy profesních služeb&#8220;, tak &#8222;Standard pracnosti&#8220; mají být přiměřeně obsažné, jasné a jednoduché, aby se staly platnou pomůckou pro stanovení předmětu plnění a cen ve smlouvách s klienty (dále i objednatel, investor, developer, zadavatel staveb, stavebník, provozovatel, uživatel) a vyčerpávající informací pro tyto partnery a dotčené orgány.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektový proces byl rozdělen na logické, postupné fáze služeb vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby. Každá fáze pak zahrnuje popis náplně, výkonu a činnosti s členěním na standardní projektové služby, nadstandardní projektové služby, speciální odbornou činnosti, součinnost klienta a doprovodné poznámky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ty fáze služeb, jejichž obsah závazně upravuje vyhláška <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, mají navrženu stejnou strukturu, která umožňuje postupné doplňování informací do jejich jednotlivých částí A – D, aniž by se mezi fázemi měnila struktura dokumentace. Základním principem vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a &#8222;Standardů&#8220; je, že dokumentace ve struktuře projektu vždy obsahuje části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Část A – Průvodní zpráva představuje velmi stručný průvodní list dokumentace a později realizované stavby s vypsáním jejích jen zcela zásadních údajů o místě stavby a stavbě, investorovi a projektantovi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Část B – Souhrnná a technická zpráva popisuje území, ve kterém se má stavba realizovat, vlastní stavbu, případně její napojení na technickou a dopravní infrastrukturu, řešení úprav jejího okolí a dopady realizace stavby na její okolí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Část C – Situace dokumentuje umístění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Část D – Výkresová dokumentace v podrobnosti podle jednotlivých fází popisuje jednotlivé stavební objekty a&nbsp;technická a technologická zařízení (provozní soubory) navrhované stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">K&nbsp;dokumentaci se přikládá dokladová část. Dokladová část se postupně doplňuje o jednotlivé získané doklady, případně podklady.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nelze tedy po zpracovateli dokumentace žádat, aby dokumentace vždy měla stejný rozsah a obsah, nelze rozumně a spravedlivě požadovat pro rekonstrukci anebo novostavbu rodinného domu stejný rozsah dokumentace jako pro novostavbu multifunkčního areálu. Není potřebné, aby projektant zodpovídající podle zákona za obsah a kvalitu dokumentace výslovně deklaroval, že některé body, zejména v části B – Souhrnné a technické zprávy, nejsou předmětem řešení projektu a dokumentace.</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b"><br><br>B VŠEOBECNÉ INFORMACE</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-1">B.1 PODKLADY</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>Výkonový a honorářový řád ČKA, ČKAIT, 1997;</li>



<li>Výkonový a honorářový řád ČKA, ČKAIT, 2003;</li>



<li>Standard výkonů – Slovenská komora architektů;</li>



<li>ČKAIT PROFESIS – profesní informační systém;</li>



<li>Sazebník pro navrhování nabídkových cen projektových prací a inženýrských činností UNIKA.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-2">B.2 PRÁVNÍ PŘEDPISY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Současný právní rámec reprezentuje stavební zákon a relevantní vyhlášky, které určují rozsah a obsah projektových dokumentací a činností vedoucí k realizaci staveb.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále SZ);</li>



<li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank">č. 360/1992 Sb.</a>, o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů (dále AZ);</li>



<li>Vyhláška&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>Vyhláška&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/500?zalozka=text" target="_blank">č. 500/2006 Sb.</a>, o územně analytických podkladech, územně plánovací dokumentaci a způsobu evidence územně plánovací činnosti, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>Vyhláška&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/501?zalozka=text" target="_blank">č. 501/2006 Sb.</a>, o obecných požadavcích na využití území, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>Vyhláška&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, o podrobnější úpravě územního rozhodování a stavebního řádu, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>Profesní a etický řád ČKA a ČKAIT.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Použité právo a obvyklé pořadí důležitosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Právní vztahy mezi smluvními stranami se řídí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>právními předpisy České republiky;</li>



<li>uzavřenou smlouvou;</li>



<li>ustanoveními všeobecných obchodních podmínek pro stavby a dokumentaci staveb, na jejichž použití smluvní strany odkázaly;</li>



<li>technickými normami, jejichž závaznost je dána obecně závaznými právními předpisy a technickými normami, na jejichž použití se smluvní strany dohodly.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská, práva k průmyslovému vlastnictví (průmyslovým vzorům), práva k objevům a vynálezům, jakož i další práva jsou právem ústavním a jsou chráněna příslušnými zákony.</li>



<li>Autorská práva projektanta (architekta/inženýra/technika) jsou chráněna zákonem&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/121?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 121/2000 Sb.</a>, o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů.</li>



<li>Klient má právo užít autorského díla projektanta (architekta/inženýra/technika) výlučně pro účel sjednaný smlouvou, obvykle pro realizaci autorského díla stavbou. Jakékoliv jiné užití díla je podmíněno výslovným souhlasem autora.</li>



<li>Zveřejňování díla – autor má právo uveřejnit své dílo při zachování zájmů klienta, a to zejména pro účely prezentační a publikační. Má rovněž právo být jmenován jako autor v příslušných publikacích klienta, popřípadě třetích osob. Je nutné si uvědomit, že projektant je pouze autorem návrhu stavby, nikoliv vlastní stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Uložení dokumentů</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Originály pracovních materiálů v listinné nebo elektronické formě zůstávají vlastnictvím projektanta. Klient má právo nechat si udělat kopie těchto dokumentů a zpracovateli uhradí náklady s tím spojené. Forma dispozice s dokumentací a jejími kopiemi musí být dohodnuta mezi projektantem a klientem s cílem zamezit neoprávněné manipulaci se zpracovanou dokumentací zejména v digitální formě.</li>



<li>Z důvodů zamezení možnosti zneužití dokumentace a z důvodů bezpečnosti provádění stavby a odpovědnosti autorizované osoby je předání dokumentace podmíněno dohodou ve věci formátu a rozsahu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Výklad &#8222;Standardů&#8220; a spory</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Pro řešení sporů mezi smluvními stranami jsou příslušné obecné soudy. Bylo-li to však písemně dohodnuto, budou takové spory řešeny před příslušným orgánem komory.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-3">B.3 POJMY A VYSVĚTLIVKY UŽÍVANÉ VE STANDARDECH</h3>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Dokumentace</strong>&nbsp;je podle SZ dokumentace pro územní rozhodnutí. Zde i v obecném pojetí výraz pro jakoukoli dokumentaci. Pojem dokumentace viz také&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;105&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105-odst_5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">5</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105-odst_6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">6</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105-odst_7" target="_blank" rel="noreferrer noopener">7</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;159&nbsp;odst. 3</a> SZ.</li>



<li><strong>Projektová dokumentace</strong>&nbsp;je dokumentace podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2</a> SZ.</li>



<li><strong>Oprávněná (autorizovaná) osoba</strong>&nbsp;je autorizovaný architekt, inženýr nebo technik podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/121#par_4" target="_blank">§&nbsp;4</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/121#par_5" target="_blank">§&nbsp;5</a>&nbsp;AZ.</li>



<li><strong>Projektant</strong>&nbsp;je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;22&nbsp;odst. 4</a> SZ termín používaný pro označení nositele projektové činnosti, fyzické či právnické osoby, pro označení účastníka výstavby. Dále je termín použit ve významu fyzické osoby, a to buď autorizované osoby vykonávající činnost podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 1</a> SZ (projektovou činnost), nebo v obecném pojetí ve významu fyzické osoby bez ohledu na konkrétní postavení ve firmě (hlavní projektant, zodpovědný projektant). Ve smyslu nositele zakázky je projektant v postavení svobodného povolání, osoby samostatně výdělečně činné či obchodní firmy. Pokud se jedná o závazkové vztahy, je projektant označován za zpracovatele dokumentace a vystupuje v nich pod svou obchodní firmou.</li>



<li><strong>Hlavní projektant</strong>&nbsp;je pojem uvedený v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_113-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;113&nbsp;odst. 2</a> SZ. Hlavní projektant je autorizovaná osoba, kterou stavebník pověřil koordinací projektové dokumentace zpracovávané více projektanty, nebo koordinací autorského dozoru projektanta. Funkcí hlavního projektanta může smluvně pověřit stavebník. Stavební úřad může ve stavebním řízení hlavního projektanta přizvat.</li>



<li><strong>Zodpovědný projektant</strong>&nbsp;je osoba zodpovědná za jím zpracovanou část dokumentace (podle oborů autorizace) v souladu s&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank">§&nbsp;159</a>&nbsp;SZ. Tento pojem se takto ve SZ nevyskytuje.</li>



<li><strong>Zhotovitel stavby</strong>&nbsp;je osoba oprávněná k provádění staveb podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160&nbsp;odst. 1</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">2</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_2-pism_b" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2 písm. b)</a> SZ.</li>



<li><strong>Stavbou</strong>&nbsp;se rozumí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 3</a> SZ veškerá stavební díla, která vznikají stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, použité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání.</li>



<li><strong>Soubor staveb</strong>&nbsp;jsou vzájemně provozně související stavby, jimiž se zpravidla uskutečňuje rozsáhlá a dlouhodobá výstavba na souvislém území nebo ke společnému cíli. Soubor staveb není ve stavebním zákoně definován, ale jedná se o dlouhodobou praxí ustálený výraz, který se vžil pro více staveb vzájemně souvisejících svým účelem a místem. Dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění souboru staveb nebo dokumentace pro vydání společného povolení souboru staveb musí vždy obsahovat části A až C zpracované pro celý soubor staveb. Část D se pro jednotlivé stavby souboru zpracovává podle příslušné přílohy k&nbsp;této vyhlášce odpovídající druhu stavby.</li>



<li><strong>Stavební objekt</strong>&nbsp;je výsledkem stavební výroby, je to prostorově ucelená, účelově vymezená samostatná část stavby způsobilá bezpečného užívání a provozu. Rozeznáváme stavební objekty pozemní a inženýrské.</li>



<li><strong>Technologická část stavby</strong>&nbsp;zahrnuje všechny provozní soubory (provozní celky) a ve svém souhrnu zabezpečuje technologické procesy splňující požadované užitkové funkce stavby.</li>



<li><strong>Provozní celek</strong>&nbsp;zahrnuje veškeré provozní soubory, vykonávající samostatný ucelený technologický proces jednoho druhu výroby a uváděný do provozu zpravidla v souvislém čase.</li>



<li><strong>Provozní soubor</strong>&nbsp;je ucelená část stavby schopná samostatného provozu, sestávající z technického a technologického zařízení; provozní soubor je obvykle členěn na dílčí provozní soubory, popř. dále na provozní jednotky.</li>



<li><strong>Provozní jednotka</strong>&nbsp;je strojní zařízení vykonávající uvnitř provozního souboru ucelenou část dílčího technologického procesu.</li>



<li><strong>Stavebník</strong>&nbsp;je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2 písm. c)</a> SZ osoba, která pro sebe žádá vydání stavebního povolení nebo ohlašuje provedení stavby, terénní úpravy nebo zařízení, jakož i její právní nástupce, a dále osoba, která stavbu, terénní úpravu nebo zařízení provádí, pokud nejde o stavebního podnikatele realizujícího stavbu v rámci své podnikatelské činnosti; stavebníkem se rozumí též klient, investor a objednatel stavby.</li>



<li><strong>Stavební dozor</strong>&nbsp;je odborný dozor nad prováděním stavby svépomocí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_2-pism_d" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2 písm. d)</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> SZ.</li>



<li><strong>Technický dozor stavebníka</strong>&nbsp;je činnost fyzické nebo právnické osoby pověřené klientem (stavebníkem/investorem/objednatelem) kontrolující soulad kvantitativních a kvalitativních parametrů projektu s prováděnou stavbou, objektem nebo zařízením. Osoba pověřená tímto výkonem je rovněž pověřena sledovat soulad prováděné stavby s právními předpisy, vydanými správními rozhodnutími a dalšími podmínkami stanovenými smlouvou s klientem. Technický dozor stavebníka musí být zajištěn stavebníkem podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152&nbsp;odst. 4</a> SZ u stavby hrazené z veřejných prostředků.</li>



<li><strong>Developer</strong>&nbsp;je právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která financuje, organizuje a řídí stavební projekt. Vyhledá a zajistí majetková práva k pozemkům, případně k nemovitostem, zajistí předinvestiční fázi projektu včetně potřebných povolení pro realizaci stavby, zajistí investiční fázi projektu a stavbu převede na finálního vlastníka (uživatele). Tento pojem není ničím zaveden, patrně lze místo něj zavést pojem klient (objednatel, investor, developer, zadavatel staveb, stavebník, provozovatel, uživatel).</li>



<li><strong>Investor</strong>&nbsp;je právnická nebo fyzická osoba, která stavbu financuje, viz poznámka k pojmu &#8222;developer&#8220;.</li>



<li><strong>Certifikace stavby</strong>&nbsp;poskytuje nezávislé ověření, že dům nebo soubor budov byl navrhnut a vybudován s využitím strategií zaměřených na dosažení vysokých požadavků v klíčových oblastech zdraví lidí a životního prostředí, jako jsou udržitelná výstavba budovy, úspory vody, energetická efektivnost, výběr vhodných materiálů a kvalita vnitřního prostředí. Environmentální certifikace staveb vznikaly původně na národních úrovních, jako například certifikace BREEAM v Británii, LEED ve Spojených státech nebo CASBEE v Japonsku. Český certifikační nástroj je pro posouzení komplexní úrovně kvality stavby je SBToolCZ.</li>



<li><strong>Certifikace</strong>&nbsp;je ověření způsobilosti ke splnění stanovených požadavků, prováděné určenou nezávislou (autorizovanou nebo akreditovanou) osobou. Certifikát (osvědčení) je listina potvrzující splnění stanovených podmínek pro určené období, vystavená zpravidla autoritou, která je k ověřování určena (pověřena).</li>



<li><strong>Certifikace ve výstavbě</strong>&nbsp;se používá především pro posuzování shody vybraných výrobků s požadavky technických předpisů, tzv. certifikace v regulované oblasti; dále pro zavedení a ověřování prvků a procesů systému managementu kvality podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99316&amp;cid=5" target="_blank">ČSN EN ISO 9001</a>, systému environmentálního managementu podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99312&amp;cid=5" target="_blank">ČSN EN ISO 14001</a>&nbsp;a systému managementu bezpečnosti a ochrany zdraví&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505900&amp;cid=5" target="_blank">ČSN ISO 45001</a>, případně pro certifikaci personálu (např. osobní certifikát auditora systému managementu kvality, osobní certifikát projektového manažera podle IPMA), tzv. certifikace v neregulované oblasti.</li>



<li><strong>Zkoušky</strong>&nbsp;jsou úkony, předepsané předpisy nebo smlouvou, které prokazují funkčnost stavby nebo její části.</li>



<li><strong>Individuální vyzkoušení</strong>&nbsp;je souhrn předepsaných a dohodnutých zkoušek, kterými prokáže zhotovitel/dodavatel stavby provedení montážních prací a funkčnost technických a technologických zařízení.</li>



<li><strong>Komplexní vyzkoušení</strong>&nbsp;je souhrn dohodnutých zkoušek, kterými na základě podmínek dohodnutých ve smluvních vztazích prokáže zhotovitel/dodavatel technologické části stavby, že tato část je dokončená, funkční a připravená k provozu.</li>



<li><strong>Zkušební provoz</strong>&nbsp;podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_124" target="_blank">§&nbsp;124</a>&nbsp;SZ ověřuje funkčnost a vlastnosti provedené stavby podle dokumentace či projektové dokumentace. Zkušební provoz stavební úřad povolí na odůvodněnou žádost stavebníka nebo nařídí na základě požadavku dotčeného orgánu nebo v jiném odůvodněném případě.</li>



<li><strong>Garanční zkoušky</strong>&nbsp;jsou zkoušky, které provede zhotovitel/dodavatel stavby do stanovené doby po dokončení zkušebního provozu, nejdéle však do uplynutí záruční doby, při níž se zejména měřením a výpočty prokáže, že příslušná stavba (část stavby) dosahuje sjednaných kvalitativních a technických parametrů.</li>



<li><strong>Informační modelování budov BIM</strong>&nbsp;je proces vytváření, používání a správy dat o budově (stavbě) v digitální podobě během jejího celého životního cyklu s využitím informačních technologií a definovaných pravidel spolupráce. Představuje organizovaný přístup ke sběru a využití informací napříč projektem, realizací a užíváním stavby.</li>



<li><strong>Kontrola spolehlivosti konstrukce</strong>&nbsp;podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;110&nbsp;odst. 2 písm. c)</a> SZ je kontrola obvykle na základě požadavků jiných speciálních předpisů (např. vyhláška&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2008/146?zalozka=text" target="_blank">č. 146/2008 Sb.</a>, o rozsahu a obsahu projektové dokumentace dopravních staveb), ve znění pozdějších předpisů.</li>



<li><strong>Služby</strong>&nbsp;(autorizovaných architektů, inženýrů a techniků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jednotlivé služby jsou začleněny do fází, přičemž se dělí na služby standardní a služby nadstandardní. V textu &#8222;Standardů&#8220; jsou uvedeny podrobné popisy fází služeb a jejich členění na služby standardní a nadstandardní. Služby jsou v této metodické pomůcce popsány pro celé stavby, respektive jejich části – stavební objekty, provozní soubory.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Standardní služby jsou pro jednotlivé fáze služeb stanoveny touto metodickou pomůckou a ve fázích popisujících dokumentace nebo činnosti podle SZ vesměs odpovídají požadavkům částí A – D příloh vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní služby mohou být k standardním službám za úhradu přiřazeny nebo mohou standardní služby nahradit, jestliže to úkol vyžaduje, pokud si to klient přeje, nebo jsou-li kladeny zvláštní požadavky na zabezpečení žádaného výsledku, např. dokumentace podle zvláštních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Služby (Výkony) autorizovaných architektů, inženýrů a techniků ve smyslu této metodické pomůcky, jsou činnosti, které musí být vykonány, aby bylo dosaženo určeného cíle.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb</strong>&nbsp;(autorizovaných architektů, inženýrů a techniků) vyjadřují příslušný rozsah prací, odpovídající postupnému provádění a zajišťování přípravy a realizace stavby v potřebné časové návaznosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 1 – příprava zakázky (PZ)</strong>&nbsp;je soubor činností konkretizující investiční záměr, specifikující potřebné podklady a údaje vedoucí ke konkrétnímu zadání projektu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 2 – dokumentace návrhu stavby/studie stavby (DNS)</strong>&nbsp;je dokumentace, jejímž smyslem a účelem je vzájemné ujasnění si záměrů a stavebního programu mezi projektantem (architektem/inženýrem/technikem) a klientem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 3 – dokumentace pro územní rozhodnutí (DUR)</strong>&nbsp;je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 1</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164870" target="_blank" rel="noreferrer noopener">7</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., dokumentace připojovaná spolu s příslušnými vyjádřeními k návrhu na vydání rozhodnutí o umístění stavby podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_79" target="_blank">§&nbsp;79</a>&nbsp;SZ, rozhodnutí o změně využití území podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_80" target="_blank">§&nbsp;80</a>&nbsp;SZ a rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_81" target="_blank">§&nbsp;81</a>&nbsp;SZ; tuto dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 4 – projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)</strong>&nbsp;je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_d" target="_blank" rel="noreferrer noopener">d)</a> SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167435" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 12</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., projektová dokumentace pro vydání stavebního povolení nebo ohlášení stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a>, tedy dokumentace připojovaná spolu s dalšími podklady k ohlášení stavby podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_105" target="_blank">§&nbsp;105</a>, k žádosti o vydání stavebního povolení podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115" target="_blank">§&nbsp;115</a>, nebo je to podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank">§&nbsp;116</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace připojovaná k veřejnoprávní smlouvě o provedení stavby, nebo je to podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace posuzovaná autorizovaným inspektorem. Tuto projektovou dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 5 – projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS)</strong>&nbsp;je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_g" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2 písm. g)</a> SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167632" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 13</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., rovněž &#8222;projektová dokumentace&#8220;. Tuto projektovou dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Klientovi slouží k definování požadavků, které jsou závažné pro výslednou kvalitu stavebního díla. Je propracováním dokumentace předchozích fází do té úrovně, aby odborně způsobilému zhotoviteli stavby bylo zřejmé, jaké jsou požadavky na kvalitu a charakteristické vlastnosti stavby. Obsahuje technické charakteristiky, popisy a podmínky pro provádění stavebních prací. Výkresy podrobností zobrazují pro zhotovitele závazné nebo tvarově složité konstrukce, na které klade projektant zvláštní požadavky a které je nutné při stavbě respektovat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS může sloužit jako tzv. &#8222;příslušná dokumentace&#8220; jako podklad pro sestavení soupisu prací, dodávek a služeb a zpracování výkazu výměr podle vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/169?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 169/2016 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů,&nbsp;(viz FS 6), a spolu s ním tvořit součást zadávací dokumentace, resp. technických, zadávacích podmínek pro výběr zhotovitele stavby ve smyslu ZZVZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS je podkladem pro dodavatelskou dokumentaci (dokumentaci zhotovitele stavby – DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS doplněná o konkrétní materiály, konstrukce, výrobky a technologie může být podkladem pro provedení/zhotovení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavebnímu úřadu DPS slouží podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133&nbsp;odst. 3</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134-odst_6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134&nbsp;odst. 6</a> SZ pro provádění kontrolních prohlídek stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 6 – soupis prací a dodávek (SPD)</strong>&nbsp;je sestavením soupisu prací, dodávek a služeb, sestavením výkazu výměr a případně sestavením kontrolního rozpočtu na základě příslušné dokumentace podle vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/169?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 169/2016 Sb.</a>&nbsp;(DPS), a spolu s ní může sloužit k výběru zhotovitele stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Fáze služeb FS 7 – autorský dozor projektanta (AD)</strong>&nbsp;při realizaci stavby. Hlavní náplní této fáze je pro zpracovatele projektové dokumentace kontrola dodržování platné/ověřené projektové dokumentace nebo projektové dokumentace zpracované zhotovitelem stavby a případné schválení odchylek a úprav. Autorský dozor projektanta (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">odst. 4&nbsp;§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ) případně hlavního projektanta (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_113-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">odst. 2&nbsp;§&nbsp;113</a>&nbsp;SZ) je nezbytný podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152&nbsp;odst. 4</a> SZ u staveb financovaných z veřejného rozpočtu prováděných stavebním podnikatelem, pokud projektovou dokumentaci pro tuto stavbu zpracovala oprávněná (autorizovaná) osoba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>&nbsp;Provádět ji ale musí &#8222;projektant&#8220; – tedy fyzická osoba s&nbsp;oprávněním podle AZ (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">odst. 4&nbsp;§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Shrnutí náplně jednotlivých fází služeb</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace, které jsou definovány vyhláškou&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 3 – Dokumentace pro územní rozhodnutí (DUR)</p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 4 – Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)</p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 5 – Projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentací, který není definován vyhláškou&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 1 – Příprava zakázky (PZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 2 – Dokumentace návrhu stavby / studie stavby (DNS)</p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 6 – Soupis prací a dodávek (SPD)</p>



<p class="wp-block-paragraph">FS 7 – Autorský dozor projektanta (AD)</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Společná dokumentace (SpD)</strong>&nbsp;– je dokumentace pro žádost o vydání společného povolení SpD (společného územního rozhodnutí a stavebního povolení) podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#p94j" target="_blank">§&nbsp;94j</a>&nbsp;a dalších SZ) resp. pro žádost o vydání společného územního souhlasu a souhlasu s provedením ohlášeného stavebního záměru (společný souhlas podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#p96a" target="_blank">§&nbsp;96a</a>&nbsp;SZ) vypracovaná v jedné fázi.&nbsp;Dokumentace je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164964" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 8</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167014" target="_blank" rel="noreferrer noopener">11</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., dokumentací připojovanou spolu s&nbsp;příslušnými vyjádřeními k&nbsp;návrhu na vydání společného povolení. Tuto dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ. Tento postup lze zvolit u méně náročných staveb po dohodě stavebníka, projektanta a stavebního úřadu.</li>



<li><strong>Jednostupňová projektová dokumentace (JPD)</strong>&nbsp;– je dokumentace pro vydání stavebního povolení a pro provádění stavby vypracovaná v jednom čase a kroku. Tento postup lze zvolit u méně náročných staveb po dohodě stavebníka, projektanta a stavebního úřadu. Jedná se o projektovou dokumentaci pro stavební povolení s rozpracováním části D v podrobnosti požadované DPS.</li>



<li>Pozor: JPD se nevyskytuje ve SZ, tímto zavádíme nový pojem (dříve definovaný jako tzv. &#8222;jednostupňový projekt&#8220; např. v&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1987/5#par_28" target="_blank">§&nbsp;28</a>&nbsp;již zrušené vyhlášky č. 5/1987 Sb., o dokumentaci staveb).</li>



<li><strong>Dodavatelská dokumentace stavby (DDS)</strong>&nbsp;– je dokumentace zhotovitele stavby. Podkladem pro ni je předchozí stupeň dokumentace (obvykle DSP, DPS a DZS). Součástí standardní projektové dokumentace pro provádění stavby není a součástí DDS naopak je zejména výrobní a dílenská dokumentace, dokumentace pro pomocné práce a konstrukce na staveništi, dokumentace výrobků dodaných na stavbu, podrobné výkresy výztuže betonových monolitických a prefabrikovaných konstrukcí, montážní dokumentace, dodavatelská dokumentace kovových a dřevěných konstrukcí, výkresy dočasných konstrukcí na stavbě, projekt zařízení staveniště.</li>



<li><strong>Dokumentace skutečného provedení stavby (DSPS)</strong>&nbsp;– je podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank">§&nbsp;121</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 14</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., dokumentace odpovídající skutečnému provedení stavby.</li>



<li><strong>Dokumentace bouracích prací (DBP)</strong>&nbsp;– je podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_128" target="_blank">§&nbsp;128</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167875" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 15</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., dokumentace potřebná při odstraňování staveb vyžadujících stavební povolení nebo ohlášení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a> SZ.</li>



<li><strong>Stavební deník (SDE)</strong>&nbsp;– je podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f3142714" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., dokumentací, kterou je povinen pravidelně vést zhotovitel stavby (stavbyvedoucí) u stavby vyžadující stavební povolení nebo ohlášení.</li>



<li><strong>Povinnosti a kompetence projektanta (zpracovatele dokumentace)</strong>
<ul class="wp-block-list">
<li>Projektant (dále i zpracovatel dokumentace) vykonává svou činnost ve prospěch klienta a jedná při tom odpovědně vůči životnímu prostředí a veřejným zájmům. Je nezávislý, pokud jde o volbu materiálů, výrobků, systémů a dodavatelů, pokud si jejich výběr nevyhradí klient ve smlouvě.</li>



<li>Výběr projektanta se má řídit jeho způsobilostí k realizaci zakázky. Projektant poskytuje ve smyslu těchto &#8222;Standardů&#8220; poradenské, expertní a projektové služby, služby autorského a případně technického dozoru stavebníka, vypracovává posudky a zajišťuje vedení zakázky.</li>



<li>Projektant hájí zájmy klienta podle svého nejlepšího vědomí a svědomí s využitím všeobecně uznávaného standardu vědomostí svého oboru.</li>



<li>Projektant nepřijímá od třetích osob, např. výrobců a dodavatelů, žádné osobní výhody. Poznatky, získané při provádění zakázky, považuje za důvěrné a nepoužije jich v neprospěch klienta.</li>



<li>Rozsah a obsah kompetencí projektanta se řídí uzavřenou smlouvou. V případě pochyb si projektant vyžádá instrukce klienta pro veškerá právní opatření i pro nařízení, která mají důležitost pro termíny, kvalitu nebo náklady.</li>



<li>Projektant je povinen upozornit klienta na důsledky jeho pokynů, zejména pokud jde o termíny, kvalitu a náklady a odrazovat jej od neúčelných nařízení či požadavků.</li>



<li>Projektant je oprávněn a ve smyslu AZ povinen přizvat si za účelem splnění svých smluvních povinností vhodné třetí osoby a specialisty.</li>



<li>Třetím osobám klient zpravidla neuděluje přímé pokyny. V opačném případě je třeba, aby písemně a neprodleně informoval projektanta. Zejména je povinen projektanta písemně informovat o případné činnosti třetích osob na zakázce (zásazích do projektantem vypracované PD, vypracování dalších stupňů PD apod.) a o platbách za tuto činnost.</li>



<li>Za služby přizvaných samostatných třetích osob, které jsou v přímém smluvním vztahu s klientem, projektant neodpovídá.</li>



<li>Povinnosti podle SZ definuje zejména&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank">§&nbsp;159</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_169" target="_blank">§&nbsp;169</a>&nbsp;SZ.</li>
</ul>
</li>



<li><strong>Integrované povolení</strong>&nbsp;– je určeno pro vybraná technologická zařízení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/76#f2289442" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 1</a>&nbsp;zákona o integrované prevenci č. 76/2002 Sb., a jeho prováděcí vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2013/288?zalozka=text" target="_blank">č. 288/2013 Sb.</a>&nbsp;a musí být přiloženo stavebníkem/budoucím provozovatelem, uživatelem u vybraných technologických zařízení k žádosti o vydání stavebního povolení (viz např.&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;115&nbsp;odst. 2</a> SZ,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_15-odst_1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15&nbsp;odst. 1</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_126-odst_5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;126&nbsp;odst. 5</a> vodního zákona).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Technologická zařízení, která podléhají povinnosti získat integrované povolení, jsou definována výčtem v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/76#f2289442" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloze č. 1</a>&nbsp;zákona č. 76/2002 Sb. Po zjištění, že je třeba integrované povolení ke stavebnímu povolení, musí budoucí provozovatel vypracovat žádost o integrované povolení.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Vyhrazená technická zařízení</strong>&nbsp;– jsou podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1968/174?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 174/1968 Sb.</a>, o státním odborném dozoru zařízení tlaková (vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1979/18?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 18/1979 Sb.</a>), zvedací zařízení (vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1979/19?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 19/1979 Sb.</a>), plynová (vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1979/21?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 21/1979 Sb.</a>) a elektrická (vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2010/73?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 73/2010 Sb.</a>), vše ve znění pozdějších předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-4">B.4 SEZNAM POUŽÍVANÝCH ZKRATEK</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td>AD</td>
<td>Autorský dozor při realizaci stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>AZ</td>
<td>Autorizační zákon</td>
</tr>
<tr>
<td>BC</td>
<td>Biocentrum</td>
</tr>
<tr>
<td>BK</td>
<td>Biokoridor</td>
</tr>
<tr>
<td>BIM</td>
<td>Building Information Modelling</td>
</tr>
<tr>
<td>BOZP</td>
<td>Bezpečnost a ochrana zdraví při práci</td>
</tr>
<tr>
<td>ČKA</td>
<td>Česká komora architektů</td>
</tr>
<tr>
<td>ČKAIT</td>
<td>Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě</td>
</tr>
<tr>
<td>CO</td>
<td>Civilní ochrana</td>
</tr>
<tr>
<td>DIO</td>
<td>Dopravně inženýrské opatření</td>
</tr>
<tr>
<td>DBP</td>
<td>Dokumentace bouracích prací</td>
</tr>
<tr>
<td>DNS</td>
<td>Dokumentace návrhu stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>DDS</td>
<td>Dodavatelská dokumentace stavby / dokumentace zhotovitele stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>DO</td>
<td>Dotčené orgány</td>
</tr>
<tr>
<td>DPS</td>
<td>Projektová dokumentace pro provádění stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>DSP</td>
<td>Projektová dokumentace pro stavební povolení (Projektová dokumentace pro ohlášení stavby)</td>
</tr>
<tr>
<td>DSPS</td>
<td>Dokumentace skutečného provedení stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>DUR</td>
<td>Dokumentace pro územní rozhodnutí</td>
</tr>
<tr>
<td>EIA</td>
<td>Posouzení vlivu na životní prostředí (Environmental impact assessment)</td>
</tr>
<tr>
<td>FEA</td>
<td>Studie proveditelnosti záměru (feasibility study)</td>
</tr>
<tr>
<td>GIS</td>
<td>Geografický informační systém</td>
</tr>
<tr>
<td>IPPC</td>
<td>Integrované povolení (Integrated Pollution Prevention and Control) pro vybraná technologická zařízení stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>JPD</td>
<td>Jednostupňová projektová dokumentace (Pozor: nevyskytuje se ve SZ)</td>
</tr>
<tr>
<td>KN</td>
<td>Katastr nemovitostí</td>
</tr>
<tr>
<td>KPS</td>
<td>Kontrolní prohlídka stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>NV</td>
<td>Nařízení vlády</td>
</tr>
<tr>
<td>OTP</td>
<td>(Obecné) Technické požadavky na stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>PBŘ</td>
<td>Požárně bezpečnostní řešení stavby</td>
</tr>
<tr>
<td>PC</td>
<td>Provozní celek</td>
</tr>
<tr>
<td>PD</td>
<td>Projektová dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td>PENB</td>
<td>Průkaz energetické náročnosti budovy</td>
</tr>
<tr>
<td>PÚR</td>
<td>Politika územního rozvoje</td>
</tr>
<tr>
<td>PS</td>
<td>Provozní soubor</td>
</tr>
<tr>
<td>PZ</td>
<td>Příprava zakázky</td>
</tr>
<tr>
<td>RP</td>
<td>Regulační plán</td>
</tr>
<tr>
<td>RUR</td>
<td>Rozbor udržitelného rozvoje území</td>
</tr>
<tr>
<td>SEA</td>
<td>Strategické posouzení vlivů (Strategic environmental assessment)</td>
</tr>
<tr>
<td>SpD</td>
<td>Společná dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td>SDE</td>
<td>Stavební deník</td>
</tr>
<tr>
<td>SO</td>
<td>Stavební objekt</td>
</tr>
<tr>
<td>SP</td>
<td>Stavební povolení</td>
</tr>
<tr>
<td>SPD</td>
<td>Soupis prací a dodávek</td>
</tr>
<tr>
<td>SAMS</td>
<td>Správci a majitelé sítí (dopravní a technické infrastruktury)</td>
</tr>
<tr>
<td>SDO</td>
<td>Stavební dozor</td>
</tr>
<tr>
<td>SOD</td>
<td>Smlouva o dílo</td>
</tr>
<tr>
<td>SÚ</td>
<td>Stavební úřad</td>
</tr>
<tr>
<td>SZ</td>
<td>Stavební zákon</td>
</tr>
<tr>
<td>TDS</td>
<td>Technický dozor stavebníka</td>
</tr>
<tr>
<td>TI</td>
<td>Technická infrastruktura</td>
</tr>
<tr>
<td>TZS</td>
<td>Technologická zařízení staveb</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚP</td>
<td>Územní plán</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚPD</td>
<td>Územně plánovací dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚPI</td>
<td>Územně plánovací informace</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚPP</td>
<td>Územní plánovací podklad</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚR</td>
<td>Územní rozhodnutí</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚŘ</td>
<td>Územní řízení</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚS</td>
<td>Územní studie</td>
</tr>
<tr>
<td>ÚSES</td>
<td>Územní systém ekologické stability</td>
</tr>
<tr>
<td>FS</td>
<td>Fáze služeb</td>
</tr>
<tr>
<td>ZOV</td>
<td>Zásady organizace výstavby</td>
</tr>
<tr>
<td>ZÚR</td>
<td>Zásady územního rozvoje</td>
</tr>
<tr>
<td>ZZVZ</td>
<td>Zákon o zadávání veřejných zakázek</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="b-5">B.5 ROZSAH POUŽITÍ &#8222;STANDARDŮ&#8220;</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Základním cílem dokumentu &#8222;Standardy&#8220; je dát vyčerpávající, celistvou a přehlednou informaci o rozsahu a obsahu služeb poskytovaných autorizovanými osobami při projektové činnosti. Služby v jednotlivých fázích projektu (stupních) jsou děleny na projektovou činnost se standardními a nadstandardními službami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardními službami se z hlediska projektanta rozumí nadstandardní projektová činnost, činnost obstaravatelská, speciální odborná činnost a součinnost klienta, přičemž se tyto činnosti často prolínají.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V jednotlivých fázích služeb je i výčet nezbytné součinnosti klienta (investora, developera, zadavatele, stavebníka).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstaravatelskou činnost, speciální odbornou činnost a dílčí části investorské činnosti lze přenést po dohodě a za honorář na projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy služeb&#8220; jsou dále v&nbsp;kap. 1.10 a 2.10 převedeny do &#8222;Standardů pracnosti&#8220; projektových prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy služeb&#8220; jsou podkladem ke stanovení pracnosti standardních projektových činností, nákladů nadstandardních projektových činností, vedlejších nákladů, nákladů na obstaravatelskou činnost a nákladů na speciální odborné činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy&#8220; mohou sloužit všem zúčastněným osobám, organizacím a státní správě v procesu územního plánování, projektování a realizace staveb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tento dokument má být manuálem přehledným, jasně srozumitelným pro použití do smluv s klienty a pro proces posuzování a schvalování dotčenými orgány a státní správou.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy&#8220; nejsou uzavřeným dokumentem, jejich jednotlivé části budou vycházet postupně s možností budoucích novelizací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy&#8220; jsou dokument – manuál, který je zpracován v souladu s tvorbou evropského standardu služeb pro výkon profesí spojených s výstavbou. Proces standardizace CEN TC 395 byl odsouhlasen evropským parlamentem jako nástroj pro otevření trhu služeb v této oblasti do roku 2020.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="c">C&nbsp;SYNERGIE VYHLÁŠKY č. 499/2006 Sb., VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ, a &#8222;STANDARDŮ SLUŽEB&#8220;</h3>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy&#8220; připravené k vydání ČKA a ČKAIT zahrnující v první etapě projektování pozemních a technologických staveb, sledují posloupnost a celistvost projektového procesu a rozdělují služby architektů a inženýrů na jednotlivé fáze od přípravy zakázky po kolaudaci. Služby v jednotlivých fázích jsou popsány v &#8222;náplni&#8220;, rozsah a obsah dokumentací je stanoven v neměnné struktuře, vždy s rozšířením údajů projektu relevantním dané fázi služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Popis náplně je rozdělen na projektovou činnost standardní a nadstandardní, obstaravatelskou činnost, speciální odborné činnosti a součinnost klienta. Rozsah a obsah dokumentace jednotlivých fází je vždy rozčleněn na povinné části A – D, dokladová část je zajišťována v rámci obstaravatelské činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, sleduje jako hlavní cíl veřejný zájem a její struktura odpovídá tomuto cíli i ve znění jejích příloh.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 1</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164190" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 2</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby technické infrastruktury včetně souvisejících technologických objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164324" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 3</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby dráhy</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164496" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 4</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby dálnice, silnice, místní komunikace a veřejné účelové komunikace</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164658" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 5</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění souboru staveb v&nbsp;areálu jaderného zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164787" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 6</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně využití území</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164870" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 7</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164964" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 8</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání společného povolení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6166565" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 9</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání společného povolení liniové stavby technické infrastruktury včetně souvisejících technologických objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6166714" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 10</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání společného povolení stavby dráhy</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167014" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 11</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace pro vydání společného povolení stavby dálnice, silnice, místní komunikace a veřejné účelové komunikace</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167435" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 12</a>&nbsp;Rozsah a obsah projektové dokumentace pro ohlášení stavby uvedené v&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank">§&nbsp;104</a>&nbsp;odst. 1. písm. a) až e) stavebního zákona nebo pro vydání stavebního povolení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167632" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 13</a>&nbsp;Rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 14</a>&nbsp;Rozsah a obsah dokumentace skutečného provedení stavby a zjednodušená dokumentace (pasport stavby)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167875" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 15</a>&nbsp;Náležitosti dokumentace bouracích prací</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f3142714" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 16</a>&nbsp;Náležitosti a způsob vedení stavebního deníku a jednoduchého záznamu o stavbě</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Přílohy se člení na jednotlivé položky s tím, že rozsah jejich jednotlivých částí (A až D) a položek musí odpovídat druhu a významu stavby, charakteru navrhované změny v území, charakteru navrhované změny vlivu užívání staveb na území, podmínkám v území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsahy a obsahy dokumentací podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloh č. 1</a>&nbsp;–&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167875" target="_blank" rel="noreferrer noopener">15</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., jsou rozčleněny do stejných částí A – D v podstatě se stejným textem jako v komorových &#8222;Standardech&#8220;. Synergie obou dokumentů je zřejmá, závěrem je možno konstatovat, že oba dokumenty jak &#8222;Standardy&#8220;, tak vyhláška jsou kompatibilní a v procesu projektování, schvalování a výstavby a měly by být přínosem pro práci všech zúčastněných.</p>



<p class="wp-block-paragraph">&#8222;Standardy služeb&#8220; jsou dále v&nbsp;kap. 1.10 a 2.10 převedeny do &#8222;Standardů pracnosti&#8220; projektových prací&nbsp;pro Pozemní stavby a Technologické stavby (Technologická zařízení staveb) a tímto krokem nabývají své opravdové účinnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="d">D STANDARDY A ZPŮSOB OCEŇOVÁNÍ PROFESNÍCH SLUŽEB A SOUVISEJÍCÍCH ČINNOSTÍ PO OBORECH</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="d-1">D1 POZEMNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="/dokumenty-ckait/a-4-1-1">Standardy služeb &#8211; Pozemní stavby (A 4.1.1)</a></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="d-2">D2 TECHNOLOGICKÉ STAVBY&nbsp;(Technologická zařízení staveb)</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="/dokumenty-ckait/a-4-1-2">Standardy služeb &#8211; Technologické stavby &#8211; TZS (A 4.1.2)</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="e">E STANDARDY SMLUVNÍCH VZTAHŮ V PROFESNÍCH SLUŽBÁCH A SOUVISEJÍCÍCH ČINNOSTECH</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Níže uvedená smlouva o dílo, a její přílohy, představují vzorové texty možného smluvního ujednání, které musí být smluvními stranami přizpůsobeno konkrétním okolnostem. ČKAIT nenese odpovědnost za jejich nevhodné použití a případně vzniklé škody.</p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-6c4d22e0-a535-4c74-b430-e30c8e3f422f" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-kap-e-vzor-smlouva.docx" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Smlouva o dílo (Formát MS Word)</a></div>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-232ed26a-8901-4455-97fa-160a3a1d09aa" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-kap-e-vzor-smlouva-priloha-1.docx" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 1 – Základní údaje smlouvy (Formát MS Word)</a></div>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-6bc91b45-9841-4ebd-a096-b48e076d655a" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2022/11/a-4-1-priloha-2.xls" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 2 – Rámcový harmonogram zpracování PD (Formát MS Excel)</a></div>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-1e5dfd89-0041-4b4b-9c4e-f547f8a9bad3" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2022/11/a-4-1-priloha-2.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 2 – Rámcový harmonogram zpracování PD (Formát PDF)</a></div>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-6f637442-8714-4a28-a0ba-f43802cdbe87" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-kap-e-vzor-smlouva-priloha-3.docx" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 3 – VOP pro vyhotovení PD (Formát MS Word)</a></div>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-596a1ea9-7898-452b-87f9-8a0d38c2fb3b" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2022/11/a-4-1-priloha-4.docx" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 4 – Seznam podkladů (Formát MS Word)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Standardy služeb &#8211; Pozemní stavby podle zákona č. 183/2006 Sb. (A 4.1.1)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-4-1/a-4-1-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2020 09:23:57 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=5255</guid>

					<description><![CDATA[Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností pro obor pozemní stavby.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> kontrola 2022, aktualizace 2021, vydání 2014</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Metodická pomůcka je zpracována podle starého stavebního zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">č. 183/2006 Sb.</a> Stanovuje rozsah a obsah projektových prací a souvisejících činností v procesu územního plánování, navrhování, projektování a realizace staveb. Projektový proces je rozdělen na logické, postupné fáze služeb architektů a inženýrů vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby. Každá fáze pak zahrnuje popis náplně, výkonu a činnosti s diferenciací na standardní služby a nadstandardní služby projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Společné části Standardů služeb inženýrů, techniků a architektů obsahuje pomůcka <a href="/dokumenty-ckait/a-4-1">A 4.1</a>. Tato pomůcka popisuje standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností pro obor pozemní stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right; width: 15px;">D</td>
<td style="border-style: hidden;">Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností po oborech</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#d-1">Pozemní stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-1">Fáze služeb FS 1 – Příprava zakázky (PZ)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.1A</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-1a">Fáze služeb FS 1A – Dokumentace technického a technologického řešení studie proveditelnosti záměru – FEA</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-2">Fáze služeb FS 2 – Dokumentace návrhu/studie stavby (DNS)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-3">Fáze služeb FS 3 – Dokumentace pro územní rozhodnutí (DÚR)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-4">Fáze služeb FS 4 – Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-5">Fáze služeb FS 5 – Projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.6</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-6">Fáze služeb FS 6 – Soupis prací a dodávek (SPD)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.7</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-7">Fáze služeb FS 7 – Autorský dozor projektanta – při realizaci stavby (AD)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.8</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-8">Další dokumentace podle vyhlášky č. 499/2006 Sb.</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.9</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-9">Soupis nadstandardních služeb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1.10</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1-10">Standardy pracností</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="d-1">D1 POZEMNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Tento oddíl řeší stavby, kde je pro stavbu určující její stavební část.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pozemní stavby lze rozdělit do následujících skupin a podskupin:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>stavby pro bydlení</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>obytné domy (bytové domy, rodinné domy);</li>



<li>stavby pro individuální rekreaci (chaty, rekreační domy).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>občanské stavby</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavby pro zdravotní a sociální péči (nemocnice, jesle&#8230;);</li>



<li>školské stavby (školy, mateřské školy&#8230;);</li>



<li>sportovní stavby (tělocvičny, sportovní haly, hřiště stadiony&#8230;);</li>



<li>stavby pro kulturu (divadla, kina, kostely, výstaviště&#8230;);</li>



<li>stavby pro služby a obchod (obchodní domy, restaurace&#8230;);</li>



<li>stavby pro dočasné ubytování (hotely, penziony, ubytovny&#8230;);</li>



<li>budovy pro dopravu (odbavovací haly nádraží, letišť&#8230;);</li>



<li>administrativní budovy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>průmyslové stavby</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>výrobní haly, vícepodlažní výrobní budovy, skladovací objekty&#8230;</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>zemědělské stavby</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stáje, seníky, skleníky, sklady,&#8230;</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-1">1.1 Fáze služeb FS 1 – Příprava zakázky (PZ)</h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-a905a830-d6ed-4c0f-a29e-c4ba9c689718" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-1.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.1 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">Nevyžaduje autorizaci.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ a není předmětem vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně PZ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příprava zakázky je předprojektovou přípravou stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Příprava zakázky má pomoci klientovi (dále i objednatel, investor, developer, zadavatel staveb, stavebník, provozovatel, uživatel) definovat záměr a konkretizovat funkci a účel stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Prací projektanta je případně formulovat zadání a předběžně prověřit vhodnost lokality, zjistit případné možné regulační podmínky místa a podmínky stanovené v územně plánovací dokumentaci (ÚPD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">V této fázi je též vhodné předběžně určit nutnost potřebných průzkumů a rozborů, případně dalších ověřovacích specializovaných studií nebo expertiz. Využívají se např. Feasibility study, Prefeasibility study, Oportunity study a další.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výsledkem přípravy zakázky je jednoznačné definování zadání pro smlouvu a následnou projektovou přípravu stavby a specifikace rozdělení zajištění jednotlivých činností mezi klienta a projektanta, na obstaravatelskou činnost a na speciální odborné činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek bude přiměřeně přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza zakázky</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení vstupních údajů;</li>



<li>zjištění identifikačních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace potřebných podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení vstupních podkladů;</li>



<li>specifikace dalších potřebných podkladů (regulačních podmínek, průzkumů, zaměření, rozborů apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předběžná analýza investorského záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení záměru; časový plán.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předběžná analýza území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rekognoskace předpokládaného staveniště;</li>



<li>zjištění regulačních podmínek území;</li>



<li>soulad s územně plánovací dokumentací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace předpokládaných projektových prací</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřebné fáze služeb;</li>



<li>profesní zastoupení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>specifikace předmětu plnění, času plnění a odměny (honoráře);</li>



<li>podpis smlouvy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce na sestavení investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>určení funkce;</li>



<li>velikost, kapacity;</li>



<li>provozní vazby;</li>



<li>orientační odhad investičních nákladů;</li>



<li>sestavení harmonogramu stavby a projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>archivní materiály, průzkumy, zaměření;</li>



<li>odborné studie a rozbory;</li>



<li>podmínky pro výstavbu v území, ochranná pásma, inundace, poddolování, geologie, seismicita, hydrogeologie, radon, zeleň, převažující směr větrů, oslunění, osvětlení;</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní a technická infrastruktura lokality;</li>



<li>zajištění fotodokumentace lokality;</li>



<li>údaje o posuzování vlivu na životní prostředí;</li>



<li>zajištění meteorologických a klimatických a environmentálních podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění výkresové dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>situační výkres se zakreslením současného stavu, čísel parcel, hranic území a rozsahu staveniště (v měřítku katastrální mapy) předmětného objektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o územně plánovací informaci podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" target="_blank">§&nbsp;2</a>&nbsp;vyhlášky č. 503/2006 Sb., o:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podmínkách využívání území, umístění stavby;</li>



<li>ochranných pásmech, změna využití území;</li>



<li>současném stavu, stavební uzávěře.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Marketingový plán a studie proveditelnosti:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdůvodnění účelu, základní idea;</li>



<li>hmotné výstupy, kapacity, stavební záměr;</li>



<li>charakteristika prostředí, ochranná pásma;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>energie, lidské zdroje, rozloha, velikostní údaje;</li>



<li>finanční a ekonomická analýza;</li>



<li>harmonogram realizace projektu a stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>památková ochrana, regulační podmínky;</li>



<li>kapacitní možnosti, (energie, voda, kanalizace, dopravní síť);</li>



<li>územně plánovací dokumentace;</li>



<li>kopie katastrální mapy staveniště (území);</li>



<li>geometrický plán zaměření stávajícího stavu;</li>



<li>geodetické údaje, znaky inženýrských sítí;</li>



<li>informace o dotčených pozemcích KN.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>součinnost;</li>



<li>podpis.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>geotechnický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>spisové materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanisticko-hmotová, dispoziční;</li>



<li>materiálová + výtvarná, interiérová;</li>



<li>hluková, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění dokumentace pro ÚPI podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2</a> vyhlášky č. 503/2006 Sb.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dokumentace k žádosti o územně plánovací informaci;</li>



<li>stanovení nároků na napojení inženýrských sítí a dopravy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň;</li>



<li>komerční záměr;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>organizační opatření;</li>



<li>časové souvislosti;</li>



<li>stanovení předpokládaných investičních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>spisová a předchozí dokumentace;</li>



<li>podklady z katastru nemovitostí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přístup na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>plné moci ke zjišťování potřebných údajů a zastupování investora.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu zadání;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení investorského záměru a zadání:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>1. fáze služeb;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>součinnost;</li>



<li>podpis.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1-1"><strong>1.1.1 Rozsah a obsah dokumentace přípravy zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost – STANDARDNÍ služba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doporučený obsah dokumentace:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Členění je přizpůsobeno vyhlášce&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek má přiměřeně odpovídat druhu a významu stavby, podmínkám v území, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o klientovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o projektantovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Údaje o vstupních podkladech</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Údaje o území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rozsah řešeného území;</li>



<li>dosavadní využití a zastavěnost území; (zastavěné/nezastavěné území);</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, regulačními podmínkami, cíli a úkoly územního plánování;</li>



<li>předběžný seznam souvisejících a podmiňujících investic;</li>



<li>seznam pozemků a staveb dotčených umístěním stavby (podle katastru nemovitostí);</li>



<li>meteorologické, klimatické a environmentální data a údaje.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.4 Předběžná analýza území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zjištění regulačních podmínek v území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.5 Předběžná analýza záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika záměru.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.6 Specifikace údajů o záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba, změna dokončené stavby;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované kapacity stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti, počet uživatelů/pracovníků apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační investiční náklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1-1-b"><strong>B Neobsazeno</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>orientační zákres stavby do katastrální mapy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující např. speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1-1-d"><strong>D Neobsazeno</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zadání klienta.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální dokumentace, speciální přílohy k žádostem (NADSTANDARDNÍ služby)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-1a"><span class="uppercase">1.1A Fáze služeb fs 1A – Dokumentace studie proveditelnosti záměru FEA) ve smyslu Standardů služeb ČKAIT a ČKA</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nevyžaduje autorizaci.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně FEA</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Studie proveditelnosti záměru je předprojektovou přípravou stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Studie proveditelnosti má pomoci investorovi definovat záměr, konkretizovat funkci a účel stavby a ověřit jeho realizovatelnost z hlediska společenské potřeby, z hlediska finančního, časového a zejména z hlediska zhodnocení efektivnosti využití potenciálně vložených prostředků.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Studie proveditelnosti podle pravidel Ministerstva kultury se povinně zpracovává pro investiční záměry s investicí vyšší než 100 mil. Kč bez DPH z veřejných prostředků.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vypracování studie proveditelnosti je prvním prostorovým vyjádřením záměru stavebníka. Prací zpracovatele Studie proveditelnosti záměru je na základě zadání prověřit vhodnost lokality, zjistit případné možné regulační podmínky místa a podmínky stanovené v územně plánovací dokumentaci (ÚPD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Studie proveditelnosti dává stavebníkovi ve variantách konkrétní představu o koncepci řešení záměru. (např. urbanistické, architektonické, dispoziční, provozní, konstrukční, technické, technologické, interiérové a materiálové).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Konkretizování stavby ve FEA zároveň umožňuje zhodnotit ekonomické a časové limity budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hlavním účelem FEA je pomoci investorovi ve strategickém rozhodování a ověřování vhodnosti stavebního záměru a sledování možných účelů, k jejichž &#8222;zefektivnění&#8220; by mělo realizací záměru dojít. Tímto by investor mohl vykazovat efektivitu vynaložených prostředků (měřeno v relativních hodnotách – např. stupnice) např. pro vybrané účely:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>edukativní a vzdělávací činnost;</li>



<li>vědecká, výzkumná, badatelskou činnost;</li>



<li>zajištění veřejných kulturních služeb (koncerty, semináře, výstavy);</li>



<li>prezentace a ochrana sbírkového fondu a související muzejní činnost;</li>



<li>údržba, obnova, ochrana a rozvoj kulturního dědictví pro zachování příštím generacím;</li>



<li>zachování, interpretace, rozvoj, vytváření a prezentace živého umění a jeho uchovávání pro další generace;</li>



<li>údržba, obnova, ochrana a rozvoj svěřeného majetku;</li>



<li>plnění dalších úkolů, činností a poslání dané zřizovacími listinami nebo statusem organizace, např. jiná činnost.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výsledkem studie proveditelnosti záměru je i jednoznačné definování zadání pro výběr zpracovatele dokumentace projektu a následnou předprojektovou a projektovou přípravu stavby a specifikace rozdělení zajištění jednotlivých činností mezi investora a projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace studie proveditelnosti záměru by měla obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek bude přiměřeně přizpůsoben druhu a významu navrhované stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Prověření a analýza zadání a podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podkladů, průzkumů, rešerší a archivní dokumentace;</li>



<li>provedených odborných studií a rozborů;</li>



<li>dostupných dokladů, meteorologických, klimatických a environmentálních údajů;</li>



<li>rozborů územně plánovací dokumentace;</li>



<li>územního souhlasu nebo územně plánovací informace;</li>



<li>prověření stavebního programu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace studie proveditelnosti záměru na základě zadání investora:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situace stavby;</li>



<li>výkresová dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinace projektových prací;</li>



<li>zpracování orientačního odhadu ceny přípravné, projektové a realizační etapy záměru;</li>



<li>posouzení orientačních provozních nákladů na provoz a užívání stavby;</li>



<li>návrh harmonogramu projektových prací a realizace stavby;</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s dotčenými orgány a vlastníky technické a dopravní infrastruktury.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Variantní řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování FEA ve variantách;</li>



<li>ve spolupráci s investorem vyhodnocení variant;</li>



<li>vypracování čistopisu vybrané varianty.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů, studií v dalších fázích přípravné a projektové etapy záměru.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s&nbsp;investorem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce na sestavení zadání dalších projektových prací včetně jejich harmonogramu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Další možná projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatel:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>spisové materiály, průzkumy, zaměření;</li>



<li>odborné studie a rozbory;</li>



<li>podmínky pro výstavbu v území;</li>



<li>geologie, hydrogeologie, radon;</li>



<li>dendrologie;</li>



<li>meteorologické, klimatické údaje (např. větrná růžice, intenzita srážek, tabulky teplot apod.);</li>



<li>hluk a znečištění ovzduší, rozptylové poměry, likvidace odpadů;</li>



<li>údaje o posuzování vlivu na životní prostředí;</li>



<li>dopravní a technická infrastruktura lokality;</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>zajištění fotodokumentace lokality.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vypracování orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zásady řešení energeticky úsporného návrhu stavby;</li>



<li>posouzení energetické náročnosti záměru;</li>



<li>komplexní hodnocení stavby;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>3D modely;</li>



<li>marketinková dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o územně plánovací informaci podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;vyhlášky č. 503/2006 Sb.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>o podmínkách využívání území, umístění stavby;</li>



<li>o ochranných pásmech, změna využití území;</li>



<li>o současném stavu, stavební uzávěře.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>sestavení plánu financování;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza navrhovaných investičních a provozních nákladů;</li>



<li>marketingový plán.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>památková ochrana, regulační podmínky;</li>



<li>kapacitní možnosti (energie, voda, kanalizace, doprava);</li>



<li>územně plánovací dokumentace;</li>



<li>kopie katastrální mapy staveniště (území);</li>



<li>výpisu z listu vlastnictví dotčeného území;</li>



<li>geometrický plán zaměření stávajícího stavu;</li>



<li>geodetické údaje, znaky inženýrských sítí;</li>



<li>informace o dotčených pozemcích KN.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>geotechnický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluku, rozptylu, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Právní služby</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost investora</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň;</li>



<li>komerční záměr;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>organizační opatření;</li>



<li>časové souvislosti;</li>



<li>stanovení předpokládaných investičních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>archivní a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>poskytnutí plné moci ke zjišťování potřebných údajů a zastupování investora.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu FEA;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Právní služby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení FEA</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dokumentace studie proveditelnosti záměru;</li>



<li>expertního posouzení FEA;</li>



<li>určení dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1a-1"><strong>1.1A.1 Rozsah a obsah dokumentace studie proveditelnosti záměru ve smyslu Standardů služeb ČKAIT a ČKA</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost – NADSTANDARDNÍ služba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doporučený obsah dokumentace studie proveditelnosti záměru:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Členění je přizpůsobeno vyhlášce&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek má přiměřeně odpovídat druhu a významu stavby, podmínkám v území, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1a-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o investorovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba) nebo;</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající) nebo;</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o projektantovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Údaje o vstupních podkladech</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Údaje o území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rozsah řešeného území;</li>



<li>dosavadní využití a zastavěnost území, (zastavěné/nezastavěné území);</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>seznam pozemků a staveb dotčených umístěním stavby (podle katastru nemovitostí).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.4 Základní údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba / změna dokončené stavby;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>údaje o dodržení technických požadavků na stavby a obecných technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání staveb;</li>



<li>navrhované kapacity stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti, počet uživatelů/pracovníků apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. rozhodující časové údaje o projektu a realizaci stavby, členění na etapy, milníky);</li>



<li>orientační investiční náklady na přípravnou, projektovou a realizační etapu záměru;</li>



<li>orientační provozní náklady na provoz a užívání stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.5 Členění stavby na objekty (pozemní a inženýrské stavební objekty) a technická a technologická zařízení (provozní soubory)</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1a-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika stavebního pozemku;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. stavebně technický průzkum, geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>stávající ochranná a bezpečnostní pásma, regulační podmínky území;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa (dočasné/trvalé);</li>



<li>územně technické podmínky (možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu);</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>meteorologické, klimatické a environmentální údaje.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Účel užívání stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň stavby;</li>



<li>základní kapacity funkčních jednotek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Dispoziční a provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní popis stavebního a konstrukčního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení zařízení, potřeby a spotřeby rozhodujících médií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Zásady hospodaření s energiemi</p>



<p class="wp-block-paragraph">Kritéria tepelně technického hodnocení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání plynů z podloží, bludné proudy, seizmicita, zemní vlhkost, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí a způsob nakládání s nimi.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Analýza základních předpokladů výstavby (např. rozhodující časové údaje o zpracování projektu a realizaci záměru, členění stavby na etapy a objekty, rámcový harmonogram projektových prací a realizace stavby včetně stanovení rozhodujících milníků,);</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9.1 Propočet investičních nákladů stavby ve členění nákladů na přípravnou, projektovou a realizační etapu záměru.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozdělení předpokládaných nákladů na projektové práce na standardní a nadstandardní projektovou činnost a ostatní náklady v jednotlivých fázích předprojektové a projektové přípravy záměru.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozdělení předpokládaných investičních nákladů stavby na etapy, pozemní a inženýrské&nbsp;stavební objekty a provozní soubory (technického a technologického zařízení) v kompletech jako podklad pro finanční a ekonomickou analýzu</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9.2 Odhad provozních nákladů spojených s provozem stavby jako podklad pro finanční a ekonomickou analýzu</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1a-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Celkový situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>základní výškopis a polohopis;</li>



<li>navržené stavby;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb; u budov nadmořská výška 1. NP (±0,00);</li>



<li>komunikace a zpevněné plochy;</li>



<li>plochy vegetace;</li>



<li>případně další doplňující informace např. severka.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Neobsazeno</p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres stavebního pozemku, zákres požadovaného umístění hlavní stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.5 Speciální situační výkres (podle konkrétní potřeby)</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-1a-1-d"><strong>D Výkresová dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Charakteristické půdorysy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Charakteristické řezy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.3 Základní pohledy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Předběžná vyjádření a výsledky konzultací s dotčenými orgány</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Výsledky konzultací s majiteli a správci veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-2"><span class="uppercase">1.2 Fáze služeb FS 2 – Dokumentace návrhu / studie stavby (DNS)</span></h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-db61a9f2-f3ff-426f-b162-695bbe140d0f" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-2.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.2 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">Nevyžaduje autorizaci.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DNS</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vypracování studie – dokumentace návrhu stavby – je prvním prostorovým vyjádřením záměru stavebníka. Dává mu konkrétní představu o koncepci řešení záměru. (např. urbanistické, architektonické, dispoziční, provozní, konstrukční, technické, technologické, interiérové a materiálové).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Konkretizování stavby v DNS zároveň naznačí ekonomické a časové limity budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dalším hlavním účelem DNS je pomoci klientovi ve strategickém rozhodování a ověřování vhodnosti stavebního záměru při konzultacích s dotčenými orgány a dalšími institucemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek má být přiměřeně přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Prověření a analýza zadání a podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podkladů, průzkumů, rešerší a archivní dokumentace;</li>



<li>provedených odborných studií a rozborů;</li>



<li>dostupných dokladů, meteorologických, klimatických a environmentálních údajů;</li>



<li>rozborů územně plánovací dokumentace;</li>



<li>územního souhlasu nebo územně plánovací informace;</li>



<li>prověření stavebního programu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace návrhu stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situace stavby;</li>



<li>dokumentace objektů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinace projektových prací;</li>



<li>posouzení orientačních investičních nákladů;</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s dotčenými orgány a vlastníky technické a dopravní infrastruktury.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů, studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s klientem</p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce na sestavení zadání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>výčet objektů, kapacit a místností.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Variantní řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování DNS ve variantách;</li>



<li>vyhodnocení variant;</li>



<li>vypracování čistopisu vybrané varianty.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>spisové materiály, průzkumy, zaměření;</li>



<li>odborné studie a rozbory;</li>



<li>podmínky pro výstavbu v území;</li>



<li>geologie, hydrogeologie, radon;</li>



<li>dendrologie;</li>



<li>meteorologické, klimatické údaje (např. větrná růžice, intenzita srážek, tabulky teplot apod.);</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní a technická infrastruktura lokality;</li>



<li>zajištění fotodokumentace lokality;</li>



<li>údaje o posuzování vlivu na životní prostředí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vypracování orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zásady řešení energeticky úsporného návrhu stavby;</li>



<li>komplexní hodnocení stavby;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely;</li>



<li>marketingová dokumentace;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o územně plánovací informaci podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;vyhlášky č. 503/2006 Sb.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>o podmínkách využívání území, umístění stavby;</li>



<li>o ochranných pásmech, změna využití území;</li>



<li>o současném stavu, stavební uzávěře.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>sestavení plánu financování;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza navrhovaných investičních a provozních nákladů;</li>



<li>marketingový plán a studie proveditelnosti.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>památková ochrana, regulační podmínky;</li>



<li>kapacitní možnosti (energie, voda, kanalizace, doprava);</li>



<li>územně plánovací dokumentace;</li>



<li>kopie katastrální mapy staveniště (území);</li>



<li>výpisu z listu vlastnictví dotčeného území;</li>



<li>geometrický plán zaměření stávajícího stavu;</li>



<li>geodetické údaje, znaky inženýrských sítí;</li>



<li>informace o dotčených pozemcích KN.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>geotechnický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluku, rozptylu, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň;</li>



<li>komerční záměr;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>organizační opatření;</li>



<li>časové souvislosti;</li>



<li>stanovení předpokládaných investičních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>archivní a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>poskytnutí plné moci ke zjišťování potřebných údajů a zastupování investora.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DNS;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DNS</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 2;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>určení dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1"><strong>1.2.1 Rozsah a obsah dokumentace návrhu stavby/studie stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost – STANDARDNÍ služba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doporučený obsah dokumentace:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Členění je přizpůsobeno vyhlášce&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek má být přiměřeně přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající) nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu stavby s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě);</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny stavby údaje o jejich současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby;</li>



<li>a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha;</li>



<li>a předpokládané kapacity provozu a výroby, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Dispoziční, technologické a provozní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní popis technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení zařízení, potřeby a spotřeby rozhodujících médií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Zásady požárně bezpečnostního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s&nbsp;energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání radonu z podloží, bludné proudy, seizmicita, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé);</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres stavebního pozemku, zákres požadovaného umístění hlavní stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace např. severka.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkres</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace a prvků životního prostředí – soustava chráněných území NATURA 2000, územní systém ekologické stability, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1-d"><strong>D Dokumentace objektů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Charakteristické půdorysy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Charakteristické řezy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Charakteristické řezy včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s&nbsp;ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.3 Základní pohledy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Základní pohledy včetně pohledů dokumentujících začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady, posudky, podklady, studie, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1 Předběžná vyjádření a výsledky konzultací s dotčenými orgány</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Výsledky konzultací s majiteli veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-3">1.3 FÁZE SLUŽEB FS 3 – DOKUMENTACE PRO ÚZEMNÍ ROZHODNUTÍ (DÚR)</h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-82a88abe-f946-4e33-b412-b87774b78dcc" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-3.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.3 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">DÚR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DÚR</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro územní rozhodnutí vychází z odsouhlasené dokumentace návrhu stavby a poskytuje dostatečné informace o konkrétním umístění stavby v dané lokalitě, o souladu s územně plánovací dokumentací a dává přehled o zabezpečení veřejných zájmů v daném území.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Z dokumentace jednoznačně vyplývá polohopisné a výškové umístění stavby, vazby na okolní výstavbu a okolní infrastrukturu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DÚR též stanoví koncepci napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu lokality a charakterizuje majetkoprávní vztahy budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na základě této dokumentace stavební úřad rozhoduje o umístění stavby, o změně využití území, o změně vlivu užívání stavby na území a vydává územní rozhodnutí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Lze zpracovat i společnou dokumentaci pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení (SD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění souboru staveb musí vždy obsahovat části A až C zpracované pro celý soubor staveb. Část D se pro jednotlivé stavby souboru zpracovává podle příslušné přílohy k&nbsp;této vyhlášce odpovídající druhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a prověření podmínek:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>zhodnocení předběžných stanovisek DO a SAMS;</li>



<li>zhodnocení souladu s ÚPD a OTP;</li>



<li>zhodnocení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování DÚR.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace pro územní rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situační výkresy;</li>



<li>dokumentace objektů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinace projektových prací;</li>



<li>odhad orientačních investičních nákladů (pro stanovení výše správních poplatků);</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s dotčenými orgány a vlastníky technické infrastruktury.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na aktualizaci, rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů, studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s&nbsp;klientem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Čistopis DÚR:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zapracování podmínek projednání s dotčenými orgány a vlastníky technické infrastruktury;</li>



<li>zapracování podmínek pro územní rozhodnutí;</li>



<li>předání čistopisu DÚR klientovi.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků klienta:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>variantní řešení (jedná se o &#8222;vnitřní&#8220; detailní varianty řešení). Teprve podle nich klient může rozhodnout, kterou z variant dopracovat pro definitivní žádost o ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pro územní řízení:
<ul class="wp-block-list">
<li>proces posouzení vlivu záměru na životní prostředí podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 100/2001 Sb.</a>, o posuzování vlivů na životní prostředí (proces posuzování EIA viz další text), ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>potřebné speciální dokumentace.</li>
</ul>
</li>



<li>pro přípravu dokumentace:
<ul class="wp-block-list">
<li>geologie, hydrogeologie, radon, zeleň, doprava, památky, archeologie, likvidace odpadů, hluk a znečištění, rozptylové poměry, inženýrské sítě.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vypracování orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zásady řešení energeticky úsporného návrhu stavby;</li>



<li>komplexní hodnocení stavby;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>studie interiéru;</li>



<li>koordinace profesí požadovaná klientem.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Doplnění dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>v případě nestandardního průběhu řízení;</li>



<li>na základě výsledku odvolacího řízení proti rozhodnutí o umístění stavby;</li>



<li>pro územní rozhodnutí podle zvláštních požadavků dotčených orgánů;</li>



<li>pro vydání potřebných výjimek pro stavbu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění závazných stanovisek, stanovisek a vyjádření:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dotčených orgánů a správců dopravní a technické infrastruktury potřebných pro vydání územního rozhodnutí;</li>



<li>zajištění vyjádření dostupných účastníků řízení;</li>



<li>zajištění potřebných dokladů pro územní řízení;</li>



<li>zajištění vyvěšení zahájení ÚŘ na pozemku;</li>



<li>jednání o podmínkách vynětí ze zemědělského půdního fondu;</li>



<li>jednání o podmínkách závazných stanovisek DO a SAMS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání územního rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování náležitostí návrhu na vydání ÚR;</li>



<li>umístění stavby nebo zařízení;</li>



<li>změnu využití území;</li>



<li>změnu vlivu užívání stavby na území;</li>



<li>dělení nebo scelování pozemků;</li>



<li>ochranné pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podání žádosti o územní rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast při jednáních v rámci územního řízení;</li>



<li>účast při řízení o odvolání proti ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>získání srovnávacích nabídek technických zařízení;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza předpokládaných investičních a provozních nákladů;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření:
<ul class="wp-block-list">
<li>pozemku (polohopis, výškopis);</li>



<li>dotčených staveb;</li>



<li>inženýrských sítí;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>geotechnický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluk, rozptyl, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">EIA podle zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank">č. 100/2001 Sb.</a>, o posuzování vlivů na životní prostředí, ve znění pozdějších předpisů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování dokumentace EIA pro posouzení vlivu záměru na životní prostředí a získání Závěru zjišťovacího řízení nebo Stanoviska;</li>



<li>studie v rámci dokumentace EIA;</li>



<li>zpracovatelem dokumentace EIA může být pouze osoba odborně způsobilá podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 100/2001 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>předmětem posuzování podle tohoto zákona a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_3-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 3 odst. 3</a> vyhlášky č. 503/2006 Sb., jsou záměry uvedené v <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180459" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloze č. 1</a> k tomuto zákonu a změny těchto záměrů, pokud změna záměru vlastní kapacitou nebo rozsahem dosáhne příslušné limitní hodnoty, je-li uvedena; tyto záměry a změny záměrů podléhají posuzování vždy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace zadání investora:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání výchozí platné dokumentace např. odsouhlasená DNS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>archivní a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>zajištění přístupu do dotčených staveb;</li>



<li>poskytnutí plné moci ke zjišťování potřebných údajů a pro zastupování investora;</li>



<li>dodání dokladů vlastníka;</li>



<li>vyjádření k podmínkám ÚR (přijmutí/odmítnutí);</li>



<li>vyjádření k podmínkám DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DÚR;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu;</li>



<li>účast na jednáních v rámci územního řízení;</li>



<li>účast na jednáních při odvolání proti ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DÚR</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 3;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>uhrazení správních poplatků ÚR;</li>



<li>Určení dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1"><strong>1.3.1 Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 1</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">DÚR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost standardní – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba); nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností); nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu stavby s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě);</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby;</li>



<li>u změny stavby údaje o jejich současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha a předpokládané kapacity provozu a výroby, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Dispoziční, technologické a provozní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní technický popis staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní popis technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení zařízení, potřeby a spotřeby rozhodujících médií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Zásady požárně bezpečnostního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání radonu z podloží, bludné proudy, technická seizmicita, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů;</li>



<li>v případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé);</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres stavebního pozemku, požadovaného umístění stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkres</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace a prvků životního prostředí – soustava chráněných území NATURA 2000, územní systém ekologické stability, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1-d"><strong>D Dokumentace objektů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Charakteristické půdorysy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Charakteristické řezy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Charakteristické řezy včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s&nbsp;ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.3 Základní pohledy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Základní pohledy včetně pohledů dokumentujících začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Tato dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou osobami oprávněnými podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 503/2006 Sb.</a>, ale nejsou součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;stavebního zákona nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě další doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2. Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2"><strong>1.3.2 Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně využití území</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164787" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 6</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">DÚR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost standardní – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí odpovídat podmínkám v území, vlivu na životní prostředí a charakteru navrhované změny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>navrhovaná změna využití území;</li>



<li>místo (katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (druh, účel záměru).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba); nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností); nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis a zhodnocení území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území, pozemků a staveb na nich, zastavěné území a nezastavěné území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, poddolované území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>údaje o odtokových poměrech;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>územně technické podmínky;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí dotčených změnou využití území;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Popis navrhované změny využití území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podrobné údaje o záměru, jeho účincích a vlivech na okolí;</li>



<li>zdůvodnění změny vzhledem k současnému způsobu užívání dotčeného území;</li>



<li>celková výměra území dotčeného změnou;</li>



<li>požadavky na kapacity dopravní a technické infrastruktury;</li>



<li>zásady zajištění technických podmínek požární ochrany v dotčeném území z hlediska předpokládaného způsobu využití území;</li>



<li>zásady ochrany dotčeného území před negativními účinky vnějšího prostředí (povodně, záplavy, eroze a sesuvy půdy, poddolování, seizmicita, radon, hluk, emise, odpady apod.);</li>



<li>předpokládaná lhůta realizace změny využití území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivu navrženého způsobu využití území na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V&nbsp;případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s&nbsp;posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k&nbsp;první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>vyznačení vztahu dotčeného území k urbanistické struktuře území a umístění v sídle.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení hranic území s novým využitím;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres území dotčeného změnou</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 1 000, u rozsáhlých záměrů 1 : 2 000 až 1 : 5 000;</li>



<li>stávající stavby a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající a navrhovaný výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2-d"><strong>D Dokumentace objektů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy zobrazující změnu využití území (výkresy v dostatečně přehledném měřítku, dokumentující celkové urbanistické a architektonické řešení navržené změny využití území; základní svislé řezy, dokumentující navržené terénní úpravy, úroveň stávajícího a upraveného terénu s vyznačením hladiny spodní vody; zákres řešení odvodnění území v případě změn odtokových poměrů apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale jsou součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou osobami oprávněnými podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavební záměr podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s&nbsp;posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10 odst. 3</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a> k&nbsp;zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v&nbsp;závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k&nbsp;podmínkám dotčených ochranných a bezpečnostních pásem, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v&nbsp;průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3"><strong>1.3.3 Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164870" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 7</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">DÚR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost standardní – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, vlivu změny na životní prostředí a charakteru navrhované změny vlivu užívání stavby na území.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, stávající<br>a navrhovaný účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba) nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností) nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Zdůvodnění změny vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území, pozemků a staveb na nich, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, poddolované území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>údaje o odtokových poměrech;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>územně technické podmínky;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice, požadavky na vydání jiných rozhodnutí nebo opatření;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí dotčených změnou vlivu užívání stavby na území;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Popis navrhované změny vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a změny v&nbsp;jejím užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>trvalá nebo dočasná stavba; u změny stavby údaje o jejich současném stavbu, závěry stavebně technického případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>stávající a navrhovaný účel užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>zásady ochrany území před negativními účinky vyvolanými změnou vlivu užívání stavby;</li>



<li>navrhovaná změna parametrů stavby (např. užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.;</li>



<li>posouzení technických podmínek požární ochrany v dotčeném území z hlediska změny v užívání stavby;</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Nové nároky na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Nové nároky na dopravní infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení, včetně bezbariérového řešení;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Úpravy terénu a řešení vegetace v souvislosti se změnou vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph">Údaje o vyvolaných protihlukových opatřeních – terénní valy, protihlukové stěny apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis změny vlivu užívání stavby na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V&nbsp;případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s&nbsp;posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k&nbsp;první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Popis změny vlivu užívání stavby na bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>vyznačení napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení stavby s novým účelem užívání;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Celkový situační výkres území dotčeného změnou</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>vyznačení napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3-d"><strong>D Dokumentace objektů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy zobrazující změnu v užívání stavby (půdorysy s vyznačením stávajícího a navrhovaného způsobu užívání jednotlivých místností a prostorů, řezy, pohledy).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale jsou součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavební záměr podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s&nbsp;posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k&nbsp;zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v&nbsp;závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k&nbsp;podmínkám dotčených ochranných a bezpečnostních pásem, vyznačená například na situačním výkrese.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v&nbsp;průběhu zpracování dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-4"><span class="uppercase">1.4 Fáze služeb FS 4 – Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)</span></h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-151baddc-37b9-4597-9f81-60ec3edcfc7a" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-4.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.4 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">DSP vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DSP</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro stavební povolení nebo ohlášení stavby, podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a> – je dokumentace připojovaná spolu s dalšími podklady k žádosti o vydání stavebního povolení, podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank">§&nbsp;116</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace připojovaná k veřejnoprávní smlouvě o provedení stavby a podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace posuzovaná autorizovaným inspektorem. Tuto dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hlavním účelem DSP je dostatečné definování stavby tak, aby stavební úřad mohl posoudit soulad s vydaným územním rozhodnutím, s obecnými technickými podmínkami a s veřejným zájmem v dané lokalitě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na základě DSP se ohlašuje stavba nebo stavební úřad vydává stavební povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vyhovět ustanovením stavebního zákona a ostatním zvláštním předpisům, např. požární ochrany, civilní ochrany apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DSP musí vždy poskytovat jednoznačnou urbanistickou, architektonickou, konstrukční, dispoziční, provozní a materiálovou charakteristiku stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ze zpracované projektové dokumentace je možné zpřesnit odhad nákladů stavby, způsob provedení a časové možnosti budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro ohlášení je zpracována jako DSP, přiměřeně charakteru, funkci a velikosti stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) lze zpracovat jednostupňovou projektovou dokumentaci (JPD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) lze zpracovat společnou dokumentaci pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení (SD).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost standardní</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a prověření podmínek ÚR</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>prověření stanovisek DO a SAMS;</li>



<li>zhodnocení připomínek účastníků řízení;</li>



<li>zhodnocení územního rozhodnutí a jeho podmínek;</li>



<li>zhodnocení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování DSP</p>



<p class="wp-block-paragraph">Koncepční koordinace projektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinační činnost.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace pro stavební povolení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situace stavby;</li>



<li>dokumentace jednotlivých pozemních a inženýrských stavebních objektů a technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>odhad orientačních investičních nákladů (pro stanovení výše správních poplatků);</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s DO a SAMS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na aktualizaci, rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů a speciálních studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s investorem</p>



<p class="wp-block-paragraph">Čistopis DSP</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zapracování podmínek projednání s DO a SAMS;</li>



<li>zapracování podmínek z průběhu stavebního řízení;</li>



<li>předání čistopisu DSP investorovi.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>alternativní řešení;</li>



<li>jejich vyhodnocení a zapracování do dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>návrh řešení organizace výstavby;</li>



<li>dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>protokol o určení vnějších vlivů;</li>



<li>projekt souborného řešení interiéru a komunikační grafiky, infodesignu, firemní značení (vlajky, znaky, logo), světelné efekty, výtvarná díla;</li>



<li>projekt souborného řešení akustiky;</li>



<li>komplexní hodnocení budovy;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely, www stránky projektu;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>koordinační výkresy profesí požadované zadavatelem;</li>



<li>vypracování předběžných stavebně technických specifikací (tabulky);</li>



<li>vypracování výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zpracování speciální dokumentace pro stavební povolení k tzv. integrovanému povolení IPPC (Integrated Pollution Prevention and Control) pro vybraná technologická zařízení stavby podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/76?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 76/2002 Sb.</a>, o integrované prevenci.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Doplnění dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>v případě nestandardního průběhu řízení;</li>



<li>pro vydání potřebných výjimek pro stavbu;</li>



<li>na základě výsledku odvolacího řízení;</li>



<li>vypracování podkladů pro expertní a speciální jednání nebo posuzování.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění závazných stanovisek, stanovisek a vyjádření:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dotčených orgánů a správců dopravní a technické infrastruktury potřebných pro vydání stavebního povolení;</li>



<li>zajištění vyjádření dostupných účastníků řízení;</li>



<li>zajištění dalších potřebných dokladů pro stavební řízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání stavebního povolení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování náležitostí návrhu na vydání SP;</li>



<li>podání žádosti o stavební povolení;</li>



<li>účast při jednáních v rámci stavebního řízení;</li>



<li>účast při řízení o odvolání proti SP.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání dalších povolení a rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podání žádosti o udělení výjimky pro stavbu;</li>



<li>podání žádosti o vynětí z půdního fondu;</li>



<li>podání žádostí o další řízení (např. vodoprávní řízení, povolení kácení dřevin, připojení na komunikaci…).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_4" target="_blank">§&nbsp;4</a>&nbsp;SZ se mají tato další řízení přednostně spojit a projednat v režimu hlavní stavby.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast při jednáních v rámci těchto řízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>získání srovnávacích nabídek technických zařízení;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza předpokládaných investičních a provozních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajišťuje se v rámci nadstandardní projektové činnosti pro projektovou přípravu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geologie, hydrogeologie, radon;</li>



<li>dendrologie;</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>doprava;</li>



<li>likvidace odpadů;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, inženýrské sítě;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby;</li>



<li>potřebné speciální dokumentace pro stavební řízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření:
<ul class="wp-block-list">
<li>pozemku (polohopis, výškopis);</li>



<li>dotčených staveb;</li>



<li>inženýrských sítí;</li>
</ul>
</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průzkumy:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>statické ověření stávajících konstrukcí;</li>



<li>geotechnický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluku, rozptylu, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace zadání investora:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání výchozí platné dokumentace např. odsouhlasená DNS nebo DÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>spisové a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>zajištění přístupu do dotčených staveb;</li>



<li>poskytnutí plné moci k zjišťování potřebných údajů a pro zastupování investora;</li>



<li>dodání dokladů vlastníka;</li>



<li>plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí) podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 110 odst. 2 písm. c)</a> SZ.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DSP;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu;</li>



<li>účast na jednáních v rámci stavebního řízení;</li>



<li>účast na jednáních při odvolání proti SP;</li>



<li>zajištění oponentního expertního posouzení DSP.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 4;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>uhrazení správních poplatků SP;</li>



<li>vyjádření ke SP, přijmutí (odmítnutí) podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu projektových prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1"><strong>1.4.1 Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného povolení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164964" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 8</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">SpD vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost standardní – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Společná dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů a technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pozemních a inženýrských&nbsp;stavebních objektů a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (přikládá se k&nbsp;dokumentaci, zajišťováno v&nbsp;rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Společná dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro vydání společného povolení souboru staveb musí vždy obsahovat části A až C zpracované pro celý soubor staveb. Část D se pro jednotlivé stavby souboru zpracovává podle příslušné přílohy k&nbsp;této vyhlášce odpovídající druhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět projektové dokumentace (nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo;</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli společné dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace; ČKA nebo ČKAIT;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. stavebně technický průzkum, geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky, zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje a provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny dokončené stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledek statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgán;</li>



<li>údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby (pro stanovení výše správních poplatků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní charakteristika technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>technické řešení;</li>



<li>výčet technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s&nbsp;energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ochrana před pronikáním plynů z podloží, (radon, metan apod.);</li>



<li>ochrana před bludnými proudy;</li>



<li>ochrana před technickou seizmicitou;</li>



<li>ochrana před hlukem;</li>



<li>protipovodňová opatření;</li>



<li>ochrana proti podzemní vodě a zemní vlhkosti;</li>



<li>ostatní účinky (vliv poddolování apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu;</li>



<li>pěší a cyklistické stezky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy;</li>



<li>použité vegetační prvky;</li>



<li>biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv stavby na životní prostředí (ovzduší, hluk, voda, odpady a půda);</li>



<li>vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrovaného povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro stavební řízení s&nbsp;posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k&nbsp;bodům a), b), c), a e), neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory pro staveniště;</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb (dtto bod g);</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.);</li>



<li>postup výstavby, rozhodující dílčí termíny.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres navrhované (hlavní) stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. NP u budov (± 0,00) a výšky upraveného terénu, maximální výška staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb (např. od hranic pozemků, od sousedních staveb);</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory;</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace (např. severka včetně zohlednění meridiánové odchylky, větrná růžice, tabulka teplot, tabulka intenzity srážek apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkresy (podle konkrétní potřeby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu a orientace; situace prvků životního prostředí – soustava chráněných území Natura 2000, ÚSES, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1-d"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů, inženýrských objektů, technických anebo technologických zařízení (provozních souborů) se zpracovává po objektech a souborech technických a technologických zařízení v&nbsp;následujícím členění v&nbsp;přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního nebo inženýrského objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko-stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (architektonické, výtvarné, materiálové, dispoziční a provozní řešení, bezbariérové užívání stavby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika/hluk, vibrace – popis řešení, výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy; půdorysy základů, půdorysy jednotlivých podlaží a střech s rozměrovými kótami hlavních dělících konstrukcí, otvorů v obvodových konstrukcích a celkových rozměrů hmoty stavby; s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; pohledy s vyznačením základního výškového řešení, barevností a charakteristikou materiálů povrchů; pohledy dokumentující začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis navrženého konstrukčního systému stavby, výsledek průzkumu stávajícího stavu nosného systému stavby při návrhu její změny; navržené materiály a hlavní konstrukční prvky; hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení uvažovaných při návrhu nosné konstrukce; návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí nebo technologických postupů; zajištění stavební jámy; technologické podmínky postupu prací, které by mohly ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce, případně sousední stavby; zásady pro provádění bouracích a podchycovacích prací a zpevňovacích konstrukcí či prostupů; požadavky na kontrolu zakrývaných konstrukcí; seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, odborné literatury, výpočetních programů apod.; specifické požadavky na rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby, případně dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>



<li>Výkresová část (výkresy základů, pokud tyto konstrukce nejsou zobrazeny ve stavebních výkresech základů; tvar monolitických betonových konstrukcí; výkresy sestav dílců montované betonové konstrukce; výkresy sestav kovových a dřevěných konstrukcí apod.).</li>



<li>Statické posouzení (seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, údaje o zatíženích a materiálech apod.);ověření základního koncepčního řešení nosné konstrukce; posouzení stability konstrukce; stanovení rozměrů hlavních prvků nosné konstrukce včetně jejího založení; dynamický výpočet, pokud na konstrukci působí dynamické namáhání).</li>



<li>Případně požadavky na zpracování plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí) podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 110 odst. 2 písm. c)</a> SZ.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se zpracovat dokumentaci podle požadavků&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/246?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 246/2001 Sb.</a>, o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) a vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2008/23?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 23/2008 Sb.</a>&nbsp;resp. její novela&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2011 Sb.</a>&nbsp;o technických podmínkách požární ochrany staveb.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (výpis použitých podkladů, popis a umístění stavby a jejich objektů, rozdělení stavby a objektů do požárních úseků, posouzení velikosti požárních úseků, výpočet požárního rizika, stanovení stupně požární bezpečnosti, zhodnocení navržených stavebních konstrukcí z hlediska požární odolnosti včetně požadavků na zvýšení jejich požární odolnosti, zhodnocení stavebních výrobků z hlediska třídy reakce na oheň, odkapávání v podmínkách požáru, rychlosti šíření plamene po povrchu, zhodnocení evakuace a stanovení druhu a počtu únikových cest, jejich kapacity, provedení a vybavení, stanovení odstupových vzdáleností, popř. bezpečnostních vzdáleností a jejich zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě, vymezení požárně nebezpečného prostoru a jeho zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě a sousedním pozemkům, zhodnocení provedení požárního zásahu včetně vymezení zásahových cest, zhodnocení příjezdových komunikací, nástupních ploch pro požární techniku, způsob zabezpečení stavby požární vodou a jinými hasebními prostředky včetně rozmístění vnějších a vnitřních odběrných míst, stanovení počtu, druhu a způsobu rozmístění hasicích přístrojů, popřípadě dalších věcných prostředků požární ochrany nebo požární techniky, zhodnocení technických, popřípadě technologických zařízení stavby, posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními včetně podmínek a návrhu způsobu jejich umístění, jejich instalace do stavby a stanovení požadavků pro provedení stavby, rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek).</li>



<li>Výkresová část (situační výkres požární ochrany v měřítku 1 : 200 až 1 : 1 000, půdorysy jednotlivých podlaží s označením a popisem požárních úseků, v souladu s požadavky jiného právního předpisu, který upravuje technické podmínky požární ochrany).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v&nbsp;technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivé části (profese) podle konkrétní stavby a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>vzduchotechnika a vytápění, chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika;</li>



<li>elektronické komunikace;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentace se zpracovává podle společných zásad. Bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení. Dokumentaci je účelné organizačně uspořádat podle postupu realizace stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace zejména obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (výpis použitých norem – normových hodnot a předpisů; výchozí podklady a stavební program; požadavky na profesi – zadání, klimatické podmínky místa stavby – výpočtové parametry venkovního vzduchu – zima/léto; požadované mikroklimatické podmínky – zimní/letní, minimální hygienické dávky čerstvého vzduchu, podíl vzduchu oběhového; údaje o škodlivinách se stanovením emisí a jejich koncentrace; provozní podmínky – počet osob, tepelné ztráty, tepelné zátěže apod., provozní režim – trvalý, občasný, nepřerušovaný; popis navrženého řešení a dimenzování, popis funkce a uspřádání instalace a systému; bilance energií, médií a potřebných hmot; zásady ochrany zdraví, bezpečnosti práce při provozu zařízení; ochrana životního prostředí, ochrana proti hluku a vibracím, požární opatření; požadavky na postup realizačních prací a podmínky projektanta pro realizaci díla, jeho uvedení do provozu a provozování během životnosti stavby).</li>



<li>Výkresovou část (umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě; základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, základní technologická schémata; půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují.</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze, podle charakteru, členit na provozní celky, které se dále dělí na jednotlivá technická a technologická zařízení (provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přívodní vedení a rozvody veškeré technické infrastruktury (elektrická energie, elektronické komunikace, plynárenství, teplárenství, rozvody médií atd.) včetně souvisejících zařízení;</li>



<li>přeložky vedení technické infrastruktury;</li>



<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární zařízení;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých technických a technologických zařízeních (provozních souborech).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v&nbsp;konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení, účinnost užití zdrojů a rozvodů energie).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje pouze umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, (připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují), požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; základní technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění hlavních strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy, řezy, zpravidla v měřítku 1: 100).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace a doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující doklady dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>&nbsp;dokládány k&nbsp;projektové dokumentaci, ale nejsou součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti nebo jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a stavební řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10 odst. 3</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a> k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a> SZ nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1 Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2 Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">7. Průkaz energetické náročnosti budovy podle zákona o hospodaření energií</p>



<p class="wp-block-paragraph">8. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2"><strong>1.4.2 Rozsah a obsah projektové dokumentace pro vydání stavebního povolení nebo pro ohlášení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a> SZ, viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167435" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 12</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">DSP vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů a technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pozemních a inženýrských&nbsp;stavebních objektů a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (přikládá se k&nbsp;dokumentaci, zajišťováno v&nbsp;rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět projektové dokumentace (nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územním rozhodnutím nebo regulačním plánem nebo veřejnoprávní smlouvou územní rozhodnutí nahrazující anebo územním souhlasem;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, v případě stavebních úprav podmiňujících změnu v užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. stavebně technický průzkum, geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky, zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny dokončené stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledek statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby (pro stanovení výše správních poplatků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní charakteristika technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>technické řešení;</li>



<li>výčet technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Požárně bezpečnostního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s&nbsp;energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana ochrany stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ochrana před pronikáním plynů z podloží, (radon, metan apod.);</li>



<li>ochrana před bludnými proudy;</li>



<li>ochrana před technickou seizmicitou;</li>



<li>ochrana před hlukem;</li>



<li>protipovodňová opatření;</li>



<li>ochrana proti podzemní vodě a zemní vlhkosti;</li>



<li>ostatní účinky (vliv poddolování apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu;</li>



<li>pěší a cyklistické stezky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy;</li>



<li>použité vegetační prvky;</li>



<li>biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv stavby na životní prostředí (ovzduší, hluk, voda, odpady a půda);</li>



<li>vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrovaného povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro stavební řízení s&nbsp;posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k&nbsp;bodům a), b), c), a e), neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory pro staveniště;</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb (dtto bod g);</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.);</li>



<li>postup výstavby, rozhodující dílčí termíny.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres navrhované (hlavní) stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. NP u budov (± 0,00) a výšky upraveného terénu, maximální výška staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb (např. od hranic pozemků, od sousedních staveb);</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory;</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace (např. severka včetně zohlednění meridiánové odchylky, větrná růžice, tabulka teplot, tabulka intenzity srážek apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkresy (podle konkrétní potřeby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu a orientace; situace prvků životního prostředí – soustava chráněných území Natura 2000, ÚSES, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2-d"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů, inženýrských objektů, technických anebo technologických zařízení (provozních souborů) se zpracovává po objektech a souborech technických a technologických zařízení v&nbsp;následujícím členění v&nbsp;přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního nebo inženýrského objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko-stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (architektonické, výtvarné, materiálové, dispoziční a provozní řešení, bezbariérové užívání stavby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika/hluk, vibrace – popis řešení, výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy; půdorysy základů, půdorysy jednotlivých podlaží a střech s rozměrovými kótami hlavních dělících konstrukcí, otvorů v obvodových konstrukcích a celkových rozměrů hmoty stavby; s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; pohledy s vyznačením základního výškového řešení, barevností a charakteristikou materiálů povrchů; pohledy dokumentující začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis navrženého konstrukčního systému stavby, výsledek průzkumu stávajícího stavu nosného systému stavby při návrhu její změny; navržené materiály a hlavní konstrukční prvky; hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení uvažovaných při návrhu nosné konstrukce; návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí nebo technologických postupů; zajištění stavební jámy; technologické podmínky postupu prací, které by mohly ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce, případně sousední stavby; zásady pro provádění bouracích a podchycovacích prací a zpevňovacích konstrukcí či prostupů; požadavky na kontrolu zakrývaných konstrukcí; seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, odborné literatury, výpočetních programů apod.; specifické požadavky na rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby, případně dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>



<li>Výkresová část (výkresy základů, pokud tyto konstrukce nejsou zobrazeny ve stavebních výkresech základů; tvar monolitických betonových konstrukcí; výkresy sestav dílců montované betonové konstrukce; výkresy sestav kovových a dřevěných konstrukcí apod.).</li>



<li>Statické posouzení (seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, údaje o zatíženích a materiálech apod.); ověření základního koncepčního řešení nosné konstrukce; posouzení stability konstrukce; stanovení rozměrů hlavních prvků nosné konstrukce včetně jejího založení; dynamický výpočet, pokud na konstrukci působí dynamické namáhání).</li>



<li>Případně požadavky na zpracování plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí) podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 110 odst. 2 písm. c)</a> SZ.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se zpracovat dokumentaci podle požadavků&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/246?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 246/2001 Sb.</a>, o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) a vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2008/23?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 23/2008 Sb.</a>&nbsp;resp.&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2011 Sb.</a>&nbsp;o technických podmínkách požární ochrany staveb.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (výpis použitých podkladů, popis a umístění stavby a jejich objektů, rozdělení stavby a objektů do požárních úseků, posouzení velikosti požárních úseků, výpočet požárního rizika, stanovení stupně požární bezpečnosti, zhodnocení navržených stavebních konstrukcí z hlediska požární odolnosti včetně požadavků na zvýšení jejich požární odolnosti, zhodnocení stavebních výrobků z hlediska třídy reakce na oheň, odkapávání v podmínkách požáru, rychlosti šíření plamene po povrchu, zhodnocení evakuace a stanovení druhu a počtu únikových cest, jejich kapacity, provedení a vybavení, stanovení odstupových vzdáleností, popř. bezpečnostních vzdáleností a jejich zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě, vymezení požárně nebezpečného prostoru a jeho zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě a sousedním pozemkům, zhodnocení provedení požárního zásahu včetně vymezení zásahových cest, zhodnocení příjezdových komunikací, nástupních ploch pro požární techniku, způsob zabezpečení stavby požární vodou a jinými hasebními prostředky včetně rozmístění vnějších a vnitřních odběrných míst, stanovení počtu, druhu a způsobu rozmístění hasicích přístrojů, popřípadě dalších věcných prostředků požární ochrany nebo požární techniky, zhodnocení technických, popřípadě technologických zařízení stavby, posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními včetně podmínek a návrhu způsobu jejich umístění, jejich instalace do stavby a stanovení požadavků pro provedení stavby, rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek).</li>



<li>Výkresová část (situační výkres požární ochrany v měřítku 1 : 200 až 1 : 1 000, půdorysy jednotlivých podlaží s označením a popisem požárních úseků, v souladu s požadavky jiného právního předpisu, který upravuje technické podmínky požární ochrany).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v&nbsp;technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivé části (profese) podle konkrétní stavby a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>vzduchotechnika a vytápění, chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika;</li>



<li>elektronické komunikace;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentace se zpracovává podle společných zásad. Bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení. Dokumentaci je účelné organizačně uspořádat podle postupu realizace stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace zejména obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (výpis použitých norem – normových hodnot a předpisů; výchozí podklady a stavební program; požadavky na profesi – zadání, klimatické podmínky místa stavby – výpočtové parametry venkovního vzduchu – zima/léto; požadované mikroklimatické podmínky – zimní/letní, minimální hygienické dávky čerstvého vzduchu, podíl vzduchu oběhového; údaje o škodlivinách se stanovením emisí a jejich koncentrace; provozní podmínky – počet osob, tepelné ztráty, tepelné zátěže apod., provozní režim – trvalý, občasný, nepřerušovaný; popis navrženého řešení a dimenzování, popis funkce a uspřádání instalace a systému; bilance energií, médií a potřebných hmot; zásady ochrany zdraví, bezpečnosti práce při provozu zařízení; ochrana životního prostředí, ochrana proti hluku a vibracím, požární opatření; požadavky na postup realizačních prací a podmínky projektanta pro realizaci díla, jeho uvedení do provozu a provozování během životnosti stavby).</li>



<li>Výkresovou část (umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě; základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, základní technologická schémata; půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují.</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze, podle charakteru, členit na provozní celky, které se dále dělí na jednotlivá technická a technologická zařízení (provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přívodní vedení a rozvody veškeré technické infrastruktury (elektrická energie, elektronické komunikace, plynárenství, teplárenství, rozvody médií atd.) včetně souvisejících zařízení;</li>



<li>přeložky vedení technické infrastruktury;</li>



<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární zařízení;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých technických a technologických zařízeních (provozních souborech).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v&nbsp;konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení, účinnost užití zdrojů a rozvodů energie).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje pouze umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, (připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují), požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; základní technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění hlavních strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy, řezy, zpravidla v měřítku 1 : 100).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace a doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující doklady dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>&nbsp;dokládány k&nbsp;projektové dokumentaci, ale nejsou součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti nebo jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a stavební řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a> SZ nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1 Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2 Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">7. Průkaz energetické náročnosti budovy podle zákona o hospodaření energií</p>



<p class="wp-block-paragraph">8. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-5"><span class="uppercase">1.5 Fáze služeb FS 5 – Projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS)</span></h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-d04f5459-07e6-445f-9323-0f5766ae7737" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-5.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.5 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167632" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 13</a>&nbsp;k&nbsp;vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DPS</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS) vychází ze schválené DSP, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení se vychází z dokumentace pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS je prohloubená a rozšířená dokumentace předchozího projektového stupně (obvykle DSP) do té míry, že jednoznačně definuje základní požadavky na kvalitu stavby (standard, kvalita materiálů a provedení).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby se zpracovává samostatně pro jednotlivé pozemní a inženýrské stavební objekty a pro provozní soubory technických a technologických zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace obsahuje též technické charakteristiky, popisy a podmínky provádění stavebních prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy podrobností (detailů) zobrazují pro dodavatele závazné, nebo tvarově složité konstrukce (prvky), na které klade projektant zvláštní požadavky a které je nutné při provádění stavby respektovat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS se zpracovává v podrobnostech umožňujících vypracovat soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na jejím základě je možné zpracovat SPD (viz <a href="#1-6">FS 6</a>) a stavbu jednoznačně ocenit, vybrat zhotovitele stavby a uzavřít s ním smlouvu o dílo.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby, u staveb financovaných z veřejných zdrojů, musí být zpracovaná tak, aby také splňovala požadavky zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank">č. 134/2016 Sb.</a>, o zadávání veřejných zakázek, ve znění zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2017/147?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 147/2017 Sb.</a>, a vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/169?zalozka=text" target="_blank">č. 169/2016 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS je podkladem pro zpracování dodavatelské dokumentace (dokumentace zhotovitele stavby – DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS doplněná o konkrétní materiály, konstrukce, výrobky a technologie může být podkladem pro provedení/zhotovení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Fáze zpracování DDS není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavebnímu úřadu DPS slouží podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134-odst_6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134 odst. 6</a> SZ pro provádění kontrolních prohlídek stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) a doplnění jí lze u méně rozsáhlých staveb použít jako &#8222;jednostupňovou projektovou dokumentaci&#8220; i pro stavební řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a vyhodnocení podmínek</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>zhodnocení stavebního povolení a jeho podmínek;</li>



<li>zhodnocení opatření a řešení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování SPD a DDS</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby obsahuje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>A Průvodní zpráva;</li>



<li>B Souhrnná technická zpráva;</li>



<li>C Situační výkresy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Části A – C mohou být převzaty z DSP</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>D Dokumentace jednotlivých pozemních a inženýrských stavebních objektů a technických a technologických zařízení (provozních souborů):
<ul class="wp-block-list">
<li>rozhodující detaily, skladby a vlastnosti konstrukcí;</li>



<li>tabulky výrobků a prací;</li>



<li>požadavky na provedení povrchů;</li>



<li>dokumentace technických a technologických zařízení stavby.</li>
</ul>
</li>



<li>Dokladová část</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Koordinace projektu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stanovení jednotných výchozích podmínek a parametrů pro výpočty a posouzení;</li>



<li>koordinační činnost: funkční a prostorová koordinace projektu po objektech a mezi SO a PS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s investorem</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>zapracování alternativních řešení;</li>



<li>vyhodnocení a zapracování požadavků zhotovitele stavby do dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dalších podrobností:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinační výkresy profesí;</li>



<li>vytyčovací výkresy;</li>



<li>v architektonicko-stavební části:
<ul class="wp-block-list">
<li>detaily;</li>



<li>podrobné výkresy atypických výrobků;</li>



<li>spárořezy dlažeb a obkladů;</li>
</ul>
</li>



<li>v konstrukčně statické části:
<ul class="wp-block-list">
<li>podrobné výkresy výztuže;</li>
</ul>
</li>



<li>v části technická a technologická zařízení stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>alternativní a nadstandardní řešení;</li>



<li>vypracování výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – sestavení kontrolního rozpočtu;</li>



<li>zpracování alternativních srovnávacích cenových podkladů.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>projekt souborného řešení interiéru a komunikační grafiky, infodesignu, vlajky, znaky, logo světelné efekty, výtvarná díla;</li>



<li>projekt souborného řešení prostorové akustiky;</li>



<li>komplexní hodnocení budovy;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely, www stránky projektu;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>speciální členění dokumentace;</li>



<li>návrh provozních řádů a dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění podkladů pro výběrové řízení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>kontrola stanovisek a podmínek ze stavebního řízení a jejich promítnutí do dokumentace DPS;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby;</li>



<li>podklady od dodavatelů stavebních výrobků a materiálů a technických a technologických zařízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Průběžná součinnost</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DPS;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DPS</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 5;</li>



<li>expertního posouzení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu projektových prací.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Součástí standardní projektové dokumentace pro provádění stavby není dokumentace pro pomocné práce a konstrukce, výrobní a dílenská dokumentace, dokumentace výrobků dodaných na stavbu, výkresy prefabrikátů, podrobné výkresy výztuže a montážní dokumentace. Pokud je nutno zpracovat některou z těchto dokumentací, jde vždy o součást dodavatelské dokumentace (DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí standardní DPS není dokumentace zařízení staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-5-1"><strong>1.5.1 Rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167632" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 13</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon část A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace pozemních a inženýrských&nbsp;stavebních objektů a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">V dokladové části jsou obsaženy doklady, které potřebuje projektant k řádnému zpracování DPS – zajišťování těchto dokladů je standardní činností projektanta. Některé další doklady musí pro schválení DPS zajistit/doložit stavebník. Pokud tuto činnost uplatní u projektanta (a ten smluvně souhlasí), jedná se pro projektanta o nadstandard.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Společné zásady</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby se zpracovává samostatně pro jednotlivé stavební pozemní a inženýrské objekty a pro provozní soubory technických a technologických zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vychází ze schválené projektové dokumentace DSP, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení se vychází z dokumentace pro vydání územního rozhodnutí. Projektová dokumentace se zpracovává v podrobnostech umožňujících vypracovat soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace obsahuje též technické charakteristiky, popisy a podmínky provádění stavebních prací. Je-li zakázka zadávána v režimu zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 134/2016 Sb.</a>, o zadávání veřejných zakázek, musí obsah dokumentace splňovat jeho podmínky, např. neuvádět názvy výrobků, technologií a materiálů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy podrobností (detailů) zobrazují pro dodavatele závazné, nebo tvarově složité konstrukce (prvky), na které klade projektant zvláštní požadavky a které je nutné při provádění stavby respektovat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS doplněná o konkrétní materiály, konstrukce, výrobky a technologie může být podkladem pro provedení/zhotovení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí projektové dokumentace pro provádění stavby není dokumentace pro pomocné práce a konstrukce, výrobně technická dokumentace, dokumentace výrobků dodaných na stavbu, výkresy prefabrikátů, výkresy prefabrikátů a montážní dokumentace. Pokud je nutno zpracovat některou z těchto dokumentací, jde vždy o součást dodavatelské dokumentace stavby (DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi upravuje zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>, o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů a nařízení vlády&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění NV <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/136?zalozka=text" target="_blank">č. 136/2016 Sb.</a> V&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f4391041" target="_blank">příloze č. 5</a>&nbsp;tohoto NV jsou specifikovány práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému poškození zdraví, při jejichž provádění vzniká povinnost zpracovat plán. Rozsah a obsah plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci předepisuje <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f5809532" target="_blank">příloha č. 6</a> tohoto NV.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Plán může zpracovávat pouze odborně způsobilá osoba, tj. koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-5-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příslušné body budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba) nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností) nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností) nebo obchodní firma nebo název (právnická osoba), identifikační číslo osob, adresa sídla;</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT činných ve výstavbě, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o rozhodnutích nebo opatřeních, na jejichž základě byla stavba povolena (označení stavebního úřadu, jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření);</li>



<li>základní informace o dokumentaci nebo projektové dokumentaci, na jejímž základě byla zpracována projektová dokumentace pro provádění stavby;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-5-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příslušné body budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>požadavky na zpracování dodavatelské dokumentace stavby;</li>



<li>požadavky na zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>podmínky realizace prací, budou-li prováděny v ochranných nebo bezpečnostních pásmech jiných staveb;</li>



<li>zvláštní podmínky a požadavky na organizaci staveniště a provádění prací na něm, vyplývající zejména z druhu stavebních prací, vlastností staveniště nebo požadavků stavebníka na provádění stavby apod.;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územním rozhodnutím nebo regulačním plánem nebo veřejnoprávní smlouvou územní rozhodnutí nahrazující anebo územním souhlasem;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, v případě stavebních úprav podmiňujících změnu v užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů – geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.;</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky – zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby;</li>



<li>a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-5-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy jsou převzaty z předchozího stupně dokumentace. Příslušné údaje budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 nebo 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb od hranic pozemků, od sousedních staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-5-1-d"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů, inženýrských objektů, technických nebo technologických zařízení se zpracovává po objektech a souborech v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního nebo inženýrského objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko-stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (účel objektu, funkční náplň, kapacitní údaje; architektonické, výtvarné, materiálové a dispoziční řešení, bezbariérové užívání stavby; celkové provozní řešení, technologie výroby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; bezpečnost při užívání stavby, ochrana zdraví a pracovní prostředí; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika – hluk, vibrace – popis řešení, zásady hospodaření energiemi, ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí; požadavky na požární ochranu konstrukcí; údaje o požadované jakosti navržených materiálů a o požadované jakosti provedení; popis netradičních technologických postupů a zvláštních požadavků na provádění a jakost navržených konstrukcí; požadavky na vypracování dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby – rozsah a obsah výrobní a dílenské dokumentace zhotovitele stavby; stanovení požadovaných kontrol zakrývaných konstrukcí a případných kontrolních měření a zkoušek, pokud jsou požadovány nad rámec povinných – stanovených příslušnými technologickými předpisy a normami; výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy, půdorysy výkopů a základů – nejsou-li obsaženy v části D.1.2, půdorysy jednotlivých podlaží s rozměrovými kótami všech konstrukcí, otvorů v konstrukcích, s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení konstrukcí, s popisem nebo označením výrobků a s odkazy na podrobnosti; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení konstrukcí; dílčí řezy v potřebném rozsahu a měřítku; výkresy střech případně krovu; pohledy na všechny plochy fasády s výškovými kótami základního výškového řešení vztaženými ke stávajícímu terénu, s vyznačením barevnosti a charakteristiky materiálů povrchů).</li>



<li>Dokumenty podrobností (skladby konstrukcí, seznamy částí, výrobků a prací, rozhodující detaily konstrukcí a atypických výrobků, detaily bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (podrobný popis navrženého nosného systému stavby s rozlišením jednotlivých konstrukcí podle druhu, technologie a navržených materiálů; definitivní průřezové rozměry jednotlivých konstrukčních prvků případně odkaz na výkresovou dokumentaci; údaje o uvažovaných zatíženích ve statickém výpočtu – stálá, užitná, klimatická, od anténních soustav, mimořádná, apod.; údaje o požadované jakosti navržených materiálů; popis netradičních technologických postupů a zvláštních požadavků na provádění a jakost navržených konstrukcí; zajištění stavební jámy; stanovení požadovaných kontrol zakrývaných konstrukcí a případných kontrolních měření a zkoušek, pokud jsou požadovány nad rámec povinných – stanovených příslušnými technologickými předpisy a normami; v případě změn stávající stavby – popis konstrukce, jejího současného stavu, technologický postup s upozorněním na nutná opatření k zachování stability a únosnosti vlastní konstrukce, případně bezprostředně sousedících objektů; požadavky na vypracování dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby – rozsah a obsah, upozornění na hodnoty minimální únosnosti, které musí konstrukce splňovat; požadavky na požární ochranu konstrukcí; seznam použitých podkladů – předpisů, norem, literatury, výpočetních programů apod.; požadavky na bezpečnost při provádění nosných konstrukcí – odkaz na příslušné předpisy a normy).</li>



<li>Podrobný statický výpočet (statický výpočet musí být kontrolovatelný, tzn. musí být přehledný, aby bylo možno sledovat postup výpočtu, návrhová zatížení, uvažované statické schéma a výpočetní model.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Statický výpočet v dokumentaci pro provedení stavby vychází ze statického výpočtu vypracovaného v předchozím stupni projektové dokumentace. Je úplným podkladem pro vypracování technické specifikace konstrukční části a výkresové dokumentace pro provádění stavby. Obsahuje dimenzování veškerých konstrukcí, které jsou součástí dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby (výkresy betonových monolitických a prefabrikovaných konstrukcí, dodavatelská dokumentace kovových a dřevěných konstrukcí).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobný statický výpočet obsahuje zejména průvodní zprávu ke statickému (dynamickému) výpočtu, stručně rekapitulující základní koncept řešení konstrukce a rozdíly oproti předběžnému výpočtu, který byl vypracován v rámci předchozího stupně projektové dokumentace; použité podklady – normy, předpisy, literaturu, výpočetní programy apod.; statické schéma konstrukce; údaje o materiálech a technologiích; rekapitulaci zatížení, zatěžovacích stavů včetně součinitelů zatížení a součinitelů kombinace; výpočetní modely, výpočetní schémata; návrh a posouzení všech nosných prvků; výpočet účinků na základy, dimenzování základových konstrukcí; návrh a posouzení všech detailů, montážních styků apod., které rozhodujícím způsobem ovlivňují bezpečnost konstrukce; postup výroby – betonáže, odbedňování, montáže, předpínání, zasypávání dokončených konstrukcí apod.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Výkresová část (výkresy půdorysů nosných konstrukcí v měřítku 1 : 50, výjimečně 1 : 100, včetně sklopených řezů; odpovídající řezy, pohledy a podrobnosti s potřebnou přesností zobrazení; z výkresů musí být jasně identifikovatelný tvar konstrukce, všech konstrukčních prvků a podrobností; výkresy monolitických, resp. prefabrikovaných plošných základů, pilotových základů a základového roštu, pokud tyto konstrukce nejsou dostatečně výstižným způsobem zobrazeny ve stavebních výkresech základů; detaily styků, kotvení apod. v měřítku 1 : 20 nebo 1 : 10 nebo 1 : 5; výkresy sestavy, podrobností a kotvení prefabrikovaných stavebních dílců, dílců kovových, kompozitních nebo dřevěných konstrukcí; výkresy umístění konstrukcí obsahující půdorysy a modulovou síť, řezy a pohledy jednoznačně určující nosné konstrukce s označením průřezů všech konstrukčních prvků a podrobností konstrukce a jejího kotvení; rozměrový/obrysový výkres prefabrikovaných stavebních dílců; výkres uspořádání vyztužení monolitických betonových konstrukcí obsahující pohledy a dostatečné množství příčných řezů jednoznačně určujících kvalitu betonu a oceli, polohu a průřezovou plochu, případně počet vložek příslušného profilu; výkres uspořádání vyztužení slouží na základě podrobného statického výpočtu jako podklad pro vypracování podrobných výkresů výztuže – dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Revize a doplnění dokumentace pro ohlášení stavby nebo pro vydání stavebního povolení, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení revize a doplnění dokumentace pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu, včetně vyznačení změn v&nbsp;požárně bezpečnostním řešení zpracovaném v&nbsp;dokumentaci pro ohlášení stavby nebo pro vydání stavebního povolení, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povoleni ani ohlášení v&nbsp;dokumentaci pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivá zařízení a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>plynová odběrná zařízení;</li>



<li>vzduchotechnika;</li>



<li>vytápění;</li>



<li>chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika včetně ochrany před bleskem;</li>



<li>elektronické komunikace a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jednotlivé části se zpracovávají podle společných zásad. Rozsah a obsah dokumentace je uveden jako rámcový a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení a vazbě na výše uvedenou profesi. Pokud se některá část ve stavbě nevyskytuje, nebude v dokumentaci obsažena. Organizační uspořádání dokumentace profesí je účelné uspořádat podle postupu realizace stavby a dodavatelského zajištění. Je proto možné sloučení profesí do jedné části.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Obecně (ve vztahu k profesím) dokumentace obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (technické údaje obsahující základní parametry dané normativními požadavky pro jednotlivé profese – bilance potřeby médií resp. energií, tlakových poměrů, druhů připojení a sítí, typy poskytovaných služeb, množství odpadů vzniklých provozem včetně odpadních vod apod.; popis technického řešení, funkce a uspřádání instalace a systému; popis koncových prvků a zařízení a systémů, zařizovací předměty; popis a podmínky připojení na veřejnou či místní technickou infrastrukturu; zásady bezpečného provozu včetně ochrany osob, zvířat i majetku před úrazem nebo před poškozením; požární opatření, ochrana proti hluku a vibracím, hlukové parametry ve vnitřním a venkovním prostředí; zásady ochrany životního prostředí; technické výpočty prokazující bezpečnost návrhu, je-li takový výpočet požadován; seznam požadovaných dokladů nutných pro uvedení stavby do užívání; výpis použitých norem včetně data vydání).</li>



<li>Výkresovou část (situace s přípojkami a ostatními náležitostmi profese; rozvinuté řezy nebo podélné profily přípojek včetně potřebných podrobností; umístění jednotlivých strojů a zařízení; výkresy půdorysů potrubních případně i kabelových tras v jednotlivých podlažích; potřebné axonometrické zobrazení, svislé nebo rozvinuté řezy, pokud je nelze dostatečně vyznačit v půdorysech; instalační výkresy a schémata; výkresy potrubních a kabelových tras včetně připojení koncového zařízení a instrumentace k obvodům měření a regulaci nebo řídicího systému; přehledové schéma napájení, schéma uzemňovací a jímací soustavy a další; uspořádání, vazby a komunikace systémů; související podrobnosti, pokud jsou nutné).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam strojů a zařízení, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků; seznamy materiálu pro konstrukce, rozvody, potrubí, nátěry, izolace, včetně seznamu použitých zvláštních a vybraných stavebních výrobků pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze, podle charakteru, členit na provozní celky, které se dále dělí na provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologické zařízení staveb a veřejná technická infrastruktura:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nadzemní a podzemní komunikační vedení sítí elektronických komunikací, jejich antény a stožáry, včetně opěrných bodů nadzemního, nebo vytyčovacích bodů podzemního komunikačního vedení, telefonní budky a přípojná komunikační vedení sítě elektronických komunikací a související komunikační zařízení včetně jejich elektrických přípojek;</li>



<li>podzemní a nadzemní vedení přenosové nebo distribuční soustavy elektřiny včetně podpěrných bodů a systémů měřící, ochranné, řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>vedení přepravní nebo distribuční soustavy plynu (případně hořlavých kapalin) a související technologické objekty, včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>rozvody tepelné energie a související technologické objekty včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>vedení sítí veřejného osvětlení včetně stožárů a systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>stavby pro výrobu a transformaci energie s výjimkou stavby vodního díla;</li>



<li>vodovodní, kanalizační a energetické přípojky včetně připojení stavby a odběrných zařízení;</li>



<li>zásobníky pro zkapalněné uhlovodíkové plyny nebo hořlavé kapaliny;</li>



<li>zásobníky na vodu nebo jiné nehořlavé kapaliny;</li>



<li>zásobníky na uskladnění zemědělských produktů, krmiv a hnojiv;</li>



<li>nádrže na vodu, pokud nejde o vodní díla;</li>



<li>vodovodní sítě, vodárny, stokové a kanalizační sítě, čistírny odpadních vod, včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou například:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární výtahy;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých provozních nebo funkčních souborech (technických a technologických zařízení).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení; seznam požadovaných dokladů nutných pro uvedení stavby do užívání; výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje umístění a uspořádání zařízení, strojů, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy potrubních a kabelových rozvodů a jejich případné řezy, umístění přístrojů, spotřebičů a zařizovacích předmětů; požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy a řezy ve vhodném měřítku).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam strojů a zařízení, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků; seznamy materiálu pro konstrukce, rozvody, potrubí, nátěry, izolace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou osobami oprávněnými podle jiných právních předpisů, např.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Vytyčovací výkresy jednotlivých objektů zpracované podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-6"><span class="uppercase">1.6 Fáze služeb FS 6 – Soupis prací a dodávek (SPD)</span></h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-a322defb-a806-4e2b-9048-83416cfa4e5c" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-6.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.6 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">SPD nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně SPD</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Sestavení soupisu prací a dodávek</p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis prací a dodávek (dále SPD) uvádí, v přímé návaznosti na dostupnou projektovou dokumentaci, nejlépe však na dokumentaci pro provádění stavby (DPS – <a href="#1-5">FS 5</a>) položky soupisu prací, dodávek a služeb nezbytných k úplné realizaci zamýšleného stavebního díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Položkou popisu prací se rozumí buď popis každé jednotlivé práce, dodávky a služby, nebo položka může, po dohodě s investorem, zahrnovat agregované práce, dodávky a služby. Stupeň agregace položek by měl být smluvně stanoven před zahájením zpracování SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při sestavování SPD je možno použít odkazy na cenovou soustavu, ale vždy jen na jednu pro celý soupis.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Sestavení výkazů výměr</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkaz výměr stanoví množství prací, dodávek a služeb v jednotlivých položkách SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – sestavení kontrolního rozpočtu;</li>



<li>zpracování alternativních srovnávacích cenových podkladů;</li>



<li>spolupráce při výběru zhotovitele stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stanovení rozsahu agregace položek SPD;</li>



<li>vyloučení, nebo schválení možnosti odkazů na cenovou soustavu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Průběžná součinnost</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu SPD;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení SPD</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 6;</li>



<li>expertního posouzení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-6-1"><strong>1.6.1 Rozsah a obsah dokumentace soupisu prací a dodávek</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/169?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 169/2016 Sb.</a>, kterou se stanoví podrobnosti vymezení předmětu veřejné zakázky na stavební práce a rozsah soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Struktura soupisu prací a dodávek (dále SPD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1) SPD je zpracován v členění na stavební objekty, (pozemní a inženýrské objekty) a provozní soubory (technických a technologických zařízení) v souladu s příslušnou dokumentací, pokud po dohodě s investorem nebude stanoveno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2) Každý stavební pozemní objekt, inženýrský objekt a provozní soubor, definovaný příslušnou dokumentací má vlastní SPD, pokud po dohodě s investorem nebude stanoveno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3) SPD obsahuje jednotlivé, nebo agregované položky veškerých stavebních, nebo montážních prací, dodávek materiálu a služeb nezbytných pro zhotovení stavebního objektu a provozního souboru. Použití agregovaných položek se doporučuje projednat s investorem. SPD obsahuje i položky vedlejších a ostatních nákladů ve smyslu výše uvedené vyhlášky buď samostatné, nebo integrované do ostatních položek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4) SPD může být v rámci každého stavebního objektu a provozního souboru členěn do stavebních, nebo funkčních dílů – částí v závislosti na charakteru prací, dodávek a služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">5) SPD musí mít celkovou rekapitulaci a rekapitulace stavebních, funkčních dílů – částí v závislosti na charakteru prací, dodávek a služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">6) SPD zahrne i požadavky, které vyplývají z konkrétních podmínek realizace stavby a nejsou přímo obsahem jednotlivých položek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">7) Pokud je stavba popsána ve více soupisech, musí být zpracována celková rekapitulace všech soupisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obsah položek soupisu prací a dodávek</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Položka SPD obsahuje:</p>



<p class="wp-block-paragraph">1) Pořadové, nebo kódové číslo položky zvolené zpracovatelem SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2) Označení položky v projektové dokumentaci.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3) Číselné zatřídění položky, pokud je vůbec možné danou položku zatřídit s označením cenové soustavy, pokud je tato použita.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4) Popis jednotlivé, nebo agregované položky vymezující druh a kvalitu prací, dodávky, nebo služby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">5) Měrnou jednotku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Výkaz výměr</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkaz výměr doplní každou položku SPD o:</p>



<p class="wp-block-paragraph">1) Množství v měrných jednotkách.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Elektronická podoba soupisu prací a dodávek a výkazu výměr</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Elektronická podoba soupisu prací a dodávek SPD a výkazu výměr musí mít takový otevřený volně dostupný formát, který umožní transfer dat.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-7"><span class="uppercase">1.7 Fáze služeb FS 7 – Autorský dozor projektanta při realizaci STAVBY (AD)</span></h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-8a7699a7-f96c-46db-949c-8abc1992d42b" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/06/a-4-1-1-tab-1-7.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tabulka 1.7 (PDF)</a></div>



<p class="wp-block-paragraph">AD by měla vykonávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT. U stavby financované z veřejného rozpočtu musí AD vykonávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud AD vykonává osoba bez autorizace ČKA nebo ČKAIT, nemůže být výkon AD komplexní a plnohodnotný (např. je problematické vyžadování odpovědnosti v plném rozsahu činností, vykonávaných AD).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně činnosti autorského dozoru projektanta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorský dozor projektanta – při realizaci stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hlavní náplní této fáze služby zpracovatele projektové dokumentace je kontrola dodržování poslední dokumentace schválené stavebním úřadem a případné schválení odchylek a úprav při realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technická pomoc zpracovatele projektové nebo dodavatelské dokumentace při realizaci stavby, pokud se nejedná o výkon autorského dozoru projektanta podle předchozího odstavce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkon AD může mít charakter trvalý nebo občasný v rozsahu, který je stanoven smlouvou. Podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ je u stavby financované z veřejného rozpočtu, kterou provádí stavební podnikatel jako zhotovitel, stavebník povinen zajistit technický dozor stavebníka nad prováděním stavby, fyzickou osobou s oprávněním podle AZ. Pokud zpracovala projektovou dokumentaci pro tuto stavbu osoba oprávněná podle zvláštního právního předpisu, zajistí stavebník autorský dozor projektanta, případně hlavního projektanta nad souladem prováděné stavby s ověřenou projektovou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na výzvu se AD účastní na kontrolních prohlídkách stavby vedených stavebním úřadem a na závěrečné kontrolní prohlídce stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při dokončení stavby se AD účastní na uvedení stavby a jejích technických a technologických zařízení do provozu a spolupracuje při odevzdání a převzetí stavby nebo její části.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AD poskytuje klientovi součinnost a spolupráci při převzetí stavby, odstraňování vad a nedodělků a při případných reklamačních řízeních.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AD je oprávněn provádět kontroly stavebního deníku a pořizovat zápisy AD do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>STANDARDNÍ činnost AD:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vyhodnocení zadání AD</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dohoda o rozsahu AD;</li>



<li>vyhodnocení platné PD;</li>



<li>kontrola dodavatelské dokumentace stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Kontrola souladu stavby s platnou PD</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>soulad s ÚR, SP a příslušnými právními předpisy;</li>



<li>soulad stavby s platnou PD z hlediska AD;</li>



<li>soulad se standardem, daným zadávací dokumentací (viz <a href="#1-5">FS 5</a> a <a href="#1-6">FS 6</a>) a SOD;</li>



<li>odsouhlasení použitých materiálů a výrobků se srovnávacím standardem daným <a href="#1-5">FS 5</a> a <a href="#1-6">FS 6</a>;</li>



<li>kontrola dodržování opatření a řešení environmentálních podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Účast na jednáních v rámci realizace stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na kontrolních prohlídkách stavby;</li>



<li>účast na kontrolních dnech stavby;</li>



<li>spolupráce s klientem při přijímání rozhodnutí o případných změnách.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Při dokončení stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na přejímkách stavby;</li>



<li>účast při uvedení stavby do provozu;</li>



<li>účast při uvádění technologických a technických zařízení do provozu;</li>



<li>účast při kontrole odstranění vad a nedodělků;</li>



<li>účast při případných reklamačních řízeních.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>NADSTANDARDNÍ činnost AD</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Řešení odchylek stavby:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na jednáních o změnách stavby vyvolaných investorem nebo zhotovitelem stavby;</li>



<li>vypracování alternativních řešení;
<ul class="wp-block-list">
<li>technických řešení;</li>



<li>dispozičních řešení;</li>



<li>detailů a provedení;</li>
</ul>
</li>



<li>analýza důsledků změn;</li>



<li>vyvolané změny stavby před dokončením;</li>



<li>vyhodnocení dopadů skutečnosti doplňkových průzkumů;</li>



<li>posouzení změn;
<ul class="wp-block-list">
<li>technického řešení;</li>



<li>materiálového řešení;</li>



<li>estetického řešení v průběhu stavby.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>analýza projektové dokumentace z hlediska stavebně technického;</li>



<li>respektování podmínek projektu organizace smlouvy a smlouvy se zhotovitelem stavby;</li>



<li>určení způsobu výkonu TDS, určení podmínek;</li>



<li>rozhodování při technických, materiálových, estetických, alternativních řešeních v průběhu stavby z hlediska technického, materiálového a ekonomického;</li>



<li>provádění zápisů do stavebního deníku vedeného zhotovitelem stavby z hlediska TDS;</li>



<li>odsouhlasování dílčích faktur za provedené práce;</li>



<li>spolupráce při ekonomickém vyhodnocení stavby;</li>



<li>zajištění revizních zpráv od zhotovitelů;</li>



<li>zajištění návodů k provozu a údržbě stavby a zařízení (např. vzduchotechnika, ústřední topení), požárně bezpečnostní zařízení, požární a evakuační plány, technologické režimy atd.;</li>



<li>zajištění závazných stanovisek dotčených orgánů pro užívání stavby při vydání kolaudačního souhlasu;</li>



<li>zajištění geometrického plánu zaměření stavby pro katastr nemovitostí;</li>



<li>účast při reklamačních řízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Spolupráce a kontrola přípravy certifikace stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání staveniště zhotoviteli (pověření technického dozoru stavebníka – TDS);</li>



<li>smlouva se zhotovitelem, fakturační pořádek, postupy;</li>



<li>stanovení podmínek pro výkon autorského dozoru projektanta a technického dozoru stavebníka – uzavření smlouvy;</li>



<li>účast na závěrečné kontrolní prohlídce stavby a přijímání závazných rozhodnutí;</li>



<li>úhrada faktur.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na kontrolních dnech projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-8"><span class="uppercase">1.8 Další dokumentace podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></span></h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-1"><strong>1.8.1 Dokumentace skutečného provedení stavby (DSPS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">DSPS nevyžaduje autorizaci, pokud se současně nejedná o dokumentaci změny stavby před dokončením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentaci skutečného provedení stavby předkládané s žádostí o vydání kolaudačního souhlasu, pokud při jejím provádění došlo k nepodstatným odchylkám oproti ověřené dokumentaci nebo projektové dokumentaci uvedeným v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118-odst_7" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;118&nbsp;odst. 7</a> SZ (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank">§&nbsp;121</a>&nbsp;SZ), musí zpracovávat projektant (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank">§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ), tj. autorizovaná osoba s oprávněním podle AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případech, kdy dokumentace skutečného provedení stavby není u již užívané stavby k dispozici, nařídí stavební úřad zpracování této dokumentace, popř. pasportu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ). Tuto dokumentaci nemusí zpracovávat projektant (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ), tj. autorizovaná osoba s oprávněním podle AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je stavba předmětem evidence v katastru nemovitosti, zajistí stavebník geometrický plán.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentace skutečného provedení stavby viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 14</a>&nbsp;část 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-1-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba) nebo;</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností) nebo;</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o všech rozhodnutích nebo opatřeních souvisejících se stavbou (označení stavebního úřadu/jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření), pokud se tyto doklady nedochovaly, uvést pravděpodobný rok dokončení stavby;</li>



<li>základní informace o dokumentaci, projektové dokumentaci nebo jiné technické dokumentaci (identifikace, datum vydání, identifikační údaje o zhotoviteli dokumentace), pokud se dochovala;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-1-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis území stavby (ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>popis stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>
</ul>
</li>



<li>základní bilance stavby – (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>technický popis stavby a jejího technického zařízení;</li>



<li>zhodnocení stávajícího stavebně technického stavu;</li>



<li>napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vliv stavby na životní prostředí a ochrana zvláštních zájmů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-1-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>stávající objekty a zákres povrchových znaků technické infrastruktury;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky, výška objektů;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>stávající komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>stávající vzrostlá vegetace;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-1-d"><strong>D Výkresová dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební výkresy vypracované podle skutečného provedení stavby s charakteristickými řezy a pohledy, s popisem všech prostorů a místností podle současného způsobu užívání a s vyznačením jejich rozměrů a plošných výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součástí výkresové dokumentace je geodetická část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Číselným a grafickým vyjádřením výsledků zaměření stavby, polohopisem s výškopisnými údaji, měřickými náčrty s číselnými údaji, seznamem souřadnic a výšek, a technickou zprávou podle jiného právního předpisu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální dokumentace, speciální přílohy k žádostem (NADSTANDARDNÍ služby)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-2"><strong>1.8.2 Zjednodušená dokumentace stavby (PASPORT STAVBY)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušená dokumentace stavby nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud není nezbytná úplná dokumentace skutečného provedení stavby, uloží stavební úřad podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125&nbsp;odst. 3</a> SZ pouze pořízení zjednodušené dokumentace (pasport stavby), pokud ji stavebník nepořídil sám.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah zjednodušené dokumentace stavby (pasportu stavby)</strong>&nbsp;viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 14</a>&nbsp;část 2 vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zjednodušená dokumentace obsahuje části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Zjednodušený situační nákres</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Zjednodušená výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-2-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba) nebo;</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností) nebo;</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o všech rozhodnutích nebo opatřeních souvisejících se stavbou (označení stavebního úřadu/jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření), pokud se tyto doklady nedochovaly, uvést pravděpodobný rok dokončení stavby;</li>



<li>základní informace o dokumentaci, projektové dokumentaci nebo jiné technické dokumentaci (identifikace, datum vydání, identifikační údaje o zhotoviteli dokumentace), pokud se dochovala;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-2-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis území stavby (ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>popis stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. – kulturní památka apod.);</li>



<li>parametry stavby (např. – zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby – (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>
</ul>
</li>



<li>technický popis stavby a jejího technického zařízení;</li>



<li>zhodnocení stávajícího stavebně technického stavu;</li>



<li>napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vliv stavby na životní prostředí a ochrana zvláštních zájmů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-2-c"><strong>C Zjednodušený situační náčrt</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušený situační nákres v měřítku podle použité katastrální mapy s vyznačením stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-2-d"><strong>D Zjednodušená výkresová dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušené výkresy skutečného provedení stavby v rozsahu a podrobnostech odpovídajících druhu a účelu stavby s popisem způsobu užívání všech prostorů a místností.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-3"><strong>1.8.3 Dokumentace bouracích prací (DBP)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">DBP by měla zpracovávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vlastník stavby je povinen ohlásit stavebnímu úřadu záměr odstranit stavbu. Zpracování DBP není vybraná činnost podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2</a> SZ. Pokud se ale jedná podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_128-odst_1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;128&nbsp;odst. 1</a> SZ o dokumentaci stavby, která by vyžadovala při povolování ohlášení nebo stavební povolení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a>, pak musí zpracovat dokumentaci bouracích prací autorizovaná osoba (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2 písm. a)</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_b" target="_blank" rel="noreferrer noopener">b)</a> SZ. Vlastník stavby je povinen zajistit, aby odstranění stavby bylo provedeno stavebním podnikatelem – viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2 písm. c)</a> SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu, která k uskutečnění nevyžaduje SP, může její vlastník odstranit svépomoci – viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> SZ, pokud zajistí provádění stavebního dozoru.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah dokumentace bouracích prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167875" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 15</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace obsahuje části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů&nbsp;(pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů).</p>



<p class="wp-block-paragraph">K&nbsp;dokumentaci se přikládá dokladová část.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání bouracích prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-3-a"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba); nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností); nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, identifikační číslo osob, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, identifikační číslo osob, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění odstraňované stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-3-b"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území, ve kterém se odstraňovaná stavba nachází, a zastavěného stavebního pozemku;</li>



<li>stávající ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv odstranění stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv odstranění stavby na odtokové poměry, vliv odstranění stavby na požární bezpečnost okolních staveb a pozemků;</li>



<li>zhodnocení kontaminace prostoru stavby látkami škodlivými pro životní prostředí v případě jejich výskytu;</li>



<li>požadavky na kácení dřevin;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam sousedních pozemků podle katastru nemovitostí nezbytných k provedení bouracích prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>druh a účel užívání odstraňované stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana odstraňované stavby podle jiných právních předpisů (např. – informace o zrušení prohlášení věci za kulturní památku apod.);</li>



<li>stávající parametry odstraňované stavby (např. – zastavěná plocha, obestavěný prostor, počet funkčních jednotek; u stavby obsahující byty – celková podlahová plocha budovy, počet a velikost zanikajících bytů, obytná a užitková plocha zanikajících bytů);</li>



<li>základní předpoklady pro odstranění stavby – (např. časové údaje o průběhu prací, členění na etapy, orientační náklady, předpokládaný způsob odstranění stavby);</li>



<li>stručný popis stavebních nebo inženýrských objektů a jejich konstrukcí;</li>



<li>stručný popis technických nebo technologických zařízení;</li>



<li>výsledky stavebního průzkumu, přítomnost azbestu ve stavbě.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky;</li>



<li>způsob odpojení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Úpravy terénu a řešení vegetace po odstranění stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy po odstranění stavby;</li>



<li>použité vegetační prvky, biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Zásady organizace bouracích prací</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv odstraňování stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště;</li>



<li>maximální zábory;</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při odstraňování stavby, nakládání s odpady, zejména s nebezpečným odpadem, způsob přepravy a jejich uložení nebo dalšího využití anebo likvidace;</li>



<li>ochrana životního prostředí při odstraňování stavby;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání staveb dotčených odstraněním stavby;</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-3-c"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 50 000, u odstranění stavby, jejíž prohlášení za kulturní památku bylo zrušeno, a u odstranění stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení odstraňovaných stavebních a inženýrských objektů;</li>



<li>vyznačení vlivů bouracích prací na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-3-d"><strong>D Dokumentace objektů&nbsp;(pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace odstraňovaných stavebních nebo inženýrských objektů se zpracovává po objektech v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis technologického postupu bouracích prací a odstranění technických nebo technologických zařízení; upozornění na zvláštní, neobvyklé konstrukce, konstrukční detaily, technologické postupy apod.).</li>



<li>Výkresová část (dokumentace stávajícího stavu s vyznačením vazeb na sousední stavby, schematické výkresy postupu bouracích prací, pokud nepostačí údaje v technické zprávě).</li>



<li>Statické posouzení (statický, popř. dynamický výpočet k posouzení stability konstrukce v jednotlivých etapách bouracích prací, případně pro navržení dočasných podpěrných konstrukcí). Pokud je nutné statické posouzení, měla by jej vždy dělat autorizovaná osoba. Doplnit do vyhlášky, případně do zákona.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>&nbsp;nejsou součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.1 Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu odpojení</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.2 Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v&nbsp;průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-4"><strong>1.8.4 Stavební deník a jednoduchý záznam o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f3142714" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ve stavebním deníku se doporučuje vyžadovat otisk autorizačního razítka zpracovatele dokumentace – projektanta, hlavního projektanta (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;22</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;113</a>&nbsp;SZ), podle které se stavba realizuje a vyžaduje se dále otisk stavbyvedoucího (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ). Záznamy je oprávněna provádět osoba vykonávající autorský dozor projektanta, popř. hlavního projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné vedení provádění staveb je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ tzv. vybranou činností ve výstavbě, kterou mohou vykonávat pouze fyzické osoby s autorizací ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při provádění stavby vyžadující stavební povolení nebo ohlášení stavebnímu úřadu musí být veden stavební deník, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje týkající se provádění stavby. Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě je povinen vést zhotovitel stavby, u stavby prováděné svépomocí (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160&nbsp;odst. 3</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> SZ) stavebník.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební deník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Náležitosti a způsob vedení:</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-4-a"><strong>A Identifikační údaje</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby (nebo její části) podle jejího ohlášení, stavebního povolení, veřejnoprávní smlouvy nebo oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora datum jejich vydání, popřípadě číslo jednací;</li>



<li>místo stavby;</li>



<li>obchodní firma, IČ, místo podnikání nebo sídlo účastníků výstavby (není-li účastník výstavby zapsán v obchodním rejstříku jeho jméno a příjmení):
<ul class="wp-block-list">
<li>zhotovitele stavby (resp. zhotovitelů částí stavby);</li>



<li>stavebníka (investora);</li>



<li>projektanta;</li>



<li>poddodavatelů;</li>
</ul>
</li>



<li>jména a příjmení osob zabezpečujících odborné vedení provádění stavby podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 153</a> stavebního zákona s rozsahem jejich oprávnění a odpovědnosti;</li>



<li>jména a příjmení osob, vykonávajících technický dozor stavebníka a autorský dozor projektanta (jsou-li tyto dozory zřízeny);</li>



<li>jména, příjmení a funkce dalších osob, oprávněných k provádění záznamů do stavebního deníku podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 157 odst. 2</a> stavebního zákona;</li>



<li>údaje o projektové a ostatní technické dokumentaci stavby, včetně jejich případných změn;</li>



<li>seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (smlouvy, povolení, souhlasy, správní rozhodnutí, protokoly o kontrolách, zkouškách, přejímkách apod.);</li>



<li>změny zhotovitelů stavby nebo odpovědných osob během výstavby.<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">Osoby, vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;stavebního zákona, prokazují oprávnění k výkonu těchto činností otiskem svého razítka a podpisem ve stavebním deníku. Totéž platí při změně těchto osob v průběhu výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-4-b"><strong>B Záznamy ve stavebním deníku</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Pravidelné denní záznamy obsahují:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jména a příjmení osob pracujících na staveništi;</li>



<li>klimatické podmínky (počasí, teploty apod.) na staveništi a jeho stav;</li>



<li>popis a množství provedených prací a montáží a jejich časový postup;</li>



<li>dodávky materiálů, výrobků, strojů a zařízení pro stavbu, jejich uskladnění a zabudování;</li>



<li>nasazení mechanizačních prostředků.<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">2. Další záznamy dokumentují údaje o těchto skutečnostech:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání a převzetí staveniště (mezi stavebníkem a zhotoviteli stavby);</li>



<li>zahájení prací, případně termíny a důvody jejich přerušení a obnovení, včetně technologických přestávek;</li>



<li>nástupy, provádění prací a ukončení činností poddodavatelů;</li>



<li>seznámení a proškolení pracovníků s podmínkami bezpečnosti prací, požární ochranou, ochranou životního prostředí, dále s technologickými postupy prací a montáží a s možnými riziky při stavebních pracích;</li>



<li>údaje o opatřeních týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí;</li>



<li>zvláštní opatření při bouracích pracích, pracích ve výškách a za provozu, v ochranných pásmech apod.;</li>



<li>manipulace se zeminami, stavební sutí a nakládání s odpady;</li>



<li>geodetická měření;</li>



<li>montáže a demontáže dočasných stavebních konstrukcí (lešení, pažení, bednění apod.), jejich předání a převzetí;</li>



<li>provoz a užívání mechanizačních prostředků;</li>



<li>výsledky kvantitativních a kvalitativních přejímek dodávek pro stavbu (vstupní kontroly);</li>



<li>opatření k zajištění stavby, zabudovaných nebo skladovaných výrobků a zařízení proti poškození, odcizení apod.;</li>



<li>provádění a výsledky kontrol všech druhů;</li>



<li>souhlas se zakrýváním prací (základové spáry, výztuž do betonu, podzemní vedení apod.);</li>



<li>odůvodnění a schvalování změn materiálů, technického řešení stavby a odchylek od ověřené projektové dokumentace;</li>



<li>skutečnosti důležité pro věcné, časové a finanční plnění smluv (vícepráce, nepředvídatelné vlivy, výskyt překážek na staveništi, výsledky dodatečných technických průzkumů, mimořádné klimatické vlivy, archeologický výzkum, práce za provozu apod.);</li>



<li>dílčí přejímky ukončených prací;</li>



<li>provedení a výsledky zkoušek a měření (technická a technologická zařízení, přípojky apod.);</li>



<li>škody způsobené stavební nebo jinou činností, havárie, nehody, ztráty, úrazy a jiné mimořádné události, včetně přijatých opatření;</li>



<li>předávání a přejímky díla nebo jeho ucelených částí;</li>



<li>odstranění vad a nedodělků;</li>



<li>výsledky kontrolních prohlídek stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 133</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 134</a> stavebního zákona);</li>



<li>výsledky činnosti autorizovaného inspektora;</li>



<li>zřízení, provozování a odstranění zařízení staveniště;</li>



<li>nepředvídané nálezy kulturně cenných předmětů, detailů stavby nebo chráněných částí přírody, anebo archeologické nálezy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-8-4-c"><strong>C Vedení stavebního deníku</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Stavební deník</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>se vede ode dne předání a převzetí staveniště do dne dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</li>



<li>musí být na stavbě přístupný kdykoli v průběhu práce na staveništi všem oprávněným osobám;</li>



<li>obsahuje originální listy a potřebné množství kopií pro oddělení dalším osobám. Má číslované stránky a nesmí v něm být vynechána volná místa.<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">2. Záznamy o postupu prací a jejich souvislostech se zapisují tentýž den, nejpozději následující den, ve kterém se na stavbě pracuje. U technicky jednoduchých staveb se mohou záznamy se souhlasem stavebního úřadu provádět nejdéle za období jednoho pracovního týdne.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. V případě, že všechny zúčastněné osoby jsou vlastníky elektronického podpisu, lze stavební deník vést elektronickou formou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Jednoduchý záznam o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">U ohlašovaných staveb uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. e)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_k" target="_blank" rel="noreferrer noopener">k)</a> SZ postačí jednoduchý záznam o stavbě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Náležitosti a způsob vedení:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Obsah</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Jednoduchý záznam o stavbě obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název a místo stavby podle ohlášení stavby stavebnímu úřadu, datum ohlášení, popř. číslo jednací;</li>



<li>jméno, příjmení a trvalý pobyt stavebníka, obchodní firmu, IČ, místo podnikání nebo sídlo projektanta a zhotovitele stavby (zhotovitelů částí stavby); není-li projektant zapsán v obchodním rejstříku jeho jméno a příjmení;</li>



<li>údaje o ověřené projektové dokumentaci stavby;</li>



<li>seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (souhlas stavebního úřadu, smlouvy apod.);</li>



<li>záznamy o průběhu provádění stavebních a stavebně montážních prací a o skutečnostech, ovlivňujících zhotovení díla;</li>



<li>záznamy o mimořádných událostech během výstavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dále se zaznamenávají činnosti a okolnosti, které mají vliv na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>postup prací a použití materiálů;</li>



<li>zajištění stability, kvality a provozuschopnosti stavby;</li>



<li>bezpečnou instalaci a užívání technického vybavení a funkčních dílů stavby;</li>



<li>revize elektro zařízení, zkoušky a revize plynových zařízení, kouřovodů, komínů apod.;</li>



<li>podmínky bezpečného provádění stavby a ochrany zdraví při práci;</li>



<li>plnění ujednání obchodních smluv;</li>



<li>ochranu veřejných zájmů, životního prostředí apod.;</li>



<li>dodržení údajů obsažených v ohlášení stavby včetně ověřené projektové dokumentace, případně nutnost drobných odchylek od ní.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Vedení jednoduchého záznamu o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Jednoduchý záznam o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vede se od zahájení prací na staveništi do dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</li>



<li>musí být veden v rozsahu a v časových intervalech tak, aby zachycoval reálný průběh výstavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Část C bod 2 této přílohy platí pro vedení jednoduchého záznamu o stavbě obdobně.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-9">1.9 SOUPIS NADSTANDARDNÍCH SLUŽEB</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní služby jsou činnosti, které nejsou součástí standardních služeb v dané fázi služeb. Může se jednat zejména o:</p>



<p class="wp-block-paragraph">F1 Stanovení orientačních investičních nákladů (propočet)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F2 Výkaz výměr, soupis prací, dodávek a služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">F3 Návrh řešení organizace výstavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F4 Dopravně inženýrské opatření</p>



<p class="wp-block-paragraph">F5 Protokol o určení vnějších vlivů (po stavebních objektech, provozních souborech)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F6 Průkaz energetické náročnosti budovy</p>



<p class="wp-block-paragraph">F7 Interiér a výtvarné řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">F8 Vizualizace, animace</p>



<p class="wp-block-paragraph">F9 Prostorová a funkční koordinace</p>



<p class="wp-block-paragraph">F10 Komplexní hodnocení budovy</p>



<p class="wp-block-paragraph">F11 Ostatní účelová dokumentace (speciální odborné studie, obchodní dokumentace apod.)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F12 Kniha místností</p>



<p class="wp-block-paragraph">F13 Dodavatelská dokumentace stavby (dokumentace zhotovitele stavby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F14 Spolupráce při výběru zhotovitele stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F15 Sestavení kontrolního rozpočtu</p>



<p class="wp-block-paragraph">F16 Použití metody BIM</p>



<p class="wp-block-paragraph">F17 Příprava údajů pro certifikaci stavby, certifikace stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F18 Plán kontrolních prohlídek (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;110</a>&nbsp;odst. 2 písm. c) a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F19 Plán provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;110</a>&nbsp;odst. 2 písm. c) SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F20 Plán udržovacích prací (podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_139" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;139</a>&nbsp;odst. 2 SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F21 Plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">příloha č. 13</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#prilohy" target="_blank">příloha č. 5</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#prilohy" target="_blank">6</a>&nbsp;NV č. 591/2006 Sb., ve znění nařízení vlády <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/136?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 136/2016 Sb.</a>)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-10">1.10 STANDARDY PRACNOSTÍ – METODIKA STANOVENÍ PRACNOSTI VÝKONŮ</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-1"><strong>1.10.1 Úvod</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektové práce jsou především službou. Jedná se o službu, jejíž úroveň a kvalita nezáleží jen na splnění daných požadavků a na rozsahu dokumentace, ale především na vložené duševní činnosti konkrétních osob, jejich znalostech a schopnostech. Tato skutečnost neplatí jen pro samotného autora (hlavního inženýra, architekta), ale i pro většinu osob, podílejících se na všech částech návrhu stavby. Konečná hmotná podstata návrhu – dokumentace nebo projektová dokumentace, je pouze formou, kterou se předchozí duševní činnost předá a převede do prakticky použitelného zadání pro projednání, povolení a realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika určení pracnosti je pomůckou pro účastníky investičního procesu, která uvádí doporučený způsob, jak dospět ke smluvní ceně. Je založena na principu stanovení doporučujícího počtu normohodin pro standardní projektové činnost pro různé druhy a náklady staveb a různá kritéria jejich náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorský kolektiv se snažil zpracovat pomůcku tak, aby sloužila k základní a rychlé orientaci jejích uživatelů a aby stanovená pracnost a nezbytné ostatní náklady spojené s projektovou činností byly dostatečně průkazným podkladem ke stanovení celkového honoráře, jehož skutečná výše je vždy věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika stanovení pracnosti zahrnuje všechny profesní výkony, které činí architekti, inženýři a technici při výkonu svého povoláni, přičemž přímá vazba zpracovatele dokumentace na klienta (investora, objednatele, stavebníka) dává klientovi řadu možností pro výběr důvěryhodného partnera a zpracovateli dokumentace (architektovi, inženýrovi, technikovi) odpovídající zázemí k řádnému a nezávislému plnění zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost a další náklady se stanovují odděleně pro standardní projektové činnosti, nadstandardní činnosti a ostatní náklady v souladu s metodikou Standardů služeb architektů a inženýrů uvedenou v předchozích kapitolách.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost výkonů zahrnuje časovou náročnost nezbytnou pro zpracování všech standardních činností příslušné fáze služeb uvedených v kap. 1.1 až 1.9 těchto Standardů. Nejedná se jen o pracnost potřebnou ke zhotovení příslušné podoby dokumentace, zahrnuje také duševní činnost potřebnou k vytvoření návrhu stavby a všech jejich součástí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Uplatněná hodinová sazba pak odráží náročnost všech prováděných činností, které jsou nezbytnou součástí projektových prací. Předpokládá se, že výsledný produkt (realizovaná stavba) bude svou kvalitou odpovídat kvalitě vložené duševní práce a kvalitě (kvalifikovanosti, zkušenostech) konkrétní osoby, která projektovou činnost vykonává.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí hodinové sazby jsou veškeré náklady na projektové práce, tzn. náklady na pracovní sílu, na celoživotní odborné vzdělávání této pracovní síly, na materiální a softwarové vybavení potřebné pro práci a provoz, a i náklady spojené s odpovědností za projektovou činnost především v rozsahu <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;159</a> SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Samotný fakt, že dokumentace nebo projektová dokumentace jsou zpracovány podle příslušné vyhlášky a nevykazují vady, neznamená, že stavba je navržena správně. Definice optimálního návrhu není nikdy jednoznačná. Návrh kombinuje požadavky estetické, funkční a technické a ekonomické. Váha těchto požadavků je pro každou stavbu i klienta jiná a součástí kvalitní práce projektanta je zjistit a správně aplikovat tyto požadavky klienta. Plnění požadavků legislativy je pokládáno za samozřejmé.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-2"><strong>1.10.2 Všeobecná část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.1 Rozsah použití</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.1.1 Metodika standardů pracnosti v souladu se zákonem č. 360/1992 Sb.,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_23-odst_6-pism_i" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;23&nbsp;odst. 6 písm. i)</a> stanovuje metodické zásady stanovení pracnosti výkonů autorizovaných osob. Umožňuje klientovi (objednateli) dohodnout smluvní cenu díla s oprávněnou osobou, která je povinně pojištěna podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_16" target="_blank">§&nbsp;16</a>&nbsp;zákona č. 360/1992 Sb., je povinna se dále vzdělávat a může být za porušení svých povinností disciplinárně postižena. Ustanovení metodiky standardů odpovídají minimálně nutné časové náročnosti pro vypracování úplné, proveditelné a bezpečné projektové dokumentace stavby, provozního souboru nebo zařízení, stavebního objektu a dalších činností.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.2 Pojmy</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Metodika standardů pracnosti</strong> zpracovatele dokumentace (architekta, inženýra nebo technika) je postup pro stanovení potřebného počtu pracovních hodin, které musí být vykonány, aby bylo dosaženo dohodnutého cíle.</li>



<li><strong>Kategorie náročnosti staveb</strong> pro účely této metodiky slouží k rozlišení staveb podle nároků, které jsou kladeny na jejich provedení a míry pracnosti standardních projektových prací a souvisejících činností při jejich navrhování.</li>



<li><strong>Kategorie náročnosti provozních souborů</strong> pro účely této metodiky slouží k rozlišení provozních celků a provozních souborů podle nároků, které jsou kladeny na jejich provedení a míry pracnosti standardních projektových prací a souvisejících činností při jejich navrhování.</li>



<li><strong>Započitatelné náklady</strong> – pro účely této metodiky to jsou předpokládané náklady na stavbu navrhovaných pozemních a inženýrských stavebních objektů a provozních souborů (technického a technologického zařízení) bez DPH. Slouží jako jeden z podkladů pro stanovení pracnosti standardních projektových činností. Stanovují se bud&#8220; odhadem, podle propočtu nákladů na stavbu nebo podle rozpočtu.</li>



<li><strong>Standardní činností</strong> v oblasti projektové činnosti pro stavbu se rozumí vypracování dokumentace nebo projektové dokumentace v rozsahu stanoveném vyhláškou <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, blíže rozvedeném v oddílu 1 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů. Dojde-li ke změně stanoveného rozsahu služeb novelizací vyhlášky nebo novou vyhláškou, upraví se hodnoty pracnosti odpovídající v ní uvedených změnách.</li>



<li><strong>Nadstandardní činností</strong> v oblasti projektové činnosti pro stavbu se rozumí vypracování dokumentace nebo projektové dokumentace v rozsahu nad rámec stanovený vyhláškou <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, blíže rozvedený v oddílu 1 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů. Dojde-li ke změně stanoveného rozsahu služeb novelizací vyhlášky nebo novou vyhláškou, upraví se hodnoty pracnosti odpovídající v ní uvedených změnách.</li>



<li><strong>Ostatní náklady</strong> v oblasti projektové činnosti jsou pro každou fázi služeb podrobně popsány v oddílu 1 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů.).</li>



<li><strong>Celkový smluvní honorář za projektové práce a související činnosti</strong> je součtem jednotlivých honorářů za standardní projektové činnosti, nadstandardní projektové činnosti a ostatní náklady. Celkový smluvní honorář se zpravidla dělí na dílčí honoráře za jednotlivé fáze služeb.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3 Platební podmínky a vyúčtování</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.1 Smluvní strany si mohou sjednat postupné a konečné vyúčtování na základě provedených služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.2 Zpracovatel má nárok na uhrazení 90 – 95 % honoráře za jím provedené služby v dílčích splátkách s pozastávkou v rozmezí 5 až 10 %. Pozastávka musí být uhrazena ihned po kolaudaci stavby. Služby a dokumentace provedené zpracovatelem se stanou majetkem klienta až po jím provedené úhradě celého smluvního honoráře.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.3 Faktura jako daňový doklad předkládaný klientovi k proplacení obsahuje kromě obvyklých náležitostí zpravidla tyto položky:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>celkový smluvní honorář za projektové práce a související činnosti v členění na:
<ul class="wp-block-list">
<li>honorář za standardní projektové činnosti;</li>



<li>honorář za nadstandardní projektové činnosti;</li>



<li>ostatní náklady.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Celkový smluvní honorář se zpravidla dělí na dílčí honoráře za jednotlivé fáze služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Celkový smluvní honorář se může dělit na dílčí honoráře za jednotlivé stavby nebo jejich části, popř. profese.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>daň z přidané hodnoty podle platného daňového zákona.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.4 Pokud příčiny nedokončení služby nevznikly na straně zpracovatele, vzniká zpracovateli nárok na zaplacení honoráře. V případě, že nebyly provedeny všechny dohodnuté služby nebo fáze služeb, účtuje se jen dílčí honorář, odpovídající skutečně provedeným službám. Tím není dotčeno právo zpracovatele na náhradu vzniklé škody za podmínek stanovených zákonem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.5 V případě nepředvídaného přerušení nebo značného zpoždění zakázky má zpracovatel nárok na náhradu škody, která mu tím vznikla z příčin, které nevznikly na straně zpracovatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.3.6 Pokud obnovení prací vyžaduje přepracování stávajících podkladů, je nutno vyplatit za tyto další služby zvláštní honorář.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.4 Daň z přidané hodnoty</p>



<p class="wp-block-paragraph">Je-li zpracovatel plátcem daně z přidané hodnoty, má nárok na její vyúčtování. Je nutné v příslušné smlouvě o dílo uvést, že DPH bude k dohodnuté částce účtována.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5 Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5.1 Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská, práva k průmyslovému vlastnictví (průmyslovým vzorům), práva k objevům a vynálezům, jakož i další práva jsou právem ústavním a jsou chráněna příslušnými zákony.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5.2 Autorská práva zpracovatele [architekta/inženýra/technika] jsou chráněna zákonem&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/121?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 121/2000 Sb.</a>, o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5.3 Klient má právo užít autorského díla zpracovatele [architekta/inženýra/technika] výlučně se souhlasem autora a pro účel sjednaný smlouvou, obvykle pro provedení autorského díla stavbou. Jakékoliv jiné užití díla je podmíněno výslovným souhlasem autora.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5.4 Autor má právo uveřejnit své dílo při zachování zájmů klienta, a to zejména pro účely prezentační a publikační. Má rovněž právo být jmenován jako autor v příslušných klientových publikacích, popřípadě publikacích třetích osob.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.5.5 Připouští-li jednotlivě rozsah zakázky nebo její charakter uzavření smlouvy pouze na jednotlivé fáze služeb nebo na výkony redukovaného rozsahu několika fází služeb, a jedná-li se zároveň o dílo, požívající ochrany autorského zákona, popřípadě dalších právních předpisů ochrany práv k duševnímu vlastnictví, musí být součástí smluvního ujednání ustanovení o ochraně práv autorských, resp. dalších práv k duševnímu vlastnictví zpracovatelů, zejména svolení k užití autorského díla (licenční ujednání).</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.6 Uložení dokumentu</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.6.1 Originály pracovních materiálů v listinné nebo elektronické formě zůstávají vlastnictvím zpracovatele. Klient má právo nechat si udělat kopie těchto dokumentů a zpracovateli uhradí náklady s tím spojené. Forma disposice s dokumentací a jejími kopiemi musí být dohodnuta mezi zpracovatelem a klientem s cílem zamezit neoprávněné manipulaci se zpracovanou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.2.6.2 Z důvodů zamezení možnosti zneužití dokumentace a z důvodů bezpečnosti provádění stavby a odpovědnosti autorizované osoby není dovoleno předávat dokumentaci ve zdrojové podobě. Dokumentace v elektronické podobě může být předána pouze ve formě pro elektronické prohlížení a archivaci, neumožňující úpravu kopií.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-3"><strong>1.10.3 Metodika stanovení pracnosti a nákladů projektových činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.1 Kategorie náročnosti</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.1.1 Pozemní stavby vyjmenované v oddílu 1 Standardů služeb byly zařazeny do jednotlivých kategorií náročnosti podle jejich charakteristik. Metodika rozeznává kategorie náročnosti I. až V., odpovídající pěti kategoriím složitosti staveb, stavebních objektů, provozních celků, resp. provozních souborů. Jejich charakterizující popisy jsou uvedeny v jednotlivých následujících kapitolách. Rozpětí každé kategorie náročnosti, stanovené její dolní a horní mezí, umožňuje jemnější rozlišení pracnosti. Horní a dolní mez po sobě následujících kategorií náročnosti jsou totožné.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti pozemních a krajinářských staveb</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti I</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavby jednoduché jednopodlažní s minimálním technickým vybavením:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pozemní stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>stavby a zařízení pro údržbu zemědělských pozemků bez napojení na technickou infrastrukturu;</li>



<li>oddechové haly a herny;</li>



<li>kryté promenády a shromažďovací haly;</li>



<li>přístavky;</li>



<li>spojovací chodby;</li>



<li>jednoduché tribuny;</li>



<li>přístřešky;</li>



<li>jedno podlažní zemědělské, průmyslové a skladové haly bez jeřábových drah, typizovaných stavebně-konstrukčních systémů bez nároků na zateplení.</li>
</ul>
</li>



<li>podle technického vybavení:
<ul class="wp-block-list">
<li>chaty v zahrádkářské kolonii;</li>



<li>malé rekreační stavby bez možnosti celoročního pobytu;</li>



<li>vybavení stavebních buněk;</li>



<li>vybavení dočasných kanceláří;</li>
</ul>
</li>



<li>krajinářské stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>okolí průmyslových a zemědělských staveb;</li>



<li>rekultivace těžebních, skládkových a jinak devastovaných ploch;</li>



<li>turistické trasy včetně vybavení.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti II</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavby jednoduché a nízkopodlažní s jednoduchým standardem technického vybavení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pozemní stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>jednopodlažní administrativní a obytné budovy;</li>



<li>garáže;</li>



<li>skleníky a stavby s jednoduchým standardem technického vybavení a minimálními nároky na profese;</li>



<li>jednopodlažní dílny bez jeřábových drah;</li>



<li>jednopodlažní zemědělské, vodohospodářské, průmyslové a skladové haly z typizovaných stavebně-konstrukčních systémů;</li>



<li>loděnice;</li>



<li>vrátnice a šatny;</li>



<li>ošetřovny;</li>



<li>hudební pavilóny;</li>



<li>vícefunkční zemědělské skladovací haly;</li>



<li>venkovní bazény se standardním technickým vybavením;</li>



<li>veřejná prostranství v nově zastavovaných územích bez nároků na řešení dopravní a technické infrastruktury.</li>
</ul>
</li>



<li>podle technického vybavení:
<ul class="wp-block-list">
<li>malé rekreační stavby s možností občasného pobytu v zimním období;</li>



<li>rekreační stavby s možností celoročního pobytu;</li>



<li>bytové domy s nízkým stupněm standardu, elektrické vytápění, bez chlazení, bez rekuperace, s vysokým stupně opakovatelnosti;</li>



<li>středně metrážní byty, bez architektonických ambicí;</li>



<li>bytové domy s nízkým stupněm standardu, centrální teplovodní vytápění, bez chlazení, bez rekuperace tepla při větrání, s vysokým stupněm opakovatelnosti;</li>



<li>malometrážní byty bez architektonických ambicí;</li>



<li>administrativní plochy s nízkým stupněm standardu, elektrické vytápění, bez chlazení, bez ambicí architektonického řešení;</li>



<li>administrativní plochy s nízkým stupněm standardu centrální teplovodní vytápění, bez chlazení, podlahové větrání, bez ambicí architektonického řešení;</li>



<li>ubytovací prostory s nízkým stupněm standardu s centrálním teplovodním vytápěním a přípravou TV, bez chlazení, s podtlakovým větráním v nejnutnější míře, s vysokým stupněm opakovatelnosti; malometrážní ubytovací jednotky, nízký stupeň architektonického řešení (hostely, domovy důchodců apod.).</li>
</ul>
</li>



<li>krajinářské stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>okolí sportovních a rekreačních areálů;</li>



<li>naučné stezky; části příměstských rekreačních zón;</li>



<li>příměstské rekreační lesy a parky;</li>



<li>lokální biocentra a lokální biokoridory.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti III</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavby středně složité se středním standardem technického vybavení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pozemní stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>stavby a zařízení administrativní;</li>



<li>ubytovny;</li>



<li>penziony;</li>



<li>stavby pro bydlení a bytové domy se standardním vybavením a průměrnými nároky; mateřské školy, jesle a základní školy;</li>



<li>zdravotní střediska, polikliniky a léčebny dlouhodobě nemocných;</li>



<li>jednopodlažní nákupní centra, obchodní pasáž;</li>



<li>veletržní a výstavní pavilóny;</li>



<li>požární stanice;</li>



<li>jednoduchá kulturní zařízení a kina;</li>



<li>tělocvičny a sportovní zařízení;</li>



<li>patrové garáže;</li>



<li>výrobní budovy lehkého průmyslu;</li>



<li>tiskárny;</li>



<li>chladírny;</li>



<li>zemědělské stavby pro chov a ustájení zvířat;</li>



<li>veřejná prostranství sídel i v nově zastavovaných územích s průměrnými nároky na řešení dopravní a technické infrastruktury.</li>
</ul>
</li>



<li>podle technického vybavení:
<ul class="wp-block-list">
<li>malé rodinné domy s nízkými nároky na vnitřní vybavení technologiemi;</li>



<li>standardní rodinné domy 2–3 podlažní se standardními nároky (plynový kotel, bez chlazení);</li>



<li>bytové domy se středním stupněm standardu centrální teplovodní vytápění a přípravou TV, bez chlazení, centrální větrání s rekuperací, se středním stupněm opakovatelnosti, střední architektonický záměr, s počtem podlaží do 5, podzemní parking;</li>



<li>bytové domy se středním stupněm standardu, centrální teplovodní vytápění, s centrální přípravou TV, bez chlazení, lokální větrání s rekuperací tepla se středním stupněm opakovatelnosti s počtem podlaží do 7 podlaží, podzemní parking;</li>



<li>administrativní plochy se středním stupněm standardu, centrální teplovodní vytápění, nucené větrání s rekuperací tepla, příprava na chlazení;</li>



<li>administrativní plochy se středním stupněm standardu, centrální teplovodní vytápění, chlazení pomocí chladivových systémů, nucené větrání s rekuperací tepla, architektonické řešení ve středním standardu; ubytovací prostory s relativně nízkým stupněm standardu, s centrálním teplovodním vytápěním a přípravou teplé vody, bez chlazení, převážně s podtlakovým větráním, vysokým stupněm opakovatelnosti, střední stupeň architektonického řešení (lůžkové části místních nemocnic);</li>



<li>ubytovací prostory se středním stupněm standardu s centrálním teplovodním vytápěním a přípravou teplé vody, chlazení pomocí jednoduchých chladivových systémů s převážně podtlakovým větráním event. větrání pomocí centrálního systému s rekuperací tepla z odváděného vzduchu a jeho chlazením, lokální chlazení v tomto případě není, vysoký stupeň opakovatelnosti, střední stupeň architektonického řešení (hotelové pokoje 2–3 hvězdy).</li>
</ul>
</li>



<li>krajinářské stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>areály obytných souborů a vnitrobloky se standardním vybavením;</li>



<li>prostranství občanského vybavení;</li>



<li>areály mateřských a základních škol;</li>



<li>hřiště pro děti a mládež.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti IV</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavby velmi složité s vysokým standardem technického vybavení a nároky na jeho koordinaci</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pozemní stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>vícepodlažní stavby a zařízení administrativy;</li>



<li>stavby pro bydlení s nadprůměrnými požadavky, s méně obvyklými konstrukcemi a s dalšími doplňkovými funkcemi; střední a vysoké školy se speciálními učebnami, laboratořemi a přednáškovými sály;</li>



<li>polikliniky, nemocnice, odborné léčebny rehabilitační, lázeňská a rekreační zařízení s velkou kapacitou a nadprůměrnými nároky; multifunkční obchodní a nákupní centra; hotely a jiná velkokapacitní ubytovací zařízení s nadprůměrnými nároky;</li>



<li>správní budovy (banky spořitelny a podobně);</li>



<li>kaple;</li>



<li>stadióny a sportovní areály;</li>



<li>zábavní a naučná centra;</li>



<li>wellness centra;</li>



<li>aquaparky a kryté bazény s vodními atrakcemi;</li>



<li>kulturní víceúčelová zařízení;</li>



<li>obřadní síně a krematoria;</li>



<li>oborová muzea a galerie;</li>



<li>knihovny a archivy;</li>



<li>budovy pro vývoj a výzkum se speciálním vybavením;</li>



<li>průmyslové a inženýrské budovy a stavby s náročnými konstrukcemi a speciálním vnitřním vybavením nebo technologií;</li>



<li>zemědělské budovy se zvláštní technologií a vybavením;</li>



<li>speciální vojenské stavby, veřejná prostranství sídel s vysokými požadavky na řešení dopravní a technické infrastruktury nebo v obtížné urbanistické situaci.</li>
</ul>
</li>



<li>podle technického vybavení:
<ul class="wp-block-list">
<li>rodinné domy vyššího standardu (nucené větrání, podlahové vytápění, plynový kotel, vnější bazén); rodinné domy vyššího standardu a nároků (umělé větrání, tepelné čerpadlo, chlazení, vnější bazén, solární kolektory); bytové domy s vyšším stupněm standardu, s centrálním teplovodním vytápěním, s centrální či lokální přípravou TV, příprava chlazení v části bytových jednotek s počtem nad 7 podlaží, podzemní parking s odvodem kouře a tepla;</li>



<li>bytové domy s vyšším stupněm standardu, nízkoenergetický standard, vytápění pomocí tepelných čerpadel a centrální či lokální příprava TV, příprava chlazení pro všechny byty, výška objektu nad 7 podlaží, podzemní parking s OTK a havarijní větrání;</li>



<li>administrativní plochy s vyšším stupněm standardu, centrální vytápění, chlazení pomocí chladivových systémů s proměnným průtokem chladiva, popř. nižší stupeň kapalinového systému chlazení, nucené větrání s rekuperací SHZ, EPS;</li>



<li>administrativní plochy s vyšším stupněm standardu, centrální vytápění, chlazení pomocí kapalinových systémů, nucené větrání s rekuperací tepla a řízením vlhkosti vzduchu, SHZ, EPS, vyřešení datových sítí, vyšší stupeň řízení; ubytovací prostory s vyšším stupněm standardu s centrálním teplovodním vytápěním a přípravou teplé vody, chlazení pomocí chladivových systémů s proměnným průtokem chladiva, nucené větrání s rekuperací tepla z odváděného vzduchu, SHZ a EPS na pokojích, vyšší stupeň architektonického řešení, (hotelové pokoje 3–4 hvězdy);</li>



<li>ubytovací prostory s vyšším stupněm technického a architektonického standardu, centrální příprava teplé vody a teplovodní vytápění, chlazení pomocí kapalinových okruhů s jednoduchou výrobou chladu (chladicí jednotka + suché chladiče či chladicí věže), chlazení a vytápění ubytovacích kapacit většinou pomocí 4 trubkových FCU, nucené větrání s rekuperací tepla z odváděného vzduchu, stavba je řešena jako nízkoenergetická, SHZ a EPS na pokojích vč. CCTV, únikové cesty vybavené nuceným požárním větráním (hotelové pokoje 4 hvězdy).</li>
</ul>
</li>



<li>krajinářské stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>areály obytných souborů a vnitrobloky s nadprůměrným vybavením a požadavky;</li>



<li>botanické a zoologické zahrady, hřbitovy a parky celoměstského významu;</li>



<li>lázeňské areály;</li>



<li>vegetace na konstrukcích;</li>



<li>střešní zahrady.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti V.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavby mimořádně náročné s nejvyšším standardem technického vybavení a nároky na jeho koordinaci</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pozemní stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>stavby a zařízení obytné pro individuální bydlení s nejvyšším standardem;</li>



<li>nemocniční areály a nemocniční budovy s nejvyššími nároky a speciálním vnitřním vybavením; univerzitní kliniky významné a speciální správní budovy (soudy parlamenty radnice a podobně);</li>



<li>kostely;</li>



<li>víceoborová muzea, koncertní haly a divadla;</li>



<li>speciální knihovny a archivy výzkumná vědecká a naučná centra;</li>



<li>ústavy se speciálními laboratořemi;</li>



<li>rozhlasová, televizní a divadelní studia;</li>



<li>letiště a dopravní terminály;</li>



<li>speciální objekty těžkého průmyslu a energetiky (ocelárny, koksovny, jaderné elektrárny a podobně;</li>



<li>veřejná prostranství sídel s náročným městským komunikačním systémem a složitou technickou infrastrukturou s velmi vysokými dopravně technickými nároky ve velmi složité dopravní a urbanistické situaci.</li>
</ul>
</li>



<li>podle technického vybavení:
<ul class="wp-block-list">
<li>rodinné domy s vysokými standardy (vnitřní bazén, tepelné čerpadlo, nucené větrání, chlazení);</li>



<li>rodinné domy s velmi vysokými nároky na technické řešení, vybavení a architektonické řešení interiéru;</li>



<li>bytové domy s nejvyšším stupněm standardu (jak technicky, tak i architektonicky) nízkoenergetický standard, vytápění a chlazení pomocí tepelných čerpadel, s centrální či lokální přípravou TV, chlazení všech bytů, výška objektu bez omezení, nucené větrání s rekuperací, podzemní parking s OTK a s havarijním větráním;</li>



<li>bytové domy s nejvyšším stupněm standardu (jak technicky, tak i architektonicky) pasivní standard, vytápění a chlazení pomocí tepelných čerpadel, solární kolektory, příprava TV lokálně či centrálně, chlazení všech bytů, výška budovy bez omezení, nucené větrání s rekuperací, podzemní parking s OTK a s havarijním větráním, SHZ v bytech s napojením na EP;</li>



<li>administrativní plochy s vysokým stupněm standardu, budova v nízkoenergetickém standardu, využívání odpadního tepla z provozu budovy pomocí tepelných čerpadel umožňující reverzní chod, nucené větrání s vysokou účinností zpětného získávání tepla a řízením obsahu vlhkosti v přiváděném vzduchu, SHZ, EPS, vyřešení datových sítí, vysoký stupeň řízení a komunikace;</li>



<li>administrativní plochy s nejvyšším stupněm technického a architektonického standardu, budova v pasivním standardu, využívání odpadního tepla z provozu budovy, tepelná čerpadla s reverzním chodem, nucené větrání s vysokou účinností zpětného získávání tepla a řízením obsahu vlhkosti v přiváděném vzduchu (standard vnitřního prostředí 1. podle ČSN EN 15251), EPS, SHZ, vyřešení datových sítí, vysoký stupeň řízení a komunikace;</li>



<li>ubytovací prostory s vysokým stupněm technického a architektonického standardu. Centrální příprava teplé vody a tepla pomocí tepelných čerpadel s možností reverzního chodu. Teplota v pokojích řešena buď FCU s EC motory nebo bezkondenzační systém, popř. VAV systém. Doplňkové zdroje tepla a chladu jako duální systém. Budova řešena jako nízkoenergetická. Větrání nucené s rekuperací tepla a vysokým standardem dodržení hlukových parametrů. SHZ, EPS, CCTV, koncové systémy. Nucené větrání CHÚC. (Hotelové pokoje 4–5 hvězdiček, nemocniční pokoje vysokého standardu). Vysoký stupeň architektonického řešení;</li>



<li>ubytovací prostory s vysokým stupněm technického a stavebního standardu. Centrální příprava teplé vody a tepla pomocí tepelných čerpadel s možností reverzního chodu. Využívání solární energie. Vnitřní prostředí zajišťováno většinou alternativními systémy (vytápění a chlazení stropy a podlahy). Budova řešena jako nízkoenergetická, popř. pasivní. Dodržení vysokého akustického standardu. Větrání řízené s rekuperací tepla. EPS, EZS, SHZ, CCTV, koncové systémy, kabelové systémy. Nucené větrání CHÚC. Vysoký stupeň architektonického řešení. (hotelové pokoje standardu 5–6 hvězdiček);</li>
</ul>
</li>



<li>krajinářské stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>obnova historických zahrad a parků;</li>



<li>zahradnické výstavy;</li>



<li>soukromé zahrady obytného charakteru s nejvyšším standardem.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.1.2 Stanovení kategorie náročnosti stavby podle charakteristiky staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při určování kategorie náročnosti navrhované stavby podle charakteristiky se navrhovaná stavba porovná se stavbami uvedenými v kap. 1.10.3.1.1. a zatřídí do příslušné kategorie podle obdobného charakteru a srovnatelné náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zařazení stavby do kategorie náročnosti podle staveb obdobného charakteru se srovnatelnou pracností a srovnatelnou náročností podle kap. 1.10.3.1.1 má přednost před zařazením podle bodového hodnocení. Pokud ale stavbu nelze zařadit do kategorie náročnosti podle kap. 1.10.3.1.1, provede se zařazení do kategorie náročnosti podle bodového hodnocení podle tabulky v 1.10.3.1.3.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.1.3 Stanovení kategorie náročnosti staveb podle bodového hodnocení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při určování kategorie náročnosti navrhované stavby podle bodového hodnocení se navrhovaná stavba se zařadí do kategorie náročnosti podle součtu bodového ohodnocení jednotlivých kritérií navrhované stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Bodování podle kritérií</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>Kritérium</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td style="text-align: center;"><strong>počet bodů</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">1</td>
<td>požadavky na řešení vazeb staveb a technologických celků s okolím, včetně požadavků ekologie</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">2</td>
<td>počet funkčních okruhů v technologických stavbách, jejich rozsah, nutnost jejich provázání a koordinace, rozsah a složitost technického a technologického vybavení</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">3</td>
<td>nároky na architektonické a inženýrské řešení</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">4</td>
<td>složitost nosné konstrukce a mimořádné zatíženi</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">5</td>
<td>hydrogeologické, geotechnické a jiné podmínky</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">6</td>
<td>specifické odborné podmínky, netradiční technické řešení, rozsah a složitost řídicích systémů, požadavky na manipulaci, dopravu a organizaci provozu, složitost postupu výstavby</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">7</td>
<td>vazby na stávající technologická zařízení a objekty</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">Celkem</td>
<td>&nbsp;</td>
<td style="text-align: center;">0–49 bodů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><strong>Řazení do kategorií náročnosti podle dosažených bodů</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td>I. kategorie náročnosti</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">1–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>II. kategorie náročnosti</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">8–14 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>III. kategorie náročnosti</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">15–26 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>IV. kategorie náročnosti</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">27–34 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>V. kategorie náročnosti</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">35–49 bodů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.2 Započitatelné náklady</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.2.1 Započitatelné náklady na stavbu jsou:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>náklady souboru staveb (sestavené z nákladů samostatných provozních souborů a stavebních objektů) pro stanovení honoráře za soubor staveb;</li>



<li>náklady jednotlivé stavby nebo dílčí části stavby pro stanovení honoráře za tuto jednotlivou stavbu nebo dílčí část stavby (jsou-li řešeny samostatně);</li>



<li>náklady samostatné profesní dodávky pro stanovení honoráře za příslušnou profesní část stavby podle požadavků klienta (jsou-li řešeny samostatně).<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.3.2.2 Princip stanovení nákladů na pozemní stavby (pozemní a inženýrské stavební objekty a provozní soubory).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Obsahuje-li stavba více stavebních objektů nebo provozních souborů, účtují se honoráře pro každý provozní soubor a stavební objekt zvlášť. Takto nelze postupovat, pokud se jedná o stejné nebo podobné stavební objekty nebo provozní soubory co do typu, objemu, konstrukce apod. Zde je možné účtovat pouze dohodnutý podíl z celkového standardního honoráře.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Do započitatelných nákladů na stavby se nezahrnuje DPH.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-4"><strong>1.10.4 Pracnost STANDARDNÍCH projektových činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.1 Metodika stanovení pracnosti standardních činností</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.1.1 Základním podkladem pro stanovení honoráře za standardní projektové činnosti je stanovení pracnosti těchto služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.1.2 Pracnost standardních projektových činností se stanovuje na základě stanovené úrovně pracnosti konkrétní stavby (podle kategorie náročnosti) a na základě výše započitatelných nákladů na stavbu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pro pozemní stavby rozeznává tato metodika 5 kategorií náročností.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.1.3 Pracnost standardních projektových výkonů vyjadřuje počet pracovních normohodin, potřebných pro provedení příslušných služeb s přihlédnutím na výši nákladů na stavbu a kategorii její náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.1.4 Shrnutí postupových kroků ke způsobu určení honoráře za standardní projektové služby pro celou stavbu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vyhledat ve výčtu kategorií náročnosti staveb v kap. 1.10.3.1.1 zařazení předmětné stavby, v které kategorii I až V pro daný obor se nachází (ne všechny obory staveb jsou zařazeny ve všech kategoriích I až V);</li>



<li>pokud předmětnou stavbu nelze ve výčtu oboru pozemních staveb nalézt, ani ji přiřadit jako stavbu obdobného charakteru nebo obdobně složitou a se srovnatelnou pracností, nebo obor stavby není ve výčtu oborů v kategoriích náročnosti I až V zařazen a stavbu také nelze obdobně zařadit podle ostatních oborů staveb zařazených ve výčtech staveb ostatních oborů, pak provést zařazení stavby do kategorie náročnosti I až V podle bodového hodnocení;</li>



<li>vzít v úvahu započitatelné náklady na stavbu;</li>



<li>vyhledat v tabulce pracnosti v kap. 1.10.4.2 pro dané započitatelné náklady na stavbu a vyhledanou kategorii náročnosti rozsah pracnosti minimum a maximum. V daném rozsahu si stanovit podle svých zkušeností skutečně očekávanou a obhajitelnou pracnost. Tuto pracnost a zdůvodnění její výše projednat se zadavatelem a dohodnout její hodnotu jako výchozí hodnotu k ocenění standardních projektových prací;</li>



<li>pokud jsou započitatelné náklady na stavbu odlišné oproti hodnotám v tab. 1.10.4.2, provede se výpočet minima a maxima pracnosti interpolací;</li>



<li>stanovit si výši hodinové sazby projektové hodiny vztažené k normohodině pracnosti k jednání a odsouhlasení klientem. Celkové ocenění standardních projektových prací se stanoví jako součin obou hodnot – dohodnuté pracnosti v hodinách a ocenění hodinové sazby projektové normohodiny;</li>



<li>v každé fázi služeb může být navržena jiná výše hodinové sazby;</li>



<li>alternativou může být i jen předložení cenové nabídky s oceněním vypočteným jako celková cena za standardní projektové práce pro předmětnou stavbu s využitím těchto standardů pracností nebo i bez použití těchto standardů pracnosti, pokud je nabízená cena pro klienta přijatelná a klient netrvá na přeložení tvorby ceny. Oboustranně sjednaná cena za standardní projektové činnosti je vždy věcí smluvního vztahu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.2 Výše pracnosti standardních projektových činností pro jednotlivé kategorie náročnosti a náklady na pozemní stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tabulka pracností standardních projektových služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-01.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="573" height="485" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-01.jpg" alt="" class="wp-image-4956" style="width:287px;height:243px" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-01.jpg 573w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-01-150x127.jpg 150w" sizes="(max-width: 573px) 100vw, 573px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph">Hodnoty v tabulce jsou uvedeny pro celé stavby. Pro stavby se započitatelnými náklady pod 1 mil. Kč a nad 2 000 mil. Kč se pracnosti stanoví individuálně s přihlédnutím k hodnotám uvedeným v příslušné tabulce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost mezi dolní a horní mezí téže kategorie náročnosti se upravuje a stanovuje s přihlédnutím ke zvláštním požadavkům klienta, např. použití zvláštních materiálů, technologických zařízení a konstrukcí, nebo s přihlédnutím k podmínkám realizace stavby, k rekonstrukcím, modernizacím nebo změně stavby. Rozpětí každé kategorie náročnosti, stanovené její dolní a horní mezí, umožňuje jemnější rozlišení honoráře. Horní a dolní mez po sobě následujících kategorií náročnosti jsou totožné.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost pozemních staveb, jejichž výše započitatelných nákladů není v tabulce přímo uvedena, se stanovuje lineární interpolací mezi nejbližší nižší a vyšší hodnotou těchto nákladů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní projektové činnosti a jejich pracnost se řeší podle <a href="#1-10-5">kap. 1.10.5</a>. Nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracností za standardní projektové činnosti 1.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost speciálních odborných činností a jejich oceňování se řeší podle <a href="#1-10-6">kap. 1.10.6</a>. Speciální odborné činnosti nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracnosti za standardní projektové činnosti 1.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost obstaravatelských činností a jejich oceňování se řeší podle <a href="#1-10-7">kap. 1.10.7</a>. Obstaravatelské činnosti (inženýrská činnost investorská a inženýrská činnost dodavatelská) nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracnosti za standardní projektové činnosti 1.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.3 Podíl pracnosti v jednotlivých fázích služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Celková pracnost standardních činností stanovená podle kap. 1.10.4.2 se dělí na jednotlivé dílčí pracnosti pro fáze služeb <a href="#1-1">1</a> až <a href="#1-7">7</a>. Každé ze sedmi fází služeb (<a href="#1-1">1</a> až <a href="#1-7">7</a>) odpovídá podíl z celkové pracnosti, vyjádřený v procentech takto:</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">Číslo fáze služeb</td>
<td>Název fáze služeb (FS)</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">Zkratka fáze služeb</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">Procentní podíl fáze služeb na celkové pracnosti</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">Pozemní stavby</td>
<td>&nbsp;</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">&nbsp;</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-1">FS 1</a></td>
<td>Příprava zakázky</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">PZ</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">1 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-2">FS 2</a></td>
<td>Dokumentace návrhu/studie stavby</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">DNS</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">13 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-3">FS 3</a></td>
<td>Dokumentace pro územní rozhodnutí</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">DÚR</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">15 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-4">FS 4</a></td>
<td>Projektová dokumentace pro stavební povolení</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">DSP</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">22 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-5">FS 5</a></td>
<td>Projektová dokumentace pro provádění stavby</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">DPS</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">32 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-6">FS 6</a></td>
<td>Soupis prací a dodávek</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">SPD</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">5 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center"><a href="#1-7">FS 7</a></td>
<td>Autorský dozor při realizaci stavby</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">AD</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">12 %</td>
</tr>
<tr>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">&nbsp;</td>
<td class="has-text-align-center" data-align="center">100 %</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4 Stanovení pracnosti standardních činností ve zvláštních případech</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.1 Smlouva na vypracování a provedení úplné, správné, proveditelné a bezpečné projektové dokumentace pozemní stavby, jejímž předmětem jsou služby podle tohoto dokumentu, zahrnuje standardně výkon všech fází služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah projektové dokumentace je přesně specifikován prováděcím právním předpisem Zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (Stavební zákon), tj. vyhláškou&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zvláštní případy stanovení pracnosti jsou definovány pro případ, kdy výše uvedený prováděcí předpis SZ není možné použít, resp. pro případ, kdy není možné plně použít Standardy pracnosti, anebo kdy dochází k odchýlení od postupů předpokládaných zákonem či prováděcím předpisem. Pro tyto případy se vychází ze smluvních ujednání obsažených ve Smlouvě o dílo uzavřené mezi klientem a zpracovatelem s možností použití jiných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při stanovení pracnosti v těchto případech se vychází z individuální kalkulace, která zohlední jejich skutečnou pracnost a ostatní náklady.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zvláštní případy stanovení pracnosti jsou zejména:</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.2 Výběr z fází služeb nebo vynechání fáze služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Je-li smlouva o dílo uzavřena pouze na jednotlivé fáze služeb případně na několik fází služeb, přihlédne se při výpočtu pracnosti i k výkonům, které bylo nutno účelně vykonat nad rozsah jednotlivé fáze služeb, resp. které bylo nutno účelně vykonat nad rozsah jednotlivých fází služeb.<br>Pokud nebyla objednána některá z fází služeb 1 až 5, může být dohodnuto zvýšení procentního podílu pro každou fázi, která jako první následuje po neobjednané fázi takto:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>fáze služeb <a href="#1-2">FS 2</a> až na 14 %;</li>



<li>fáze služeb <a href="#1-3">FS 3</a> až na 21 %;</li>



<li>fáze služeb <a href="#1-4">FS 4</a> až na 33 % (v případě, že nebyly zpracovány fáze <a href="#1-2">FS 2</a> a <a href="#1-3">FS 3</a> až na 42 %);</li>



<li>fáze služeb <a href="#1-5">FS 5</a> až na 47 % (v případě, že nebyly zpracovány fáze <a href="#1-3">FS 3</a> a <a href="#1-4">FS 4</a> až na 59 %);</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">z celkového honoráře za standardní činnosti, přičemž se procentní podíl u ostatních fází nemění.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud nebylo objednáno více z fází služeb <a href="#1-1">1</a> až <a href="#1-5">5</a>, musí být dohodnuto zvýšení procentního podílu pro každou fázi, která jako první následuje po neobjednaných fázích.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.3 Změna pořadí zpracování jednotlivých fází služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že <a href="#1-6">FS 6</a> – Soupis prací a dodávek je zpracováván před <a href="#1-5">FS 5</a> – Projektová dokumentace pro provádění stavby, je vhodné rozpracovat <a href="#1-5">FS 5</a> tak, aby takto zpracovaná dokumentace byla dostatečným podkladem pro soupis prací a dodávek. Honorář za zpracování rozpracované projektové dokumentace pro provádění stavby ve výši 13–22 % se připočte k honoráři 5 % za zpracování soupisu prací a dodávek – <a href="#1-6">FS 6</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dopracování projektové dokumentace provedení stavby podle podmínek výběrového řízení podle SOD – procentní podíl na celkové pracnosti, obvykle ve výši 22 – 13 %, bývá dohodnut individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.4 Projekty změn dokončené stavby a údržby stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při projektech změn dokončené stavby (nástavby, přístavby, stavební úpravy, rekonstrukce) a při projektech údržby stavby (modernizaci) se zvyšuje standardní honorář o 20 až 33 %.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.5 Změna zpracovatele dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud zpracovatel dokumentace navazuje na činnost, resp. dokumentaci, kterou zpracovával v předchozích FS jiný zpracovatel, může si dohodnout navýšení honoráře o 10 – 30 % z první zpracovávané FS. Toto navýšení pracnosti zahrnuje zejména seznámení s předanými podklady a jejich kontrolu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.6 Rozdělení dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud zpracovatel dokumentace na základě požadavku klienta rozdělí zpracování projektové dokumentace (<a href="#1-4">FS 4</a>, <a href="#1-5">FS 5</a>) na jednotlivé stavby anebo stavební objekty a zpracování anebo jejich projednávání probíhá v oddělených časových úsecích, může si zhotovitel s klientem dohodnout navýšení honoráře za každou samostatně zpracovávanou část. Toto navýšení pracnosti zahrnuje zejména zvýšení administrativní náročnosti projektových prací a zvýšení časové náročnosti obstaravatelské činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.7 Opakování projektu. Zpracování typového projektu pro více staveb, stavebních objektů nebo provozních souborů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Byl-li pro tentýž stavební objekt, provozní soubor nebo část stavby z popudu klienta použit projekt opakovaně, pak mohou být první z nich účtovány plné výši, opakované obvykle 70 % z části, která na tuto fázi připadá.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě zpracování opakované dokumentace lze stanovit honorář bud:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pevnou paušální částkou;</li>



<li>procentuálním podílem z honoráře pro každou jednotlivou část stavby;</li>



<li>kombinovaně paušální částkou a podílem z honoráře pro každou jednotlivou část stavby;</li>



<li>paušální částkou za každou opakující se část nebo sérii staveb;</li>



<li>kombinovaně paušální částkou a podílem z honoráře pro každou opakující se sérii staveb.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.8 Změny projektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Bylo-li pro tutéž stavbu, stavební objekt, provozní soubor nebo část stavby z popudu klienta (např. změna vstupních údajů) zhotoveno více návrhů ve smyslu <a href="#1-2">FS 2</a> nebo projektů ve smyslu <a href="#1-3">FS 3</a> – <a href="#1-6">FS 6</a> těchto Standardů pracnosti, pak může být nejobsáhlejší z nich účtován v plné výši, a každý další samostatně, podle rozsahu změn, které byly klientem objednány.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.4.4.9 Za zvláštní případ pro stanovení pracnosti projektových služeb se považuje i:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Vypracování dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně využití území podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů – procentní podíl na celkové pracnosti je 10 – 15 % v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů – procentní podíl na celkové pracnosti je 10–15 % v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování společné dokumentace pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení podle vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů – procentní podíl na celkové pracnosti je 25–30 % v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování jednostupňové dokumentace v rozsahu a obsahu podle SOD – procentní podíl na celkové pracnosti je 40–50 % v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Dopracování projektové dokumentace provedení stavby podle podmínek výběrového řízení podle SOD – procentní podíl na celkové pracnosti bývá dohodnut individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování dokumentace skutečného provedení podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a> – procentní podíl na celkové pracnosti je 1–3 % v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování dokumentace skutečného provedení podle rozsahu a obsahu dohodnutém v SOD – procentní podíl na celkové pracnosti bývá dohodnut individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování pasportu stavby podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů – procentní podíl na celkové pracnosti bývá dohodnut individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>



<li>Vypracování dokumentace bouracích prací podle vyhlášky <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů – procentní podíl na celkové pracnosti bývá dohodnut individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-5"><strong>1.10.5 Náklady NADSTANDARDNÍCH projektových činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.5.1 Pracnost nadstandardních činností</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní část honoráře se poskytuje za nadstandardní projektové služby. Stanovuje se individuálně s doporučeným využitím hodinových sazeb. Rozsah nadstandardních projektových činností pro jednotlivé fáze služeb je uveden v oddílu č. 1 pro pozemní stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Za nadstandardní projektové služby se považuje i:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Zpracování dokumentace pro posouzení vlivů na životní prostředí podle předpisu <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 100/2001 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</li>



<li>Zpracování dodavatelské dokumentace zhotovitele stavby podle podmínek výběrového řízení – pracnost zpracování bývá dohodnuta individuálně v závislosti na dohodnutém rozsahu dokumentace.<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.5.2 Výpočet honoráře podle hodinových sazeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.5.2.1 Podkladem pro výpočet honoráře podle hodinových sazeb jsou individuální hodinové sazby stanovené podle charakteru činností, resp. podle funkcí, a časová náročnost jednotlivých úkonů. Podkladem ke stanovení honoráře jsou hodinové sazby, jejichž skutečná výše je vždy věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Kategorie odborných činností</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Funkce</strong></td>
<td><strong>Charakter činnosti</strong></td>
<td><strong>Požadavky na činnosti</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>hlavní inženýr, expert</td>
<td>odborné činnosti velmi vysoce kvalifikované</td>
<td>stanovení koncepce, celkové vedení a koordinace řešení zvláště obtížných problémů</td>
</tr>
<tr>
<td>vedoucí projektant</td>
<td>odborné činnosti vysoce kvalifikované</td>
<td>odpovědnost za vedení zakázky řešení obtížných problémů, koordinace technického řešení zakázky</td>
</tr>
<tr>
<td>projektant</td>
<td>odborné činnosti středně kvalifikované</td>
<td>vedení dílčích částí zakázky řešení dílčích problémů</td>
</tr>
<tr>
<td>technik</td>
<td>odborné činnosti méně kvalifikované</td>
<td>řešení dílčích úkolů</td>
</tr>
<tr>
<td>technik, administrativa</td>
<td>pomocné činnosti málo kvalifikované, případně nekvalifikované</td>
<td>pomocné práce a řešení jednoduchých dílčích úkolů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">1.10.5.2.2 Práce podle hodinových sazeb je třeba průkazně evidovat v přehledu, ke kterému má klient přístup, jejich vyúčtování se provádí pravidelně.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-6"><strong>1.10.6 Ostatní náklady</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Cena ostatních nákladů se stanovuje individuálně s doporučeným využitím hodinových sazeb. Rozsah ostatních nákladů pro jednotlivé fáze služeb je uveden v oddílu č. 1 pro pozemní stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ostatní náklady se účtují paušálně nebo podle jednotlivých dokladů o jejich vynaložení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Smluvní strany se dohodnou, co bude za ostatní náklady pokládáno.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace obvyklých ostatních nákladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Poplatky za poštovné, telefon aj. sdělovací prostředky mimo místní poplatky v místě pracoviště zpracovatele.</li>



<li>Náklady na rozmnožování dokumentace (výkresů, zpráv a dokladů), na zhotovení filmů, fotografií, maket a modelů nad obvyklý rámec. Metoda určení ceny služeb autorizovaných osob podle Standardů pracnosti zahrnuje vždy cenu jednoho tištěného paré čistopisu dokumentace.</li>



<li>Náklady na kancelář pro autorský dozor projektanta a technický dozor stavebníka včetně jejího zařízení a provozních nákladů.</li>



<li>Cestovní náhrady za cesty podle platných předpisů.</li>



<li>Náklady na překlady z cizích jazyků a do cizích jazyků.</li>



<li>Odměny za činnosti nepříslušející zpracovateli, které však zpracovatel se souhlasem klienta zadal třetí osobě (např. zaměření, průzkumy, mapové podklady atp.).</li>



<li>Správní poplatky, místní poplatky, kolky apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-7"><strong>1.10.7 Oceňování obstaravatelských činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstaravatelské činnosti (inženýrská činnost investorská a inženýrská činnost dodavatelská) se oceňují podle dohody s klientem buď individuální kalkulaci nebo hodinovou sazbou podle sjednaného rozsahu obstaravatelských činností. Orientačně lze jejich celkovou pracnost podle dohodnutého rozsahu uvažovat do výše 40 % hodnoty z celkové pracností všech projektových služeb. Jejich skutečná výše je věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah obstaravatelské činnosti pro jednotlivé fáze služeb je uveden v oddílu č. 1 pro pozemní stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-10-8"><strong>1.10.8 Smluvní honorář</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Smluvní honorář je součtem dílčích honorářů, které odpovídají rozsahu a podílu dohodnutých, resp. zpracovaných standardních projektových služeb, nadstandardních projektových činností, ostatních nákladů a dalších dohodnutých služeb, např. obstaravatelské činnosti. Zpravidla se dělí na dílčí honoráře po jednotlivých fázích služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Navýšení honoráře za činnost zpracovatele pověřeného koordinací činností při přípravě a v průběhu realizace stavby (hlavního dříve generálního projektanta) obvykle za tuto činnost činí 10 % z celkového honoráře (za stavbu nebo ze součtu honorářů jím koordinovaných celků, pozemních a inženýrských stavebních objektů a provozních souborů) vypočteného podle této metodiky.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Standardy služeb &#8211; Technologické stavby &#8211; TZS podle zákona č. 183/2006 Sb. (A 4.1.2)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-4-1/a-4-1-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2020 09:24:53 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=5257</guid>

					<description><![CDATA[Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností pro obor technologické stavby (obor technologická zařízení staveb).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> aktualizace 2021, vydání 2017</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Metodická pomůcka je zpracována podle starého stavebního zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">č. 183/2006 Sb.</a> Stanovuje rozsah a obsah projektových prací a souvisejících činností v procesu územního plánování, navrhování, projektování a realizace staveb. Projektový proces je rozdělen na logické, postupné fáze služeb architektů a inženýrů vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby. Každá fáze pak zahrnuje popis náplně, výkonu a činnosti s diferenciací na standardní služby a nadstandardní služby projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Společné části Standardů služeb inženýrů, techniků a architektů obsahuje pomůcka <a href="/dokumenty-ckait/a-4-1">A 4.1</a>. Tato pomůcka popisuje standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností pro obor technologické stavby (obor technologická zařízení staveb).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right; width: 15px;">D</td>
<td style="border-style: hidden;">Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností po oborech</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#d-2">Technologické stavby (Technologická zařízení staveb)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-1">Fáze služeb FS 1 – Příprava zakázky (PZ)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-2">Fáze služeb FS 2 – Dokumentace návrhu/studie stavby (DNS)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-3">Fáze služeb FS 3 – Dokumentace pro územní rozhodnutí (DUR)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-4">Fáze služeb FS 4 – Projektová dokumentace pro stavební povolení (DSP)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-5">Fáze služeb FS 5 – Projektová dokumentace pro provádění stavby (DPS)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.6</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-6">Fáze služeb FS 6 – Soupis prací a dodávek (SPD)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.7</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-7">Fáze služeb FS 7 – Autorský dozor projektanta – při realizaci stavby (AD)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.8</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-8">Další dokumentace podle vyhlášky č. 499/2006 Sb.</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.9</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-9">Soupis nadstandardních služeb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.10</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-10">Standardy pracností</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<p class="wp-block-paragraph" id="d-2"><strong>D2 TECHNOLOGICKÉ STAVBY&nbsp;(Technologická zařízení staveb)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato kapitola řeší stavby, kde technologické zařízení je pro stavbu určující. V rámci oboru se řeší technologická a technická zařízení také v rámci stavebních objektů. Jedná se zejména o:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavby s technologickým zařízením výrobním i nevýrobním pro těžbu a úpravu uhlí, rud a nerostných surovin;</li>



<li>stavby pro hutní a metalurgickou výrobu;</li>



<li>stavby pro průmysl stavebních hmot a keramiky;</li>



<li>stavby pro chemický průmysl;</li>



<li>stavby pro papírenský průmysl;</li>



<li>stavby pro strojírenskou výrobu;</li>



<li>stavby pro automobilový průmysl, dopravu a skladování;</li>



<li>stavby pro sklářský a dřevozpracující průmysl;</li>



<li>stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl;</li>



<li>stavby pro spotřební průmysl;</li>



<li>stavby pro zemědělskou a lesnickou výrobu;</li>



<li>stavby technologických zařízení čistíren odpadních vod instalovaných do kanalizačních systémů a technických zařízení na vnitřní kanalizaci podléhající zákonu o vodách;</li>



<li>stavby a části staveb zahrnující vyhrazená technická zařízení, vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a prostředky k ochraně životního a pracovního prostředí;</li>



<li>zařízení staveb občanské vybavenosti a zařízení na kontrolu a řízení technologických procesů;</li>



<li>stavby pro energetiku;</li>



<li>stavby pro výrobu elektrické energie včetně přípojných a rozvodných sítí a souvisejících zařízení;</li>



<li>stavby pro plynárenství;</li>



<li>stavby pro výrobu a rozvod technických a topných plynů a kapalin včetně souvisejících zařízení;</li>



<li>stavby sítí a zařízení elektronických komunikací včetně zařízení informačních technologií;</li>



<li>stavby vedení a zařízení pro přenos dat a ukládání dat a další veřejnou technickou infrastrukturu;</li>



<li>stavby pro využití netradičních forem energie;</li>



<li>veřejné osvětlení, které není součástí stavby z kap. D/D.1/oddílu 1 – Pozemní stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-1"><strong>2.1 FÁZE SLUŽEB FS 1 – PŘÍPRAVA ZAKÁZKY (PZ)</strong></h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně PZ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příprava zakázky je předprojektovou přípravou stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Příprava zakázky má pomoci klientovi (dále i objednatel, investor, developer, zadavatel staveb, stavebník, provozovatel, uživatel) definovat záměr a konkretizovat funkci a účel stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Prací projektanta je případně formulovat zadání a předběžně prověřit vhodnost lokality, zjistit případné možné regulační podmínky místa a podmínky stanovené v územně plánovací dokumentaci (ÚPD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">V této fázi je též vhodné předběžně určit nutnost potřebných průzkumů a rozborů, případně dalších ověřovacích specializovaných studií nebo expertiz. Využívají se např. Feasibility study, Prefeasibility study, Oportunity study a další.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výsledkem přípravy zakázky je jednoznačné definování zadání pro smlouvu a následnou projektovou přípravu stavby a specifikace rozdělení zajištění jednotlivých činností mezi klienta a projektanta, na obstaravatelskou činnost a na speciální odborné činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí bude přiměřeně přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Pro technologické stavby je toto členění ve FS 1 těžko použitelné. Klienti TZS obvykle záměr řeší ve stávajících provozech a požadují v této fázi údaje a informace, které nekorespondují s členěním A až D. Pro jednotnost STANDARDU PS a TZS je toto členění použito i v oddílu 2 – Technologické stavby. Rovněž bude část FS 1 zařazena do &#8222;standardní činnosti&#8220; – viz již výše uvedené poznámky k FS 1 a 2 v kap. B/B.3 – Pojmy a vysvětlivky užívané ve Standardech.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza zakázky</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení vstupních údajů;</li>



<li>zjištění identifikačních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace potřebných podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení vstupních podkladů;</li>



<li>specifikace dalších potřebných podkladů (regulačních podmínek, průzkumů, zaměření, rozborů apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předběžná analýza investorského záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zhodnocení záměru; časový plán.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předběžná analýza území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rekognoskace předpokládaného staveniště;</li>



<li>zjištění regulačních podmínek území;</li>



<li>soulad s územně plánovací dokumentací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace předpokládaných projektových prací</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřebné fáze služeb;</li>



<li>profesní zastoupení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>specifikace předmětu plnění, času plnění a odměny (honoráře);</li>



<li>podpis smlouvy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce na sestavení investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>určení funkce;</li>



<li>velikost, kapacity;</li>



<li>provozní vazby;</li>



<li>orientační odhad investičních nákladů;</li>



<li>sestavení harmonogramu stavby a projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>archivní materiály, průzkumy, zaměření;</li>



<li>odborné studie a rozbory;</li>



<li>podmínky pro výstavbu v území, ochranná pásma, inundace, poddolování, geologie, seismicita, hydrogeologie, radon, zeleň, převažující směr větrů, oslunění, osvětlení;</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní a technická infrastruktura lokality;</li>



<li>zajištění fotodokumentace lokality;</li>



<li>údaje o posuzování vlivu na životní prostředí;</li>



<li>zajištění meteorologických a klimatických a environmentálních podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění výkresové dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>situační výkres se zakreslením současného stavu, čísel parcel, hranic území a rozsahu staveniště (v měřítku katastrální mapy) předmětného objektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o územně plánovací informaci podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;vyhlášky č. 503/2006 Sb. o:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podmínkách využívání území, umístění stavby;</li>



<li>ochranných pásmech, změna využití území;</li>



<li>současném stavu, stavební uzávěře.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Marketingový plán a studie proveditelnosti:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdůvodnění účelu, základní idea;</li>



<li>hmotné výstupy, kapacity, stavební záměr;</li>



<li>charakteristika prostředí, ochranná pásma;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>energie, lidské zdroje, rozloha, velikostní údaje;</li>



<li>finanční a ekonomická analýza;</li>



<li>harmonogram realizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>památková ochrana, regulační podmínky;</li>



<li>kapacitní možnosti, (energie, voda, kanalizace, dopravní síť);</li>



<li>územně plánovací dokumentace;</li>



<li>kopie katastrální mapy staveniště (území);</li>



<li>geometrický plán zaměření stávajícího stavu;</li>



<li>geodetické údaje, znaky inženýrských sítí;</li>



<li>informace o dotčených pozemcích KN.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>součinnost;</li>



<li>podpis.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>inženýrsko-geologický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>spisové materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanisticko-hmotová, dispoziční;</li>



<li>materiálová + výtvarná, interiérová;</li>



<li>hluková, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění dokumentace pro ÚPI podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2</a> vyhlášky č. 503/2006 Sb.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dokumentace k žádosti o územně plánovací informaci;</li>



<li>stanovení nároků na napojení inženýrských sítí a dopravy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň;</li>



<li>komerční záměr;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>organizační opatření;</li>



<li>časové souvislosti;</li>



<li>stanovení předpokládaných investičních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>spisová a předchozí dokumentace;</li>



<li>podklady z katastru nemovitostí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přístup na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>plné moci ke zjišťování potřebných údajů a zastupování investora.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu zadání;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení investorského záměru a zadání.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 1;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh smlouvy:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>součinnost;</li>



<li>podpis.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-1-1"><strong>2.1.1 Rozsah a obsah dokumentace přípravy zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost – STANDARDNÍ služba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doporučený obsah dokumentace:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Členění je přizpůsobeno vyhlášce&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí má přiměřeně odpovídat druhu a významu stavby a podmínkám v území.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o klientovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o projektantovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Údaje o vstupních podkladech</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Údaje o území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rozsah řešeného území;</li>



<li>dosavadní využití a zastavěnost území (zastavěné/nezastavěné území);</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, regulačními podmínkami, cíli a úkoly územního plánování;</li>



<li>předběžný seznam souvisejících a podmiňujících investic;</li>



<li>seznam pozemků a staveb dotčených umístěním stavby (podle katastru nemovitostí);</li>



<li>meteorologické, klimatické a environmentální data a údaje.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.4 Předběžná analýza území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zjištění regulačních podmínek v území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.5 Předběžná analýza záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika záměru.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.6 Specifikace údajů o záměru</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba, změna dokončené stavby;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>údaje o zvláštní ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované kapacity stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti, počet uživatelů/pracovníků apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační investiční náklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Neobsazeno</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>orientační zákres stavby do katastrální mapy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující např. speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Neobsazeno</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zadání klienta.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální dokumentace, speciální přílohy k žádostem (NADSTANDARDNÍ služby)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-2">2.2 FÁZE SLUŽEB FS 2 – DOKUMENTACE NÁVRHU / STUDIE STAVBY (DNS)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato fáze není &#8222;vybranou činností&#8220; podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DNS</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vypracování studie – dokumentace návrhu stavby – je prvním prostorovým vyjádřením záměru stavebníka. Dává mu konkrétní představu o koncepci řešení záměru. (např. urbanistické, architektonické, dispoziční, provozní, konstrukční, technické, technologické, interiérové a materiálové).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Konkretizování stavby v DNS zároveň naznačí ekonomické a časové limity budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dalším hlavním účelem DNS je pomoci klientovi ve strategickém rozhodování a ověřování vhodnosti stavebního záměru při konzultacích s dotčenými orgány a dalšími institucemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí bude přiměřeně přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Prověření a analýza zadání a podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podkladů, průzkumů, rešerší a archivní dokumentace;</li>



<li>provedených odborných studií a rozborů;</li>



<li>dostupných dokladů, meteorologických, klimatických a environmentálních údajů;</li>



<li>rozborů územně plánovací dokumentace;</li>



<li>územního souhlasu nebo územně plánovací informace;</li>



<li>prověření stavebního programu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace návrhu stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situace stavby;</li>



<li>dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinace projektových prací;</li>



<li>posouzení orientačních investičních nákladů;</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s dotčenými orgány a vlastníky technické a dopravní infrastruktury.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů, studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s klientem</p>



<p class="wp-block-paragraph">Spolupráce na sestavení zadání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>výčet objektů, kapacit a místností.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Variantní řešení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování DNS ve variantách;</li>



<li>vyhodnocení variant;</li>



<li>vypracování čistopisu vybrané varianty.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>spisové materiály, průzkumy, zaměření;</li>



<li>odborné studie a rozbory;</li>



<li>podmínky pro výstavbu v území;</li>



<li>geologie, hydrogeologie, radon, zeleň;</li>



<li>meteorologické, klimatické údaje (např. větrná růžice, intenzita srážek, tabulky teplot apod.);</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní a technická infrastruktura lokality;</li>



<li>zajištění fotodokumentace lokality;</li>



<li>údaje o posuzování vlivu na životní prostředí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vypracování orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zásady řešení energeticky úsporného návrhu stavby;</li>



<li>komplexní hodnocení stavby;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely;</li>



<li>marketinková dokumentace;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o územně plánovací informaci podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_21" target="_blank">§&nbsp;21</a>&nbsp;SZ a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" data-type="URL" data-id="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a> vyhlášky č. 503/2006 Sb.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>o podmínkách využívání území, umístění stavby;</li>



<li>o ochranných pásmech, změna využití území;</li>



<li>o současném stavu, stavební uzávěře.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>sestavení plánu financování;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza navrhovaných investičních a provozních nákladů;</li>



<li>marketingový plán a studie proveditelnosti.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>památková ochrana, regulační podmínky;</li>



<li>kapacitní možnosti (energie, voda, kanalizace, doprava);</li>



<li>územně plánovací dokumentace;
<ul class="wp-block-list">
<li>kopie katastrální mapy staveniště (území);</li>



<li>výpisu z listu vlastnictví dotčeného území;</li>



<li>geometrický plán zaměření stávajícího stavu;</li>



<li>geodetické údaje, znaky inženýrských sítí;</li>



<li>informace o dotčených pozemcích KN.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření;</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>inženýrsko-geologický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluku, rozptylu, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace investorského záměru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>funkční náplň;</li>



<li>komerční záměr;</li>



<li>technické řešení;</li>



<li>organizační opatření;</li>



<li>časové souvislosti;</li>



<li>stanovení předpokládaných investičních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>archivní a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>poskytnutí plné moci ke zjišťování potřebných údajů a zastupování investora.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DNS;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DNS.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>2. fáze služeb;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>určení dalšího postupu projektových prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-2-1"><strong>2.2.1 Rozsah a obsah dokumentace návrhu stavby/studie stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost – STANDARDNÍ služba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doporučený obsah dokumentace:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Členění je přizpůsobeno vyhlášce&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace by měla ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí má přiměřeně odpovídat druhu a významu stavby a podmínkám v území.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu stavby s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě);</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny stavby údaje o jejich současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby;</li>



<li>a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha;</li>



<li>a předpokládané kapacity provozu a výroby, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Dispoziční a provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní popis technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení zařízení, potřeby a spotřeby rozhodujících médií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Zásady požárně bezpečnostního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Zásady ochrany stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání radonu z podloží, bludné proudy, seizmicita, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání plynů z podloží, bludné proudy, seizmicita, zemní vlhkost, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé);</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Katastrální vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Celkový situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zákres stavebního pozemku, zákres požadovaného umístění hlavní stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace např. severka.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkres</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace a prvků životního prostředí – soustava chráněných území NATURA 2000, územní systém ekologické stability, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Charakteristické půdorysy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Charakteristické řezy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Charakteristické řezy včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s&nbsp;ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.3 Základní pohledy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Základní pohledy včetně pohledů dokumentujících začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Předběžná vyjádření a výsledky konzultací s dotčenými orgány</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Výsledky konzultací s majiteli a správci veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-3">2.3 FÁZE SLUŽEB FS 3 – DOKUMENTACE PRO ÚZEMNÍ ROZHODNUTÍ (DUR)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">DUR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DUR</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro územní rozhodnutí vychází z odsouhlasené dokumentace návrhu stavby a poskytuje dostatečné informace o konkrétním umístění stavby v dané lokalitě, o souladu s územně plánovací dokumentací a dává přehled o zabezpečení veřejných zájmů v daném území.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Z dokumentace jednoznačně vyplývá polohopisné a výškové umístění stavby, vazby na okolní výstavbu a okolní infrastrukturu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DUR též stanoví koncepci napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu lokality a charakterizuje majetkoprávní vztahy budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na základě této dokumentace stavební úřad rozhoduje o umístění stavby, o změně využití území, o změně vlivu užívání stavby na území a vydává územní rozhodnutí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Lze zpracovat i společnou dokumentaci pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení (SD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí bude přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro vydání rozhodnutí o umístění souboru staveb musí vždy obsahovat části A až C zpracované pro celý soubor staveb. Část D se pro jednotlivé stavby souboru zpracovává podle příslušné přílohy k&nbsp;této vyhlášce odpovídající druhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a prověření podmínek</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>zhodnocení předběžných stanovisek DO a SAMS;</li>



<li>zhodnocení souladu s ÚPD a OTP;</li>



<li>zhodnocení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování DUR</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace pro územní rozhodnutí</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situační výkresy;</li>



<li>dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinace projektových prací;</li>



<li>odhad orientačních investičních nákladů (pro stanovení výše správních poplatků);</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s dotčenými orgány a vlastníky technické infrastruktury.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na aktualizaci, rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů, studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s klientem</p>



<p class="wp-block-paragraph">Čistopis DUR</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zapracování podmínek projednání s dotčenými orgány a vlastníky technické infrastruktury;</li>



<li>zapracování podmínek pro územní rozhodnutí;</li>



<li>předání čistopisu DUR klientovi.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků klienta:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>variantní řešení (jedná se o &#8222;vnitřní&#8220; detailní varianty řešení). Teprve podle nich klient může rozhodnout, kterou z variant dopracovat pro definitivní žádost o ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>pro územní řízení:
<ul class="wp-block-list">
<li>proces posouzení vlivu záměru na životní prostředí podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text">č. 100/2001 Sb.</a>, o posuzování vlivů na životní prostředí (proces posuzování EIA viz další text), ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>potřebné speciální dokumentace;</li>
</ul>
</li>



<li>pro přípravu dokumentace:
<ul class="wp-block-list">
<li>geologie, hydrogeologie, radon, zeleň, doprava, památky, archeologie, likvidace odpadů, hluk a znečištění, rozptylové poměry, inženýrské sítě.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vypracování orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění orientačního výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zásady řešení energeticky úsporného návrhu stavby;</li>



<li>komplexní hodnocení stavby;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>studie interiéru;</li>



<li>koordinace profesí požadovaná klientem.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Doplnění dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>v případě nestandardního průběhu řízení;</li>



<li>na základě výsledku odvolacího řízení proti rozhodnutí o umístění stavby;</li>



<li>pro územní rozhodnutí podle zvláštních požadavků dotčených orgánů;</li>



<li>pro vydání potřebných výjimek pro stavbu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění závazných stanovisek, stanovisek a vyjádření:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dotčených orgánů a správců dopravní a technické infrastruktury potřebných pro vydání územního rozhodnutí;</li>



<li>zajištění vyjádření dostupných účastníků řízení;</li>



<li>zajištění potřebných dokladů pro územní řízení;</li>



<li>zajištění vyvěšení zahájení ÚŘ na pozemku;</li>



<li>jednání o podmínkách vynětí ze zemědělského půdního fondu;</li>



<li>jednání o podmínkách závazných stanovisek DO a SAMS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání územního rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování náležitostí návrhu na vydání ÚR;</li>



<li>umístění stavby nebo zařízení;</li>



<li>změnu využití území,</li>



<li>změnu vlivu užívání stavby na území;</li>



<li>dělení nebo scelování pozemků;</li>



<li>ochranné pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podání žádosti o územní rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast při jednáních v rámci územního řízení;</li>



<li>účast při řízení o odvolání proti ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>získání srovnávacích nabídek technických zařízení;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza předpokládaných investičních a provozních nákladů;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření:
<ul class="wp-block-list">
<li>pozemku (polohopis, výškopis);</li>



<li>dotčených staveb;</li>



<li>inženýrských sítí;</li>
</ul>
</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis možných průzkumů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>stavebně historický průzkum;</li>



<li>archeologický průzkum;</li>



<li>fotodokumentace, pasportizace;</li>



<li>inženýrsko-geologický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>pedologický a radonový průzkum;</li>



<li>průzkum bludných proudů;</li>



<li>biologický a dendrologický průzkum;</li>



<li>krajinný průzkum;</li>



<li>meteorologické údaje;</li>



<li>geodetické podklady;</li>



<li>mapa záplavových území;</li>



<li>dopravní průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluk, rozptyl, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">EIA podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 100/2001 Sb.</a>, o posuzování vlivů na životní prostředí, ve znění pozdějších předpisů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování dokumentace EIA pro posouzení vlivu záměru na životní prostředí a získání Závěru zjišťovacího řízení nebo Stanoviska;</li>



<li>studie v rámci dokumentace EIA;</li>



<li>zpracovatelem dokumentace EIA může být pouze osoba odborně způsobilá podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 100/2001 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li>



<li>předmětem posuzování podle tohoto zákona a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#par_3-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 3 odst. 3</a> vyhlášky č. 503/2006 Sb., jsou záměry uvedené v <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503#f3143394" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloze č. 1</a> k tomuto zákonu a změny těchto záměrů, pokud změna záměru vlastní kapacitou nebo rozsahem dosáhne příslušné limitní hodnoty, je-li uvedena; tyto záměry a změny záměrů podléhají posuzování vždy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace zadání investora:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání výchozí platné dokumentace např. odsouhlasená DNS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>archivní a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>zajištění přístupu do dotčených staveb;</li>



<li>poskytnutí plné moci ke zjišťování potřebných údajů a pro zastupování investora;</li>



<li>dodání dokladů vlastníka;</li>



<li>vyjádření k podmínkám ÚR (přijmutí/odmítnutí);</li>



<li>vyjádření k podmínkám DO.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DUR;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu;</li>



<li>účast na jednáních v rámci územního řízení;</li>



<li>účast na jednáních při odvolání proti ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DUR.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 3;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>uhrazení správních poplatků ÚR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu projektových prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-3-1"><strong>2.3.1 Rozsah a obsah dokumentace vydání rozhodnutí o umístění stavby nebo zařízení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164045" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 1</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DUR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace objektů</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí musí odpovídat druhu a významu stavby a podmínkám v území.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení zodpovědných projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT, s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu stavby s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky (zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě);</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby;</li>



<li>u změny stavby údaje o jejich současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha a předpokládané kapacity provozu a výroby, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Dispoziční a provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní technický popis staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní popis technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení zařízení, potřeby a spotřeby rozhodujících médií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Zásady požárně bezpečnostního řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pronikání plynů z podloží, bludné proudy, seizmicita, zemní vlhkost, hluk, protipovodňová opatření apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu,</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů;</li>



<li>v případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k první, druhé, čtvrté a páté odrážce, neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální zábory pro staveniště (dočasné/trvalé);</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres stavebního pozemku, požadovaného umístění stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území, hranice stavby;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkres</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace a prvků životního prostředí – soustava chráněných území NATURA 2000, územní systém ekologické stability, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení</strong>&nbsp;(<strong>provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Charakteristické půdorysy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Charakteristické řezy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Charakteristické řezy včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s&nbsp;ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.3 Základní pohledy</p>



<p class="wp-block-paragraph">Základní pohledy včetně pohledů dokumentujících začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale nemohou být součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandard. Komory budou usilovat o úpravu vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, v tomto smyslu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou osobami oprávněnými podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;stavebního zákona nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě další doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2. Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-3-2"><strong>2.3.2 Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně využití území</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164787" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 6</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DUR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí musí odpovídat podmínkám v území a charakteru navrhované změny.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>navrhovaná změna využití území;</li>



<li>místo (katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis a zhodnocení území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území, pozemků a staveb na nich, zastavěné území a nezastavěné území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, poddolované území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>údaje o odtokových poměrech;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>územně technické podmínky;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí dotčených změnou využití území;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Popis navrhované změny využití území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podrobné údaje o záměru, jeho účincích a vlivech na okolí;</li>



<li>zdůvodnění změny vzhledem k současnému způsobu užívání dotčeného území;</li>



<li>celková výměra území dotčeného změnou;</li>



<li>požadavky na kapacity dopravní a technické infrastruktury;</li>



<li>zásady zajištění technických podmínek požární ochrany v dotčeném území z hlediska předpokládaného způsobu využití území;</li>



<li>zásady ochrany dotčeného území před negativními účinky vnějšího prostředí (povodně, záplavy, eroze a sesuvy půdy, poddolování, seizmicita, radon, hluk, emise, odpady apod.);</li>



<li>předpokládaná lhůta realizace změny využití území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivu navrženého způsobu využití území na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu záměru na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrované povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k první, druhé, čtvrté a páté odrážce neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>vyznačení vztahu dotčeného území k urbanistické struktuře území a umístění v sídle.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení hranic území s novým využitím;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres území dotčeného změnou</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 1 000, u rozsáhlých záměrů 1 : 2 000 až 1 : 5 000;</li>



<li>stávající stavby a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající a navrhovaný výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy zobrazující změnu využití území (výkresy v dostatečně přehledném měřítku, dokumentující celkové urbanistické a architektonické řešení navržené změny využití území; základní svislé řezy, dokumentující navržené terénní úpravy, úroveň stávajícího a upraveného terénu s vyznačením hladiny spodní vody; zákres řešení odvodnění území v případě změn odtokových poměrů apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale nemohou být součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavební záměr podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k podmínkám dotčených ochranných a bezpečnostních pásem, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-3-3"><strong>2.3.3 Rozsah a obsah dokumentace pro vydání rozhodnutí o změně vlivu užívání stavby na území</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164870" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 7</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DUR vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí musí odpovídat podmínkám v území a charakteru navrhované změny vlivu užívání stavby na území.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět dokumentace (např. změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, stávající<br>a navrhovaný účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o žadateli</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Zdůvodnění změny vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území, pozemků a staveb na nich, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů (např. památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, poddolované území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>údaje o odtokových poměrech;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>územně technické podmínky;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice, požadavky na vydání jiných rozhodnutí nebo opatření;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí dotčených změnou vlivu užívání stavby na území;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Popis navrhované změny vlivu užívání stavby na území</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a změny v jejím užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>trvalá nebo dočasná stavba; u změny stavby údaje o jejich současném stavbu, závěry stavebně technického případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>stávající a navrhovaný účel užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>zásady ochrany území před negativními účinky vyvolanými změnou vlivu užívání stavby;</li>



<li>navrhovaná změna parametrů stavby (např. užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.;</li>



<li>posouzení technických podmínek požární ochrany v dotčeném území z hlediska změny v užívání stavby;</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Nové nároky na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury, přeložky;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Nové nároky na dopravní infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Úpravy terénu a řešení vegetace v souvislosti se změnou vlivu užívání stavby na území</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>údaje o vyvolaných protihlukových opatřeních – terénní valy, protihlukové stěny apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis změny vlivu užívání stavby na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv na životní prostředí – ovzduší, hluk, voda, odpady a půda;</li>



<li>vliv na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>návrh zohlednění podmínek ze závěrů zjišťovacího řízení nebo stanoviska EIA;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V&nbsp;případě, že je dokumentace podkladem pro územní řízení s&nbsp;posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k&nbsp;první, druhé, čtvrté a páté odrážce neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Popis změny vlivu užívání stavby na bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>vyznačení napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení stavby s novým účelem užívání;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Celkový situační výkres území dotčeného změnou</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>vyznačení napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technického a technologického zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy zobrazující změnu v užívání stavby (půdorysy s vyznačením stávajícího a navrhovaného způsobu užívání jednotlivých místností a prostorů, řezy, pohledy).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale nemohou být součástí dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandard. Komory budou usilovat o úpravu vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, v tomto smyslu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavební záměr podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a územní řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Stanoviska vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury k podmínkám dotčených ochranných a bezpečnostních pásem, vyznačená například na situačním výkrese.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky, studie a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-4">2.4 FÁZE SLUŽEB FS 4 – PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE PRO STAVEBNÍ POVOLENÍ (DSP)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">DSP vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně DSP</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro stavební povolení nebo ohlášení stavby, podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a> SZ je dokumentace připojovaná spolu s dalšími podklady k žádosti o vydání stavebního povolení, podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank">§&nbsp;116</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace připojovaná k veřejnoprávní smlouvě o provedení stavby a podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ projektová dokumentace posuzovaná autorizovaným inspektorem. Tuto dokumentaci zpracovávají pouze osoby oprávněné (autorizované) podle SZ a AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hlavním účelem DSP je dostatečné definování stavby tak, aby stavební úřad mohl posoudit soulad s vydaným územním rozhodnutím, s obecnými technickými podmínkami a s veřejným zájmem v dané lokalitě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na základě DSP se ohlašuje stavba nebo stavební úřad vydává stavební povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vyhovět ustanovením stavebního zákona a ostatním zvláštním předpisům, např. požární ochrany, civilní ochrany apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DSP musí vždy poskytovat jednoznačnou urbanistickou, architektonickou, konstrukční, dispoziční, provozní a materiálovou charakteristiku stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ze zpracované projektové dokumentace je možné zpřesnit odhad nákladů stavby, způsob provedení a časové možnosti budoucí výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro ohlášení je zpracována jako DSP, přiměřeně charakteru, funkci a velikosti stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí bude přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) lze zpracovat jednostupňovou projektovou dokumentaci (JPD).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) lze zpracovat společnou dokumentaci pro vydání společného územního rozhodnutí a stavebního povolení (SD).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a prověření podmínek ÚR</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>prověření stanovisek DO a SAMS;</li>



<li>zhodnocení připomínek účastníků řízení;</li>



<li>zhodnocení územního rozhodnutí a jeho podmínek;</li>



<li>zhodnocení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování DSP</p>



<p class="wp-block-paragraph">Koncepční koordinace projektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinační činnost.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dokumentace pro stavební povolení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>průvodní zpráva;</li>



<li>souhrnná technická zpráva;</li>



<li>situace stavby;</li>



<li>dokumentace jednotlivých stavebních objektů (pozemních a inženýrských) a provozních souborů (technických a technologických zařízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí činností je také</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>odhad orientačních investičních nákladů (pro stanovení výše správních poplatků);</li>



<li>předjednání/konzultace rozpracované dokumentace s DO a SAMS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulování požadavků</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>na aktualizaci, rozšíření, upřesnění a doplnění podkladů, průzkumů, dokladů a speciálních studií.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s investorem</p>



<p class="wp-block-paragraph">Čistopis DSP</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zapracování podmínek projednání s DO a SAMS;</li>



<li>zapracování podmínek z průběhu stavebního řízení;</li>



<li>předání čistopisu DSP investorovi.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>alternativní řešení;</li>



<li>jejich vyhodnocení a zapracování do dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>návrh řešení organizace výstavby;</li>



<li>dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>protokol o určení vnějších vlivů;</li>



<li>projekt souborného řešení interiéru a komunikační grafiky, infodesignu, firemní značení (vlajky, znaky, logo), světelné efekty, výtvarná díla;</li>



<li>projekt souborného řešení akustiky;</li>



<li>komplexní hodnocení budovy;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely, www stránky projektu;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>koordinační výkresy profesí požadované zadavatelem;</li>



<li>vypracování předběžných stavebně technických specifikací (tabulky);</li>



<li>vypracování výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – propočet;</li>



<li>zpracování speciální dokumentace pro stavební povolení k tzv. integrovanému povolení IPPC (Integrated Pollution Prevention and Control) pro vybraná technologická zařízení stavby podle zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/76?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 76/2002 Sb.</a>, o integrované prevenci, ve znění pozdějších předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Doplnění dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>v případě nestandardního průběhu řízení;</li>



<li>pro vydání potřebných výjimek pro stavbu;</li>



<li>na základě výsledku odvolacího řízení;</li>



<li>vypracování podkladů pro expertní a speciální jednání nebo posuzování.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění závazných stanovisek, stanovisek a vyjádření:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dotčených orgánů a správců dopravní a technické infrastruktury potřebných pro vydání stavebního povolení;</li>



<li>zajištění vyjádření dostupných účastníků řízení;</li>



<li>zajištění dalších potřebných dokladů pro stavební řízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání stavebního povolení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zpracování náležitostí návrhu na vydání SP;</li>



<li>podání žádosti o stavební povolení;</li>



<li>účast při jednáních v rámci stavebního řízení;</li>



<li>účast při řízení o odvolání proti SP.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstarání vydání dalších povolení a rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>podání žádosti o udělení výjimky pro stavbu;</li>



<li>podání žádosti o vynětí z půdního fondu;</li>



<li>podání žádostí o další řízení (např. vodoprávní řízení, povolení kácení dřevin, připojení na komunikaci…).<br></li>
</ul>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_4" target="_blank">§&nbsp;4</a>&nbsp;SZ se mají tato další řízení přednostně spojit a projednat v režimu hlavní stavby;</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast při jednáních v rámci těchto řízeních.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza záměru, marketing:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>organizace předběžné poptávky;</li>



<li>získání srovnávacích nabídek technických zařízení;</li>



<li>spolupůsobení při získání úvěrů;</li>



<li>analýza předpokládaných investičních a provozních nákladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajišťuje se v rámci nadstandardní projektové činnosti pro projektovou přípravu:
<ul class="wp-block-list">
<li>geologie, hydrogeologie, radon, zeleň, doprava;</li>



<li>památky, archeologie;</li>



<li>likvidace odpadů;</li>



<li>hluk a znečištění, rozptylové poměry, inženýrské sítě;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby;</li>



<li>potřebné speciální dokumentace pro stavební řízení.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Geodetické podklady:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>geometrický plán;</li>



<li>zaměření:
<ul class="wp-block-list">
<li>pozemku (polohopis, výškopis);</li>



<li>dotčených staveb;</li>



<li>inženýrských sítí;</li>
</ul>
</li>



<li>digitalizace podkladů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průzkumy:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavebně technický průzkum;</li>



<li>statické ověření stávajících konstrukcí;</li>



<li>inženýrsko-geologický průzkum;</li>



<li>hydrogeologický průzkum;</li>



<li>archivní materiály a rešerše.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné studie a rozbory:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>osvětlení a oslunění;</li>



<li>hluku, rozptylu, emise, likvidace odpadů;</li>



<li>dopravní, zeleně.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Formulace zadání investora:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání výchozí platné dokumentace např. odsouhlasená DNS nebo DUR.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Předání dostupných podkladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění map lokality;</li>



<li>fotodokumentace lokality;</li>



<li>spisové a předchozí dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění potřebných dokladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zajištění přístupu na pozemek za účelem průzkumů, zaměření apod.;</li>



<li>zajištění přístupu do dotčených staveb;</li>



<li>poskytnutí plné moci k zjišťování potřebných údajů a pro zastupování investora;</li>



<li>dodání dokladů vlastníka;</li>



<li>plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DSP;</li>



<li>účast na předběžných jednáních s DO;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu;</li>



<li>účast na jednáních v rámci stavebního řízení;</li>



<li>účast na jednáních při odvolání proti SP;</li>



<li>zajištění oponentního expertního posouzení DSP.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 4;</li>



<li>expertního posouzení;</li>



<li>uhrazení správních poplatků SP;</li>



<li>vyjádření ke SP, přijmutí (odmítnutí) podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu projektových prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-4-1"><strong>2.4.1 Rozsah a obsah společné dokumentace pro vydání společného povolení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164964" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 8</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">SpD vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Společná dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů a technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů (pozemních a inženýrských) a technických a technologických zařízení (provozních souborů))</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (přikládá se k dokumentaci, zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Společná dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro vydání společného povolení souboru staveb musí vždy obsahovat části A až C zpracované pro celý soubor staveb. Část D se pro jednotlivé stavby souboru zpracovává podle příslušné přílohy k této vyhlášce odpovídající druhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět projektové dokumentace (nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli společné dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace; ČKA nebo ČKAIT;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, s cíli a úkoly územního plánování, včetně informace o vydané územně plánovací dokumentaci;</li>



<li>informace informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání území;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. stavebně technický průzkum, geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky, zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba umisťuje a provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny dokončené stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledek statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgán;</li>



<li>údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby (pro stanovení výše správních poplatků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní charakteristika technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>technické řešení;</li>



<li>výčet technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Zásady ochrany stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ochrana před pronikáním plynů z podloží, (radon, metan apod.);</li>



<li>ochrana před bludnými proudy;</li>



<li>ochrana před technickou seizmicitou;</li>



<li>ochrana před hlukem;</li>



<li>protipovodňová opatření;</li>



<li>ochrana proti podzemní vodě a zemní vlhkosti;</li>



<li>ostatní účinky (vliv poddolování apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu;</li>



<li>pěší a cyklistické stezky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy;</li>



<li>použité vegetační prvky;</li>



<li>biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv stavby na životní prostředí (ovzduší, hluk, voda, odpady a půda);</li>



<li>vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrovaného povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro stavební řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k bodům a), b), c), a e), neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory pro staveniště;</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb (dtto bod g);</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.);</li>



<li>postup výstavby, rozhodující dílčí termíny.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres navrhované (hlavní) stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. NP u budov (± 0,00) a výšky upraveného terénu, maximální výška staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb (např. od hranic pozemků, od sousedních staveb);</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory;</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace (např. severka včetně zohlednění meridiánové odchylky, větrná růžice, tabulka teplot, tabulka intenzity srážek apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkresy (podle konkrétní potřeby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu a orientace; situace prvků životního prostředí – soustava chráněných území Natura 2000, ÚSES, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů, inženýrských objektů, technických anebo technologických zařízení (provozních souborů) se zpracovává po objektech a souborech technických a technologických zařízení v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního nebo inženýrského objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko-stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (architektonické, výtvarné, materiálové, dispoziční a provozní řešení, bezbariérové užívání stavby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika/hluk, vibrace – popis řešení, výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy; půdorysy základů, půdorysy jednotlivých podlaží a střech s rozměrovými kótami hlavních dělících konstrukcí, otvorů v obvodových konstrukcích a celkových rozměrů hmoty stavby; s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; pohledy s vyznačením základního výškového řešení, barevností a charakteristikou materiálů povrchů; pohledy dokumentující začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis navrženého konstrukčního systému stavby, výsledek průzkumu stávajícího stavu nosného systému stavby při návrhu její změny; navržené materiály a hlavní konstrukční prvky; hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení uvažovaných při návrhu nosné konstrukce; návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí nebo technologických postupů; zajištění stavební jámy; technologické podmínky postupu prací, které by mohly ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce, případně sousední stavby; zásady pro provádění bouracích a podchycovacích prací a zpevňovacích konstrukcí či prostupů; požadavky na kontrolu zakrývaných konstrukcí; seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, odborné literatury, výpočetních programů apod.; specifické požadavky na rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby, případně dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>



<li>Výkresová část (výkresy základů, pokud tyto konstrukce nejsou zobrazeny ve stavebních výkresech základů; tvar monolitických betonových konstrukcí; výkresy sestav dílců montované betonové konstrukce; výkresy sestav kovových a dřevěných konstrukcí apod.).</li>



<li>Statické posouzení (seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, údaje o zatíženích a materiálech apod.); ověření základního koncepčního řešení nosné konstrukce; posouzení stability konstrukce; stanovení rozměrů hlavních prvků nosné konstrukce včetně jejího založení; dynamický výpočet, pokud na konstrukci působí dynamické namáhání).</li>



<li>Případně požadavky na zpracování plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí) podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 110 odst. 2 písm. c)</a> SZ.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se zpracovat dokumentaci podle požadavků&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/246?zalozka=text" target="_blank">č. 246/2001 Sb.</a>, o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) a vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2008/23?zalozka=text" target="_blank">č. 23/2008 Sb.</a>&nbsp;resp. její novela <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2011 Sb.</a> o technických podmínkách požární ochrany staveb.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (výpis použitých podkladů, popis a umístění stavby a jejich objektů, rozdělení stavby a objektů do požárních úseků, posouzení velikosti požárních úseků, výpočet požárního rizika, stanovení stupně požární bezpečnosti, zhodnocení navržených stavebních konstrukcí z hlediska požární odolnosti včetně požadavků na zvýšení jejich požární odolnosti, zhodnocení stavebních výrobků z hlediska třídy reakce na oheň, odkapávání v podmínkách požáru, rychlosti šíření plamene po povrchu, zhodnocení evakuace a stanovení druhu a počtu únikových cest, jejich kapacity, provedení a vybavení, stanovení odstupových vzdáleností, popř. bezpečnostních vzdáleností a jejich zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě, vymezení požárně nebezpečného prostoru a jeho zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě a sousedním pozemkům, zhodnocení provedení požárního zásahu včetně vymezení zásahových cest, zhodnocení příjezdových komunikací, nástupních ploch pro požární techniku, způsob zabezpečení stavby požární vodou a jinými hasebními prostředky včetně rozmístění vnějších a vnitřních odběrných míst, stanovení počtu, druhu a způsobu rozmístění hasicích přístrojů, popřípadě dalších věcných prostředků požární ochrany nebo požární techniky, zhodnocení technických, popřípadě technologických zařízení stavby, posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními včetně podmínek a návrhu způsobu jejich umístění, jejich instalace do stavby a stanovení požadavků pro provedení stavby, rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek).</li>



<li>Výkresová část (situační výkres požární ochrany v měřítku 1 : 200 až 1 : 1 000, půdorysy jednotlivých podlaží s označením a popisem požárních úseků, v souladu s požadavky jiného právního předpisu, který upravuje technické podmínky požární ochrany).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivé části (profese) podle konkrétní stavby a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>vzduchotechnika a vytápění, chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika;</li>



<li>elektronické komunikace;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentace se zpracovává podle společných zásad. Bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení. Dokumentaci je účelné organizačně uspořádat podle postupu realizace stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace zejména obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (výpis použitých norem – normových hodnot a předpisů; výchozí podklady a stavební program; požadavky na profesi – zadání, klimatické podmínky místa stavby – výpočtové parametry venkovního vzduchu – zima/léto; požadované mikroklimatické podmínky – zimní/letní, minimální hygienické dávky čerstvého vzduchu, podíl vzduchu oběhového; údaje o škodlivinách se stanovením emisí a jejich koncentrace; provozní podmínky – počet osob, tepelné ztráty, tepelné zátěže apod., provozní režim – trvalý, občasný, nepřerušovaný; popis navrženého řešení a dimenzování, popis funkce a uspřádání instalace a systému; bilance energií, médií a potřebných hmot; zásady ochrany zdraví, bezpečnosti práce při provozu zařízení; ochrana životního prostředí, ochrana proti hluku a vibracím, požární opatření; požadavky na postup realizačních prací a podmínky projektanta pro realizaci díla, jeho uvedení do provozu a provozování během životnosti stavby).</li>



<li>Výkresovou část (umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě; základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, základní technologická schémata; půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují.</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze, podle charakteru, členit na provozní celky, které se dále dělí na jednotlivá technická a technologická zařízení (provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přívodní vedení a rozvody veškeré technické infrastruktury (elektrická energie, elektronické komunikace, plynárenství, teplárenství, rozvody médií atd.) včetně souvisejících zařízení;</li>



<li>přeložky vedení technické infrastruktury;</li>



<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární zařízení;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých technických a technologických zařízeních (provozních souborech).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení, účinnost užití zdrojů a rozvodů energie).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje pouze umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, (připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují), požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; základní technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění hlavních strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy, řezy, zpravidla v měřítku 1: 100).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace a doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující doklady dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>&nbsp;dokládány k projektové dokumentaci, ale nejsou součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti nebo jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a stavební řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1 Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2 Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">7. Průkaz energetické náročnosti budovy podle zákona o hospodaření energií</p>



<p class="wp-block-paragraph">8. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-4-2"><strong>2.4.2 Rozsah a obsah projektové dokumentace pro vydání stavebního povolení&nbsp;nebo pro ohlášení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a> SZ, viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167435" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 12</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DSP vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon části A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů a technických a technologických zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Dokumentace stavebních objektů (pozemních a inženýrských) a technických a technologických zařízení (provozních souborů))</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (přikládá se k dokumentaci, zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků);</li>



<li>předmět projektové dokumentace (nová stavba nebo změna dokončené stavby, trvalá nebo dočasná stavba, účel užívání stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající, pokud záměr souvisí s její podnikatelskou činností), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územním rozhodnutím nebo regulačním plánem nebo veřejnoprávní smlouvou územní rozhodnutí nahrazující anebo územním souhlasem;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, v případě stavebních úprav podmiňujících změnu v užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů (např. stavebně technický průzkum, geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.);</li>



<li>údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.);</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky, zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.1 Základní charakteristika stavby a jejího užívání</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny dokončené stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledek statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby (pro stanovení výše správních poplatků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.2 Celkové urbanistické a architektonické řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>urbanismus – územní regulace, kompozice prostorového řešení;</li>



<li>architektonické řešení – kompozice tvarového řešení, materiálové a barevné řešení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.3 Celkové provozní řešení, technologie výroby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.4 Bezbariérové užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení přístupnosti a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace včetně údajů o podmínkách pro výkon práce osob se zdravotním postižením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.5 Bezpečnost při užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.6 Základní charakteristika objektu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavební řešení;</li>



<li>konstrukční a materiálové řešení;</li>



<li>mechanická odolnost a stabilita.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.7 Základní charakteristika technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>technické řešení;</li>



<li>výčet technických a technologických zařízení (provozních souborů).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.8 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.9 Úspora energie a tepelná ochrana</p>



<p class="wp-block-paragraph">(Zásady hospodaření s energiemi, např: kritéria tepelně technického hodnocení, energetická náročnost stavby, posouzení využití alternativních zdrojů energií).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.10 Hygienické požadavky na stavby, požadavky na pracovní a komunální prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zásady řešení parametrů stavby (větrání, vytápění, osvětlení, zásobování vodou, odpadů apod.) a dále zásady řešení vlivu stavby na okolí (vibrace, hluk, prašnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2.11 Ochrana ochrany stavby před negativními účinky vnějšího prostředí</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ochrana před pronikáním plynů z podloží, (radon, metan apod.);</li>



<li>ochrana před bludnými proudy;</li>



<li>ochrana před technickou seizmicitou;</li>



<li>ochrana před hlukem;</li>



<li>protipovodňová opatření;</li>



<li>ochrana proti podzemní vodě a zemní vlhkosti;</li>



<li>ostatní účinky (vliv poddolování apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Dopravní řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis dopravního řešení včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace;</li>



<li>napojení území na stávající dopravní infrastrukturu;</li>



<li>doprava v klidu;</li>



<li>pěší a cyklistické stezky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Řešení vegetace a souvisejících terénních úprav</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy;</li>



<li>použité vegetační prvky;</li>



<li>biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.6 Popis vlivů stavby na životní prostředí a jeho ochrana, environmentální údaje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vliv stavby na životní prostředí (ovzduší, hluk, voda, odpady a půda);</li>



<li>vliv stavby na přírodu a krajinu (ochrana dřevin, ochrana památných stromů, ochrana rostlin a živočichů apod.), zachování ekologických funkcí a vazeb v krajině;</li>



<li>vliv stavby na soustavu chráněných území Natura 2000;</li>



<li>způsob zohlednění podmínek závazného stanoviska posouzení vlivu na životní prostředí, je-li podkladem;</li>



<li>v případě záměrů spadajících do režimu zákona o integrované prevenci základní parametry způsobu naplnění závěrů o nejlepších dostupných technikách nebo integrovaného povolení, bylo-li vydáno;</li>



<li>navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, rozsah omezení a podmínky ochrany podle jiných právních předpisů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě, že je dokumentace podkladem pro stavební řízení s posouzením vlivů na životní prostředí, neuvádí se informace k bodům a), b), c), a e), neboť jsou součástí dokumentace vlivů záměru na životní prostředí.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.7 Ochrana obyvatelstva</p>



<p class="wp-block-paragraph">Splnění základních požadavků z hlediska plnění úkolů ochrany obyvatelstva.</p>



<p class="wp-block-paragraph">B.8 Zásady organizace výstavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a hmot, jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv provádění stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště a požadavky na související asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory pro staveniště;</li>



<li>požadavky na bezbariérové obchozí trasy;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při výstavbě, jejich likvidace;</li>



<li>bilance zemních prací, požadavky na přísun nebo deponie zemin;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání výstavbou dotčených staveb (dtto bod g);</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření;</li>



<li>stanovení speciálních podmínek pro provádění stavby (provádění stavby za provozu, opatření proti účinkům vnějšího prostředí při výstavbě apod.);</li>



<li>postup výstavby, rozhodující dílčí termíny.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.9 Celkové vodohospodářské řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>zákres navrhované (hlavní) stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.3 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. NP u budov (± 0,00) a výšky upraveného terénu, maximální výška staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb (např. od hranic pozemků, od sousedních staveb);</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální dočasné a trvalé zábory;</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody;</li>



<li>případně další doplňující informace (např. severka včetně zohlednění meridiánové odchylky, větrná růžice, tabulka teplot, tabulka intenzity srážek apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.4 Speciální situační výkresy (podle konkrétní potřeby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Situační výkresy vyhotovené podle potřeby ve vhodném měřítku zobrazující speciální požadavky objektů, technologických zařízení, technických sítí, infrastruktury nebo souvisejících inženýrských opatření, včetně bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu a orientace; situace prvků životního prostředí – soustava chráněných území Natura 2000, ÚSES, významné krajinné prvky, chráněná území apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů, inženýrských objektů, technických anebo technologických zařízení (provozních souborů) se zpracovává po objektech a souborech technických a technologických zařízení v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního nebo inženýrského objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko-stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (architektonické, výtvarné, materiálové, dispoziční a provozní řešení, bezbariérové užívání stavby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika/hluk, vibrace – popis řešení, výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy; půdorysy základů, půdorysy jednotlivých podlaží a střech s rozměrovými kótami hlavních dělících konstrukcí, otvorů v obvodových konstrukcích a celkových rozměrů hmoty stavby; s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením včetně řezů dokumentujících návaznost na stávající zástavbu zejména s ohledem na hloubku založení navrhované stavby a staveb stávajících, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení základních konstrukcí; pohledy s vyznačením základního výškového řešení, barevností a charakteristikou materiálů povrchů; pohledy dokumentující začlenění stavby do stávající zástavby nebo krajiny).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis navrženého konstrukčního systému stavby, výsledek průzkumu stávajícího stavu nosného systému stavby při návrhu její změny; navržené materiály a hlavní konstrukční prvky; hodnoty užitných, klimatických a dalších zatížení uvažovaných při návrhu nosné konstrukce; návrh zvláštních, neobvyklých konstrukcí nebo technologických postupů; zajištění stavební jámy; technologické podmínky postupu prací, které by mohly ovlivnit stabilitu vlastní konstrukce, případně sousední stavby; zásady pro provádění bouracích a podchycovacích prací a zpevňovacích konstrukcí či prostupů; požadavky na kontrolu zakrývaných konstrukcí; seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, odborné literatury, výpočetních programů apod.; specifické požadavky na rozsah a obsah projektové dokumentace pro provádění stavby, případně dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>



<li>Výkresová část (výkresy základů, pokud tyto konstrukce nejsou zobrazeny ve stavebních výkresech základů; tvar monolitických betonových konstrukcí; výkresy sestav dílců montované betonové konstrukce; výkresy sestav kovových a dřevěných konstrukcí apod.).</li>



<li>Statické posouzení (seznam použitých podkladů, norem, technických předpisů, údaje o zatíženích a materiálech apod.); ověření základního koncepčního řešení nosné konstrukce; posouzení stability konstrukce; stanovení rozměrů hlavních prvků nosné konstrukce včetně jejího založení; dynamický výpočet, pokud na konstrukci působí dynamické namáhání).</li>



<li>Případně požadavky na zpracování plánu provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby (stanovení kontrol spolehlivosti konstrukcí stavby z hlediska jejich budoucího využití – např. u ocelových a mostních konstrukcí) podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 110 odst. 2 písm. c)</a> SZ.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se zpracovat dokumentaci podle požadavků&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/246?zalozka=text" target="_blank">č. 246/2001 Sb.</a>, o stanovení podmínek požární bezpečnosti a výkonu státního požárního dozoru (vyhláška o požární prevenci) a vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2008/23?zalozka=text" target="_blank">č. 23/2008 Sb.</a>&nbsp;resp. <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2011 Sb.</a> o technických podmínkách požární ochrany staveb.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (výpis použitých podkladů, popis a umístění stavby a jejich objektů, rozdělení stavby a objektů do požárních úseků, posouzení velikosti požárních úseků, výpočet požárního rizika, stanovení stupně požární bezpečnosti, zhodnocení navržených stavebních konstrukcí z hlediska požární odolnosti včetně požadavků na zvýšení jejich požární odolnosti, zhodnocení stavebních výrobků z hlediska třídy reakce na oheň, odkapávání v podmínkách požáru, rychlosti šíření plamene po povrchu, zhodnocení evakuace a stanovení druhu a počtu únikových cest, jejich kapacity, provedení a vybavení, stanovení odstupových vzdáleností, popř. bezpečnostních vzdáleností a jejich zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě, vymezení požárně nebezpečného prostoru a jeho zhodnocení ve vztahu k okolní zástavbě a sousedním pozemkům, zhodnocení provedení požárního zásahu včetně vymezení zásahových cest, zhodnocení příjezdových komunikací, nástupních ploch pro požární techniku, způsob zabezpečení stavby požární vodou a jinými hasebními prostředky včetně rozmístění vnějších a vnitřních odběrných míst, stanovení počtu, druhu a způsobu rozmístění hasicích přístrojů, popřípadě dalších věcných prostředků požární ochrany nebo požární techniky, zhodnocení technických, popřípadě technologických zařízení stavby, posouzení požadavků na zabezpečení stavby požárně bezpečnostními zařízeními včetně podmínek a návrhu způsobu jejich umístění, jejich instalace do stavby a stanovení požadavků pro provedení stavby, rozsah a způsob rozmístění výstražných a bezpečnostních značek a tabulek).</li>



<li>Výkresová část (situační výkres požární ochrany v měřítku 1 : 200 až 1 : 1 000, půdorysy jednotlivých podlaží s označením a popisem požárních úseků, v souladu s požadavky jiného právního předpisu, který upravuje technické podmínky požární ochrany).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivé části (profese) podle konkrétní stavby a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>vzduchotechnika a vytápění, chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika;</li>



<li>elektronické komunikace;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozsah a obsah dokumentace se zpracovává podle společných zásad. Bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení. Dokumentaci je účelné organizačně uspořádat podle postupu realizace stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace zejména obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (výpis použitých norem – normových hodnot a předpisů; výchozí podklady a stavební program; požadavky na profesi – zadání, klimatické podmínky místa stavby – výpočtové parametry venkovního vzduchu – zima/léto; požadované mikroklimatické podmínky – zimní/letní, minimální hygienické dávky čerstvého vzduchu, podíl vzduchu oběhového; údaje o škodlivinách se stanovením emisí a jejich koncentrace; provozní podmínky – počet osob, tepelné ztráty, tepelné zátěže apod., provozní režim – trvalý, občasný, nepřerušovaný; popis navrženého řešení a dimenzování, popis funkce a uspřádání instalace a systému; bilance energií, médií a potřebných hmot; zásady ochrany zdraví, bezpečnosti práce při provozu zařízení; ochrana životního prostředí, ochrana proti hluku a vibracím, požární opatření; požadavky na postup realizačních prací a podmínky projektanta pro realizaci díla, jeho uvedení do provozu a provozování během životnosti stavby).</li>



<li>Výkresovou část (umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě; základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, základní technologická schémata; půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují.</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze, podle charakteru, členit na provozní celky, které se dále dělí na jednotlivá technická a technologická zařízení (provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>přívodní vedení a rozvody veškeré technické infrastruktury (elektrická energie, elektronické komunikace, plynárenství, teplárenství, rozvody médií atd.) včetně souvisejících zařízení;</li>



<li>přeložky vedení technické infrastruktury;</li>



<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární zařízení;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých technických a technologických zařízeních (provozních souborech).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení, účinnost užití zdrojů a rozvodů energie).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje pouze umístění a uspořádání rozhodujících zařízení, strojů, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; základní vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, základní přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy páteřních potrubních a kabelových rozvodů v jednočárovém zobrazení, (připojovací potrubní a kabelové rozvody ani koncové prvky se nezobrazují), požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; základní technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění hlavních strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy, řezy, zpravidla v měřítku 1: 100).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam rozhodujících strojů a zařízení, základních mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis základních technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace a doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou podle jiných právních předpisů.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující doklady dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>&nbsp;dokládány k projektové dokumentaci, ale nejsou součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti nebo jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dokumentace vlivů záměru na životní prostředí</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud stavba podléhá posuzování vlivů na životní prostředí podle zákona o posuzování vlivů na životní prostředí a stavební řízení bude spojeno s posuzováním vlivů na životní prostředí, přikládá se dokumentace vlivů záměru na životní prostředí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#par_10-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;10&nbsp;odst. 3</a> a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/100#f2180549" target="_blank" rel="noreferrer noopener">přílohy č. 4</a>&nbsp;k zákonu o posuzování vlivů na životní prostředí, včetně posouzení vlivů na předmět ochrany a celistvost evropsky významné lokality nebo ptačí oblasti, bylo-li tak stanoveno v závěru zjišťovacího řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Doklad podle jiného právního předpisu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je dokumentace zpracována pro soubor staveb, jehož součástí je výrobek plnící funkci stavby, přikládá se doklad podle jiného právního předpisu prokazující shodu vlastností tohoto výrobku s požadavky na stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ nebo technická dokumentace výrobce nebo dovozce, popřípadě doklad, z něhož je možné ověřit dodržení požadavků na stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.1 Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu napojení, vyznačená například na situačním výkrese</p>



<p class="wp-block-paragraph">4.2 Stanovisko vlastníka nebo provozovatele k podmínkám zřízení stavby, provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">5. Geodetický podklad pro projektovou činnost zpracovaný podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">6. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">7. Průkaz energetické náročnosti budovy podle zákona o hospodaření energií</p>



<p class="wp-block-paragraph">8. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-5">2.5 FÁZE SLUŽEB – FS 5 – DOKUMENTACE PRO PROVÁDĚNÍ STAVBY (DPS)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">DPS vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně (DPS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro provádění stavby (DPS) vychází ze schválené DSP, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení se vychází z dokumentace pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS je prohloubená a rozšířená dokumentace předchozího projektového stupně (obvykle DSP) do té míry, že jednoznačně definuje základní požadavky na kvalitu stavby (standard, kvalita materiálů a provedení).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro provádění stavby se zpracovává samostatně pro jednotlivé pozemní a inženýrské stavební objekty a pro provozní soubory technických a technologických zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace obsahuje též technické charakteristiky, popisy a podmínky provádění stavebních prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy podrobností (detailů) zobrazují pro zhotovitele závazné, nebo tvarově složité konstrukce (prvky), na které klade projektant zvláštní požadavky a které je nutné při provádění stavby respektovat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS se zpracovává v podrobnostech umožňujících vypracovat soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na jejím základě je možné zpracovat SPD (viz FS 6) a stavbu jednoznačně ocenit, vybrat zhotovitele stavby a uzavřít s ním smlouvu o dílo.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby, u staveb financovaných z veřejných zdrojů, musí být zpracovaná tak, aby také splňovala požadavky zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 134/2016 Sb.</a>, o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS je podkladem pro zpracování dodavatelské dokumentace (dokumentace zhotovitele stavby – DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS doplněná o konkrétní materiály, konstrukce, výrobky a technologie může být podkladem pro provedení/zhotovení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Fáze zpracování DDS není &#8222;vybranou činností&#8220; podle SZ a není předmětem vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavebnímu úřadu DPS slouží podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134-odst_6" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134 odst. 6</a> SZ pro provádění kontrolních prohlídek stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu, obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí bude přizpůsoben druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě (stavebník, projektant, stavební úřad) a doplnění ji lze u méně rozsáhlých staveb použít jako &#8222;jednostupňovou projektovou dokumentaci&#8220; i pro stavební řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Analýza a vyhodnocení podmínek</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dosavadních projektových prací;</li>



<li>zhodnocení stavebního povolení a jeho podmínek;</li>



<li>zhodnocení opatření a řešení meteorologických, klimatických a environmentálních údajů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stanovení podmínek pro zpracování SPD a DDS</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace pro provádění stavby obsahuje</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>A průvodní zpráva;</li>



<li>B souhrnná technická zpráva;</li>



<li>C situační výkresy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Části A – C mohou být převzaty z DSP</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>D dokumentace jednotlivých stavebních objektů (pozemních a inženýrských) a provozních souborů (technických a technologických zařízení).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obsahuje zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>rozhodující detaily, skladby a vlastnosti konstrukcí;</li>



<li>tabulky výrobků a prací;</li>



<li>požadavky na provedení povrchů;</li>



<li>dokumentace technických a technologických zařízení stavby;</li>



<li>dokladová část.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Koordinace projektu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stanovení jednotných výchozích podmínek a parametrů pro výpočty a posouzení;</li>



<li>koordinační činnost: funkční a prostorová koordinace projektu po objektech a mezi SO a PS.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projednání dokumentace s&nbsp;investorem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapracování požadavků zadavatele:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dodatečné a změněné požadavky;</li>



<li>zapracování alternativních řešení;</li>



<li>vyhodnocení a zapracování požadavků zhotovitele stavby do dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování dalších podrobností:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>koordinační výkresy profesí;</li>



<li>vytyčovací výkresy;</li>



<li>v architektonicko-stavební části:
<ul class="wp-block-list">
<li>detaily;</li>



<li>podrobné výkresy atypických výrobků;</li>



<li>spárořezy dlažeb a obkladů;</li>
</ul>
</li>



<li>v konstrukčně statické části:
<ul class="wp-block-list">
<li>podrobné výkresy výztuže;</li>
</ul>
</li>



<li>v části technická a technologická zařízení stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>alternativní a nadstandardní řešení;</li>



<li>vypracování výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb;</li>



<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – sestavení kontrolního rozpočtu;</li>



<li>zpracování alternativních srovnávacích cenových podkladů.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování speciální dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>projekt souborného řešení interiéru a komunikační grafiky, infodesignu, vlajky, znaky, logo, světelné efekty, výtvarná díla;</li>



<li>projekt souborného řešení prostorové akustiky;</li>



<li>komplexní hodnocení budovy;</li>



<li>vizualizace a animace;</li>



<li>modely, www stránky projektu;</li>



<li>obchodní a marketingová dokumentace;</li>



<li>speciální členění dokumentace;</li>



<li>návrh provozních řádů a dokumentace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění podkladů pro výběrové řízení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>kontrola stanovisek a podmínek ze stavebního řízení a jejich promítnutí do dokumentace DPS;</li>



<li>příprava údajů pro certifikaci stavby;</li>



<li>podklady od dodavatelů stavebních výrobků a materiálů a technických a technologických zařízení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Průběžná součinnost:</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu DPS;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení DPS</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>fáze služeb FS 5;</li>



<li>expertního posouzení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu projektových prací.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Součástí standardní dokumentace pro provádění stavby není dokumentace pro pomocné práce a konstrukce, výrobní a dílenská dokumentace, dokumentace výrobků dodaných na stavbu, výkresy prefabrikátů, podrobné výkresy výztuže a montážní dokumentace. Pokud je nutno zpracovat některou z těchto dokumentací, jde vždy o součást dodavatelské dokumentace (DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí standardní DPS není dokumentace zařízení staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah dokumentace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167632" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 13</a>&nbsp;k vyhlášce č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS vyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ – výkon část A – D</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace stavebních objektů (pozemních a inženýrských) a provozních souborů (technických a technologických zařízení)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část (zajišťováno v rámci obstaravatelské činnosti)</p>



<p class="wp-block-paragraph">V dokladové části jsou obsaženy doklady, které potřebuje projektant k řádnému zpracování DPS – zajišťování těchto dokladů je standardní činností projektanta. Některé další doklady musí pro schválení DPS zajistit/doložit stavebník. Pokud tuto činnost uplatní u projektanta (a ten smluvně souhlasí), jedná se pro projektanta o nadstandard.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí musí odpovídat druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Společné zásady</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace pro provádění stavby se zpracovává samostatně pro jednotlivé stavební pozemní a inženýrské objekty a pro provozní soubory technických a technologických zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vychází ze schválené projektové dokumentace DSP, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení se vychází z dokumentace pro vydání územního rozhodnutí. Projektová dokumentace se zpracovává v podrobnostech umožňujících vypracovat soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace obsahuje též technické charakteristiky, popisy a podmínky provádění stavebních prací. Je-li zakázka zadávána v režimu zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text">č. 134/2016 Sb.</a>, o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, musí obsah dokumentace splňovat jeho podmínky, např. neuvádět názvy výrobků, technologií a materiálů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy podrobností (detailů) zobrazují pro zhotovitele závazné, nebo tvarově složité konstrukce (prvky), na které klade projektant zvláštní požadavky a které je nutné při provádění stavby respektovat.</p>



<p class="wp-block-paragraph">DPS doplněná o konkrétní materiály, konstrukce, výrobky a technologie může být podkladem pro provedení/zhotovení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí dokumentace pro provádění stavby není dokumentace pro pomocné práce a konstrukce, dílenská dokumentace, dokumentace výrobků dodaných na stavbu, výkresy prefabrikátů, podrobné výkresy výztuže a montážní dokumentace. Pokud je nutno zpracovat některou z těchto dokumentací, jde vždy o součást dodavatelské dokumentace stavby (DDS).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi upravuje zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>, o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů a NV&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění NV <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/136?zalozka=text" target="_blank">č. 136/2016 Sb.</a> V&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f4391041" target="_blank">příloze č. 5</a>&nbsp;tohoto NV jsou specifikovány práce a činnosti vystavující fyzickou osobu zvýšenému poškození zdraví, při jejichž provádění vzniká povinnost zpracovat plán. Rozsah a obsah plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci předepisuje&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f5809532" target="_blank">příloha č. 6</a>&nbsp;tohoto NV.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Plán může zpracovávat pouze odborně způsobilá osoba, tj. koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příslušné body budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o stavebníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli projektové dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název (právnická osoba), IČ bylo-li přiděleno, adresa sídla;</li>



<li>jméno a příjmení hlavního projektanta včetně čísla, pod kterým je zapsán v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jeho autorizace;</li>



<li>jména a příjmení projektantů jednotlivých částí projektové dokumentace včetně čísla, pod kterým jsou zapsáni v evidenci autorizovaných osob vedené ČKA nebo ČKAIT s vyznačeným oborem, popřípadě specializací jejich autorizace.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Členění stavby na objekty a technická a technologická zařízení</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o rozhodnutích nebo opatřeních, na jejichž základě byla stavba povolena (označení stavebního úřadu/jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření);</li>



<li>základní informace o dokumentaci nebo projektové dokumentaci, na jejímž základě byla zpracována projektová dokumentace pro provádění stavby;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Příslušné body budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>požadavky na zpracování dodavatelské dokumentace stavby;</li>



<li>požadavky na zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li>



<li>podmínky realizace prací, budou-li prováděny v ochranných nebo bezpečnostních pásmech jiných staveb;</li>



<li>zvláštní podmínky a požadavky na organizaci staveniště a provádění prací na něm, vyplývající zejména z druhu stavebních prací, vlastností staveniště nebo požadavků stavebníka na provádění stavby apod.;</li>



<li>ochrana životního prostředí při výstavbě.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika území a stavebního pozemku, zastavěné území a nezastavěné území, soulad navrhované stavby s charakterem území, dosavadní využití a zastavěnost území;</li>



<li>údaje o souladu s územním rozhodnutím nebo regulačním plánem nebo veřejnoprávní smlouvou územní rozhodnutí nahrazující anebo územním souhlasem;</li>



<li>údaje o souladu s územně plánovací dokumentací, v případě stavebních úprav podmiňujících změnu v užívání stavby;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z obecných požadavků na využívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>výčet a závěry provedených průzkumů a rozborů – geotechnický průzkum, hydrogeologický průzkum, stavebně historický průzkum apod.;</li>



<li>ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, lokality soustavy Natura 2000, záplavové území, poddolované území, stávající ochranná a bezpečnostní pásma apod.;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv stavby na odtokové poměry v území;</li>



<li>požadavky na asanace, demolice, kácení dřevin;</li>



<li>požadavky na maximální dočasné a trvalé zábory zemědělského půdního fondu nebo pozemků určených k plnění funkce lesa;</li>



<li>územně technické podmínky – zejména možnost napojení na stávající dopravní a technickou infrastrukturu, možnost bezbariérového přístupu k navrhované stavbě;</li>



<li>věcné a časové vazby stavby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých se stavba provádí;</li>



<li>seznam pozemků podle katastru nemovitostí, na kterých vznikne ochranné nebo bezpečnostní pásmo.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nová stavba nebo změna dokončené stavby; u změny stavby údaje o jejím současném stavu, závěry stavebně technického, případně stavebně historického průzkumu a výsledky statického posouzení nosných konstrukcí;</li>



<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>informace o vydaných rozhodnutích o povolení výjimky z technických požadavků na stavby;</li>



<li>a technických požadavků zabezpečujících bezbariérové užívání stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>navrhované parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí, třída energetické náročnosti budov apod.);</li>



<li>základní předpoklady výstavby (např. časové údaje o realizaci stavby, členění na etapy);</li>



<li>orientační náklady stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkresy jsou převzaty z předchozího stupně dokumentace. Příslušné údaje budou převzaty z DSP s provedením případných revizí a doplnění tak, aby z nich vyplývaly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 1 000 až 1 : 50 000;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 nebo 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>stávající stavby, dopravní a technická infrastruktura;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>hranice řešeného území;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>vyznačení jednotlivých navržených a odstraňovaných staveb a technické infrastruktury;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky 1. nadzemního podlaží u budov (±0,00) a výšky upraveného terénu; maximální výšky staveb;</li>



<li>navrhované komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>řešení vegetace;</li>



<li>okótované odstupy staveb od hranic pozemků, od sousedních staveb;</li>



<li>zákres nové technické infrastruktury, napojení stavby na technickou infrastrukturu;</li>



<li>stávající a navrhovaná ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>maximální zábory (dočasné/trvalé);</li>



<li>vyznačení geotechnických sond;</li>



<li>geodetické údaje, určení souřadnic vytyčovací sítě;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>požární odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace stavebních objektů (pozemních a inženýrských objektů), provozních souborů (technických a technologických zařízení) se zpracovává po objektech a souborech v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1 Dokumentace stavebního (pozemního nebo inženýrského) objektu</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.1 Architektonicko stavební řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (účel objektu, funkční náplň, kapacitní údaje; architektonické, výtvarné, materiálové a dispoziční řešení, bezbariérové užívání stavby; celkové provozní řešení, technologie výroby; konstrukční a stavebně technické řešení a technické vlastnosti stavby; bezpečnost při užívání stavby, ochrana zdraví a pracovní prostředí; stavební fyzika – tepelná technika, osvětlení, oslunění, akustika/hluk, vibrace – popis řešení, zásady hospodaření energiemi, ochrana stavby před negativními účinky vnějšího prostředí; požadavky na požární ochranu konstrukcí; údaje o požadované kvalitě navržených materiálů a o požadované kvalitě provedení; popis netradičních technologických postupů a zvláštních požadavků na provádění a kvalitu navržených konstrukcí; požadavky na vypracování dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby – rozsah a obsah výrobní a dílenské dokumentace zhotovitele stavby; stanovení požadovaných kontrol zakrývaných konstrukcí a případných kontrolních měření a zkoušek, pokud jsou požadovány nad rámec povinných – stanovených příslušnými technologickými předpisy a normami; výpis použitých norem).</li>



<li>Výkresová část (výkresy stavební jámy, půdorysy výkopů a základů – nejsou-li obsaženy v části D.1.2, půdorysy jednotlivých podlaží s rozměrovými kótami všech konstrukcí, otvorů v konstrukcích, s popisem účelu využití místností s plošnou výměrou včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení konstrukcí, s popisem nebo označením výrobků a s odkazy na podrobnosti; charakteristické řezy se základním konstrukčním řešením, s výškovými kótami vztaženými ke stávajícímu terénu včetně grafického rozlišení charakteristického materiálového řešení konstrukcí; dílčí řezy v potřebném rozsahu a měřítku; výkresy střech případně krovu; pohledy na všechny plochy fasády s výškovými kótami základního výškového řešení vztaženými ke stávajícímu terénu, s vyznačením barevnosti a charakteristiky materiálů povrchů).</li>



<li>Dokumenty podrobností (skladby konstrukcí, seznamy částí, výrobků a prací, rozhodující detaily konstrukcí a atypických výrobků, detaily bezbariérových opatření pro přístupnost a užívání stavby osobami se sníženou schopností pohybu nebo orientace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.2 Stavebně konstrukční řešení</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (podrobný popis navrženého nosného systému stavby s rozlišením jednotlivých konstrukcí podle druhu, technologie a navržených materiálů; definitivní průřezové rozměry jednotlivých konstrukčních prvků případně odkaz na výkresovou dokumentaci; údaje o uvažovaných zatíženích ve statickém výpočtu – stálá, užitná, klimatická, od anténních soustav, mimořádná, apod.; údaje o požadované kvalitě navržených materiálů; popis netradičních technologických postupů a zvláštních požadavků na provádění a kvalitu navržených konstrukcí; zajištění stavební jámy; stanovení požadovaných kontrol zakrývaných konstrukcí a případných kontrolních měření a zkoušek, pokud jsou požadovány nad rámec povinných – stanovených příslušnými technologickými předpisy a normami; v případě změn stávající stavby – popis konstrukce, jejího současného stavu, technologický postup s upozorněním na nutná opatření k zachování stability a únosnosti vlastní konstrukce, případně bezprostředně sousedících objektů; požadavky na vypracování dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby – rozsah a obsah, upozornění na hodnoty minimální únosnosti, které musí konstrukce splňovat; požadavky na požární ochranu konstrukcí; seznam použitých podkladů – předpisů, norem, literatury, výpočetních programů apod.; požadavky na bezpečnost při provádění nosných konstrukcí – odkaz na příslušné předpisy a normy).</li>



<li>Podrobný statický výpočet.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Statický výpočet v dokumentaci pro provedení stavby vychází ze statického výpočtu vypracovaného v předchozím stupni projektové dokumentace. Je úplným podkladem pro vypracování technické specifikace konstrukční části a výkresové dokumentace pro provádění stavby. Obsahuje dimenzování veškerých konstrukcí, které jsou součástí dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby (výkresy betonových monolitických a prefabrikovaných konstrukcí, dodavatelská dokumentace kovových a dřevěných konstrukcí).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobný statický výpočet obsahuje zejména průvodní zprávu ke statickému (dynamickému) výpočtu, stručně rekapitulující základní koncept řešení konstrukce a rozdíly oproti předběžnému výpočtu, který byl vypracován v rámci předchozího stupně projektové dokumentace; použité podklady – normy, předpisy, literaturu, výpočetní programy apod.; statické schéma konstrukce; údaje o materiálech a technologiích; rekapitulaci zatížení, zatěžovacích stavů včetně součinitelů zatížení a součinitelů kombinace; výpočetní modely, výpočetní schémata; návrh a posouzení všech nosných prvků; výpočet účinků na základy, dimenzování základových konstrukcí; návrh a posouzení všech detailů, montážních styků apod., které rozhodujícím způsobem ovlivňují bezpečnost konstrukce; postup výroby – betonáže, odbedňování, montáže, předpínání, zasypávání dokončených konstrukcí apod.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Výkresová část (výkresy půdorysů nosných konstrukcí v měřítku 1 : 50, výjimečně 1 : 100, včetně sklopených řezů; odpovídající řezy, pohledy a podrobnosti s potřebnou přesností zobrazení; z výkresů musí být jasně identifikovatelný tvar konstrukce, všech konstrukčních prvků a podrobností; výkresy monolitických, resp. prefabrikovaných plošných základů, pilotových základů a základového roštu, pokud tyto konstrukce nejsou dostatečně výstižným způsobem zobrazeny ve stavebních výkresech základů; detaily styků, kotvení apod. v měřítku 1 : 20 nebo 1 : 10 nebo 1 : 5; výkresy sestavy, podrobností a kotvení prefabrikovaných stavebních dílců, dílců kovových, kompozitních nebo dřevěných konstrukcí; výkresy umístění konstrukcí obsahující půdorysy a modulovou síť, řezy a pohledy jednoznačně určující nosné konstrukce s označením průřezů všech konstrukčních prvků a podrobností konstrukce a jejího kotvení; rozměrový/obrysový výkres prefabrikovaných stavebních dílců; výkres uspořádání vyztužení monolitických betonových konstrukcí obsahující pohledy a dostatečné množství příčných řezů jednoznačně určujících kvalitu betonu a oceli, polohu a průřezovou plochu, případně počet vložek příslušného profilu; výkres uspořádání vyztužení slouží na základě podrobného statického výpočtu jako podklad pro vypracování podrobných výkresů výztuže – dokumentace zajišťované zhotovitelem stavby).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.3 Požárně bezpečnostní řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Revize a doplnění dokumentace pro ohlášení stavby nebo pro vydání stavebního povolení, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povolení ani ohlášení revize a doplnění dokumentace pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu, včetně vyznačení změn v&nbsp;požárně bezpečnostním řešení zpracovaném v&nbsp;dokumentaci pro ohlášení stavby nebo pro vydání stavebního povolení, u staveb technické infrastruktury nevyžadující stavební povoleni ani ohlášení v&nbsp;dokumentaci pro vydání územního rozhodnutí nebo územního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">D.1.4 Technika prostředí staveb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace jednotlivých profesí určí zařízení a systémy v technických podrobnostech dokládajících dodržení normových hodnot a právních předpisů. Vymezí základní materiálové, technické a technologické, dispoziční a provozní vlastnosti zařízení a systémů. Uvede základní kvalitativní a bezpečnostní požadavky na zařízení a systémy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává samostatně pro jednotlivá zařízení a člení se např.:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zdravotně technické instalace;</li>



<li>plynová odběrná zařízení;</li>



<li>vzduchotechnika;</li>



<li>vytápění;</li>



<li>chlazení;</li>



<li>měření a regulace;</li>



<li>silnoproudá elektrotechnika včetně ochrany před bleskem a zemnění;</li>



<li>elektronické komunikace a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jednotlivé části se zpracovávají podle společných zásad. Rozsah a obsah dokumentace je uveden jako rámcový a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby a zařízení a vazbě na výše uvedenou profesi. Pokud se některá část ve stavbě nevyskytuje, nebude v dokumentaci obsažena. Organizační uspořádání dokumentace profesí je účelné uspořádat podle postupu realizace stavby a dodavatelského zajištění. Je proto možné sloučení profesí do jedné části.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Obecně (ve vztahu k profesím) dokumentace obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (technické údaje obsahující základní parametry dané normativními požadavky pro jednotlivé profese – bilance potřeby médií resp. energií, tlakových poměrů, druhů připojení a sítí, typy poskytovaných služeb, množství odpadů vzniklých provozem včetně odpadních vod atd.; popis technického řešení, funkce a uspřádání instalace a systému; popis koncových prvků a zařízení a systémů, zařizovací předměty; popis a podmínky připojení na veřejnou či místní technickou infrastrukturu; zásady bezpečného provozu včetně ochrany osob, zvířat i majetku před úrazem nebo před poškozením; požární opatření, ochrana proti hluku a vibracím, hlukové parametry ve vnitřním a venkovním prostředí; zásady ochrany životního prostředí; technické výpočty prokazující bezpečnost návrhu, je-li takový výpočet požadován; seznam požadovaných dokladů nutných pro uvedení stavby do užívání; výpis použitých norem včetně data vydání).</li>



<li>Výkresovou část (situace s přípojkami a ostatními náležitostmi profese; rozvinuté řezy nebo podélné profily přípojek včetně potřebných podrobností; umístění jednotlivých strojů a zařízení; výkresy půdorysů potrubních případně i kabelových tras v jednotlivých podlažích; potřebné axonometrické zobrazení, svislé nebo rozvinuté řezy, pokud je nelze dostatečně vyznačit v půdorysech; instalační výkresy a schémata; výkresy potrubních a kabelových tras včetně připojení koncového zařízení a instrumentace k obvodům měření a regulaci nebo řídicího systému; přehledové schéma napájení, schéma uzemňovací a jímací soustavy a další; uspořádání, vazby a komunikace systémů; související podrobnosti, pokud jsou nutné).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam strojů a zařízení, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků; seznamy materiálu pro konstrukce, rozvody, potrubí, nátěry, izolace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">D.2 Dokumentace technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu lze podle charakteru členit na provozní celky, které se dále dělí na provozní soubory, dílčí provozní soubory nebo provozní jednotky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologická zařízení jsou výrobní a nevýrobní.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologické zařízení staveb a veřejná technická infrastruktura:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>nadzemní a podzemní komunikační vedení sítí elektronických komunikací, jejich antény a stožáry, včetně opěrných bodů nadzemního, nebo vytyčovacích bodů podzemního komunikačního vedení, telefonní budky a přípojná komunikační vedení sítě elektronických komunikací a související komunikační zařízení včetně jejich elektrických přípojek;</li>



<li>podzemní a nadzemní vedení přenosové nebo distribuční soustavy elektřiny včetně podpěrných bodů a systémů měřící, ochranné, řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>vedení přepravní nebo distribuční soustavy plynu (případně hořlavých kapalin) a související technologická zařízení, včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a elektrokomunikační techniky;</li>



<li>rozvody tepelné energie a související technologická zařízení včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>vedení sítí veřejného osvětlení včetně stožárů a systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky;</li>



<li>stavby pro výrobu a transformaci energie s výjimkou stavby vodního díla;</li>



<li>vodovodní, kanalizační a energetické přípojky včetně připojení stavby a odběrných zařízení;</li>



<li>zásobníky pro zkapalněné uhlovodíkové plyny nebo hořlavé kapaliny;</li>



<li>zásobníky na vodu nebo jiné nehořlavé kapaliny;</li>



<li>zásobníky na uskladnění zemědělských produktů, krmiv a hnojiv;</li>



<li>nádrže na vodu, pokud nejde o vodní díla;</li>



<li>vodovodní sítě, vodárny, stokové a kanalizační sítě, čistírny odpadních vod, včetně systémů řídicí, zabezpečovací, informační a telekomunikační techniky.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nevýrobní technologická zařízení jsou například:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>zařízení vertikální a horizontální dopravy osob a nákladů, zařízení pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace, evakuační nebo požární zařízení;</li>



<li>vyhrazená technická zařízení;</li>



<li>vyhrazená požárně bezpečnostní zařízení a další.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace se zpracovává po jednotlivých provozních souborech (technických a technologických zařízení).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Následující rozsah a obsah dokumentace je uveden jako maximální a v konkrétním případě bude přizpůsoben charakteru a technické složitosti dané stavby. Člení se na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technickou zprávu (popis výrobního programu; u nevýrobních staveb popis účelu, seznam použitých podkladů; popis technologického procesu výroby, potřeba materiálů, surovin a množství výrobků, základní skladba technologického zařízení – účel, popis a základní parametry, popis skladového hospodářství a manipulace s materiálem při výrobě, požadavky na dopravu vnitřní i vnější, vliv technologického zařízení na stavební řešení, údaje o potřebě energií, paliv, vody a jiných médií, včetně požadavků a míst napojení; seznam požadovaných dokladů nutných pro uvedení stavby do užívání; výpis použitých norem včetně data vydání).</li>



<li>Výkresovou část (obsahuje umístění a uspořádání zařízení, strojů, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; vymezení prostoru na jejich umístění ve stavbě, přehledová schémata rozvodů a zařízení, půdorysy potrubních a kabelových rozvodů a jejich případné řezy, umístění přístrojů, spotřebičů a zařizovacích předmětů; požadavky na stavební úpravy a řešení speciálních prostorů technologických zařízení, jejichž dispoziční řešení bývá obvykle součástí výkresů stavební části; technologická schémata dokladující účel a úroveň navrhovaného výrobního procesu, dispozice a umístění strojů a zařízení a způsob jejich zabudování – půdorysy a řezy ve vhodném měřítku).</li>



<li>Seznam strojů a zařízení a technické specifikace (seznam strojů a zařízení, mechanických komponentů, zdrojů energie apod.; popis technických a výkonových parametrů a souvisejících požadavků; seznamy materiálu pro konstrukce, rozvody, potrubí, nátěry, izolace).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami a dokumentaci zpracovanou osobami oprávněnými podle jiných právních předpisů, např.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Vytyčovací výkresy jednotlivých objektů zpracované podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-6">2.6 FÁZE SLUŽEB FS 6 – SOUPIS PRACÍ A DODÁVEK (SPD)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">SPD nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně SPD</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost STANDARDNÍ</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Sestavení soupisu prací a dodávek</p>



<p class="wp-block-paragraph">Soupis prací a dodávek (dále SPD) uvádí, v přímé návaznosti na dostupnou projektovou dokumentaci, nejlépe však na dokumentaci pro provádění stavby (DPS – FS 5) položky soupisu prací, dodávek a služeb nezbytných k úplné realizaci zamýšleného stavebního díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Položkou popisu prací se rozumí buď popis každé jednotlivé práce, dodávky a služby, nebo položka může, po dohodě s investorem, zahrnovat agregované práce, dodávky a služby. Stupeň agregace položek by měl být smluvně stanoven před zahájením zpracování SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při sestavování SPD je možno použít odkazy na cenovou soustavu, ale vždy jen na jednu pro celý soupis.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Sestavení výkazů výměr</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkaz výměr stanoví množství prací, dodávek a služeb v jednotlivých položkách SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost NADSTANDARDNÍ</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>ocenění výkazu výměr a soupisu prací, dodávek a služeb – sestavení kontrolního rozpočtu;</li>



<li>zpracování alternativních srovnávacích cenových podkladů;</li>



<li>spolupráce při výběru zhotovitele stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stanovení rozsahu agregace položek SPD.</li>



<li>vyloučení, nebo schválení možnosti odkazů na cenovou soustavu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Průběžná součinnost</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>při zpracování návrhu SPD;</li>



<li>účast na koordinačních jednáních projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zajištění oponentního expertního posouzení SPD</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odsouhlasení:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>FS 6;</li>



<li>expertního posouzení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Určení dalšího postupu prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah dokumentace soupisu prací a dodávek</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/169?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 169/2016 Sb.</a>, kterou se stanoví podrobnosti vymezení předmětu veřejné zakázky na stavební práce a rozsah soupisu stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Struktura soupisu prací a dodávek (dále SPD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1) SPD je zpracován v členění na stavební objekty, (pozemní a inženýrské objekty) a provozní soubory (technických a technologických zařízení) v souladu s příslušnou dokumentací, pokud po dohodě s investorem nebude stanoveno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2) Každý stavební pozemní objekt, inženýrský objekt a provozní soubor, definovaný příslušnou dokumentací má vlastní SPD, pokud po dohodě s investorem nebude stanoveno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3) SPD obsahuje jednotlivé, nebo agregované položky veškerých stavebních, nebo montážních prací, dodávek materiálu a služeb nezbytných pro zhotovení stavebního objektu a provozního souboru. Použití agregovaných položek se doporučuje projednat s investorem. SPD obsahuje i položky vedlejších a ostatních nákladů ve smyslu výše uvedené vyhlášky buď samostatné, nebo integrované do ostatních položek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4) SPD může být v rámci každého stavebního objektu a provozního souboru členěn do stavebních, nebo funkčních dílů – částí v závislosti na charakteru prací, dodávek a služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">5) SPD musí mít celkovou rekapitulaci a rekapitulace stavebních, funkčních dílů – částí v závislosti na charakteru prací, dodávek a služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">6) SPD zahrne i požadavky, které vyplývají z konkrétních podmínek realizace stavby a nejsou přímo obsahem jednotlivých položek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">7) Pokud je stavba popsána ve více soupisech, musí být zpracována celková rekapitulace všech soupisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obsah položek soupisu prací a dodávek</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Položka SPD obsahuje</p>



<p class="wp-block-paragraph">1) Pořadové, nebo kódové číslo položky zvolené zpracovatelem SPD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2) Označení položky v projektové dokumentaci.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3) Číselné zatřídění položky, pokud je vůbec možné danou položku zatřídit s označením cenové soustavy, pokud je tato použita.</p>



<p class="wp-block-paragraph">4) Popis jednotlivé, nebo agregované položky vymezující druh a kvalitu prací, dodávky, nebo služby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">5) Měrnou jednotku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Výkaz výměr</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkaz výměr doplní každou položku SPD o:</p>



<p class="wp-block-paragraph">1) Množství v měrných jednotkách.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Elektronická podoba soupisu prací a dodávek a výkazu výměr</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Elektronická podoba soupisu prací a dodávek SPD a výkazu výměr musí mít takový otevřený volně dostupný formát, který umožní transfer dat.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-7">2.7 FÁZE SLUŽEB FS 7 – AUTORSKÝ DOZOR PROJEKTANTA PŘI REALIZACI STAVBY (AD)</h3>



<p class="wp-block-paragraph">AD by měla vykonávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT. U stavby financované z veřejného rozpočtu musí AD vykonávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud AD vykonává osoba bez autorizace ČKA nebo ČKAIT, nemůže být výkon AD komplexní a plnohodnotný (např. je problematické vyžadování odpovědnosti v plném rozsahu činností, vykonávaných AD).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Popis náplně činnosti autorského dozoru projektanta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorský dozor projektanta při realizaci stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Hlavní náplní této fáze služby zpracovatele projektové dokumentace je kontrola dodržování poslední dokumentace schválené stavebním úřadem a případné schválení odchylek a úprav při realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technická pomoc zpracovatele projektové nebo dodavatelské dokumentace při realizaci stavby, pokud se nejedná o výkon autorského dozoru podle předchozího odstavce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výkon AD může mít charakter trvalý nebo občasný v rozsahu, který je stanoven smlouvou. Podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152&nbsp;odst. 4</a> SZ je u stavby financované z veřejného rozpočtu, kterou provádí stavební podnikatel jako zhotovitel, stavebník povinen zajistit technický dozor stavebníka nad prováděním stavby, fyzickou osobou s&nbsp;oprávněním podle AZ. Pokud zpracovala projektovou dokumentaci pro tuto stavbu osoba oprávněná podle zvláštního právního předpisu, zajistí stavebník autorský dozor projektanta, případně hlavního projektanta nad souladem prováděné stavby s ověřenou projektovou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Na výzvu se AD účastní na kontrolních prohlídkách stavby vedených stavebním úřadem a na závěrečné kontrolní prohlídce stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při dokončení stavby se AD účastní na uvedení stavby a jejích technických a technologických zařízení do provozu a spolupracuje při odevzdání a převzetí stavby nebo její části.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AD poskytuje klientovi součinnost a spolupráci při převzetí stavby, odstraňování vad a nedodělků a při případných reklamačních řízeních.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AD je oprávněn provádět kontroly stavebního deníku a pořizovat zápisy AD do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">STANDARDNÍ činnost AD:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vyhodnocení zadání AD</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>dohoda o rozsahu AD;</li>



<li>vyhodnocení platné PD;</li>



<li>kontrola dodavatelské dokumentace stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Kontrola souladu stavby s platnou PD</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>soulad s ÚR, SP a příslušnými právními předpisy;</li>



<li>soulad stavby s platnou PD z hlediska AD;</li>



<li>soulad se standardem, daným zadávací dokumentací (viz FS 5 a FS 6) a SOD;</li>



<li>odsouhlasení použitých materiálů a výrobků se srovnávacím standardem daným FS 5 a FS 6;</li>



<li>kontrola dodržování opatření a řešení environmentálních podmínek.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Účast na jednáních v rámci realizace stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na kontrolních prohlídkách stavby;</li>



<li>účast na kontrolních dnech stavby;</li>



<li>spolupráce s klientem při přijímání rozhodnutí o případných změnách.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Při dokončení stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na přejímkách stavby;</li>



<li>účast při uvedení stavby do provozu;</li>



<li>účast při uvádění technologických a technických zařízení do provozu;</li>



<li>účast při kontrole odstranění vad a nedodělků;</li>



<li>účast při případných reklamačních řízeních.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">NADSTANDARDNÍ činnost AD</p>



<p class="wp-block-paragraph">Řešení odchylek stavby:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na jednáních o změnách stavby vyvolaných investorem nebo zhotovitelem stavby;</li>



<li>vypracování alternativních řešení:
<ul class="wp-block-list">
<li>technických řešení;</li>



<li>dispozičních řešení;</li>



<li>detailů a provedení;</li>
</ul>
</li>



<li>analýza důsledků změn;</li>



<li>vyvolané změny stavby před dokončením;</li>



<li>vyhodnocení dopadů skutečnosti doplňkových průzkumů;</li>



<li>posouzení změn;
<ul class="wp-block-list">
<li>technického řešení;</li>



<li>materiálového řešení;</li>



<li>estetického řešení v průběhu stavby.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obstaravatelská činnost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>analýza projektové dokumentace z hlediska stavebně technického;</li>



<li>respektování podmínek projektu organizace smlouvy a smlouvy se zhotovitelem stavby;</li>



<li>určení způsobu výkonu TDS, určení podmínek;</li>



<li>rozhodování při technických, materiálových, estetických, alternativních řešeních v průběhu stavby z hlediska technického, materiálového a ekonomického;</li>



<li>provádění zápisů do stavebního deníku vedeného zhotovitelem stavby z hlediska TDS;</li>



<li>odsouhlasování dílčích faktur za provedené práce;</li>



<li>spolupráce při ekonomickém vyhodnocení stavby;</li>



<li>zajištění revizních zpráv od zhotovitelů;</li>



<li>zajištění návodů k provozu a údržbě stavby a zařízení (např. vzduchotechnika, ústřední topení), požárně bezpečnostní zařízení, požární a evakuační plány, technologické režimy atd.;</li>



<li>zajištění závazných stanovisek dotčených orgánů pro užívání stavby při vydání kolaudačního souhlasu;</li>



<li>zajištění geometrického plánu zaměření stavby pro katastr nemovitostí;</li>



<li>účast při reklamačních řízení;</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální odborné činnosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>spolupráce a kontrola přípravy certifikace stavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součinnost klienta</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání staveniště zhotoviteli (pověření TDS);</li>



<li>smlouva se zhotovitelem, fakturační pořádek, postupy;</li>



<li>stanovení podmínek pro výkon autorského dozoru a TDS – uzavření smlouvy;</li>



<li>účast na závěrečné kontrolní prohlídce stavby a přijímání závazných rozhodnutí;</li>



<li>úhrada faktur.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Průběžná součinnost</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účast na kontrolních dnech projektu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-8">2.8 DALŠÍ DOKUMENTACE PODLE VYHLÁŠKY <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a></h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-8-1"><strong>2.8.1 Dokumentace skutečného provedení stavby (DSPS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">DSPS nevyžaduje autorizaci, pokud se současně nejedná o dokumentaci změny stavby před dokončením.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentaci skutečného provedení stavby předkládané s žádostí o vydání kolaudačního souhlasu, pokud při jejím provádění došlo k&nbsp;nepodstatným odchylkám oproti ověřené dokumentaci nebo projektové dokumentaci uvedeným v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118-odst_7" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;118&nbsp;odst. 7</a> SZ&nbsp;(<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank">§&nbsp;121</a>&nbsp;SZ), musí zpracovávat projektant (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank">§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ), tj. autorizovaná osoba s oprávněním podle AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případech, kdy dokumentace skutečného provedení stavby není u již užívané stavby k&nbsp;dispozici, nařídí stavební úřad zpracování této dokumentace, popř. pasportu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ). Tuto dokumentaci nemusí zpracovávat projektant (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;22</a>&nbsp;SZ), tj. autorizovaná osoba s oprávněním podle AZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud je stavba předmětem evidence v katastru nemovitosti, zajistí stavebník geometrický plán.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah dokumentace skutečného provedení stavby</strong>&nbsp;viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 14</a>&nbsp;část 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až E s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí musí odpovídat druhu a významu stavby, jejímu umístění, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o všech rozhodnutích nebo opatřeních souvisejících se stavbou (označení stavebního úřadu/jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření), pokud se tyto doklady nedochovaly, uvést pravděpodobný rok dokončení stavby;</li>



<li>základní informace o dokumentaci, projektové dokumentaci nebo jiné technické dokumentaci (identifikace, datum vydání, identifikační údaje o projektantovi), pokud se dochovala;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>popis území stavby (ochrana území podle jiných právních předpisů – památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.);</li>



<li>popis stavby:
<ul class="wp-block-list">
<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>ochrana stavby podle jiných právních předpisů (např. kulturní památka apod.);</li>



<li>parametry stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti apod.);</li>
</ul>
</li>



<li>základní bilance stavby – (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.);</li>



<li>technický popis stavby a jejího technického zařízení;</li>



<li>zhodnocení stávajícího stavebně technického stavu;</li>



<li>napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vliv stavby na životní prostředí a ochrana zvláštních zájmů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení stavby;</li>



<li>vyznačení vazeb a vlivů na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Koordinační situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 200 až 1 : 1 000, u rozsáhlých staveb 1 : 2 000 až 1 : 5 000, u změny stavby, která je kulturní památkou, u stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>hranice pozemků, parcelní čísla;</li>



<li>stávající objekty a zákres povrchových znaků technické infrastruktury;</li>



<li>stávající výškopis a polohopis;</li>



<li>stanovení nadmořské výšky, výška objektů;</li>



<li>okótované odstupy staveb;</li>



<li>stávající komunikace a zpevněné plochy, napojení na dopravní infrastrukturu;</li>



<li>stávající vzrostlá vegetace;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma, památkové rezervace, památkové zóny apod.;</li>



<li>zařízení staveniště s vyznačením vjezdu;</li>



<li>odstupové vzdálenosti včetně vymezení požárně nebezpečných prostorů, přístupové komunikace a nástupní plochy pro požární techniku a zdroje požární vody.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Výkresová dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební výkresy vypracované podle skutečného provedení stavby s charakteristickými řezy a pohledy, s popisem všech prostorů a místností podle současného způsobu užívání a s vyznačením jejich rozměrů a plošných výměr.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Součástí výkresové dokumentace je geodetická část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Číselným a grafickým vyjádřením výsledků zaměření stavby, polohopisem s výškopisnými údaji, měřickými náčrty s číselnými údaji, seznamem souřadnic a výšek, a technickou zprávou podle jiného právního předpisu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Speciální dokumentace, speciální přílohy k žádostem (nadstandardní služby)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-8-2"><strong>2.8.2 Zjednodušená dokumentace stavby (PASPORT STAVBY)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušená dokumentace stavby nevyžaduje autorizaci ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud není nezbytná úplná dokumentace skutečného provedení stavby, uloží stavební úřad podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125&nbsp;odst. 3</a> SZ pouze pořízení zjednodušené dokumentace (pasport stavby), pokud ji stavebník nepořídil sám.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah zjednodušené dokumentace stavby (pasportu stavby)</strong>&nbsp;viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167782" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 14</a>&nbsp;část 1 vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zjednodušená dokumentace obsahuje části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Zjednodušený situační nákres</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Zjednodušená výkresová dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o projektantovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.2 Seznam vstupních podkladů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>základní informace o všech rozhodnutích nebo opatřeních souvisejících se stavbou (označení stavebního úřadu/jméno autorizovaného inspektora, datum vyhotovení a číslo jednací rozhodnutí nebo opatření), pokud se tyto doklady nedochovaly, uvést pravděpodobný rok dokončení stavby;</li>



<li>základní informace o dokumentaci, projektové dokumentaci nebo jiné technické dokumentaci (identifikace, datum vydání, identifikační údaje o projektantovi), pokud se dochovala;</li>



<li>další podklady.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Údaje o území</p>



<p class="wp-block-paragraph">Údaje o ochraně území podle jiných právních předpisů (např.: památková rezervace, památková zóna, zvláště chráněné území, záplavové území apod.), environmentální údaje.</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.4 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>účel užívání stavby;</li>



<li>trvalá nebo dočasná stavba;</li>



<li>údaje o ochraně stavby podle jiných právních předpisů (kulturní památka apod.);</li>



<li>kapacity stavby (např. zastavěná plocha, obestavěný prostor, užitná plocha, počet funkčních jednotek a jejich velikosti, počet uživatelů/pracovníků apod.);</li>



<li>základní bilance stavby (např. potřeby a spotřeby médií a hmot, hospodaření s dešťovou vodou, celkové produkované množství a druhy odpadů a emisí apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>celkový popis stavby (technický popis stavby a jejího technického zařízení);</li>



<li>zhodnocení stávajícího stavebně technického stavu;</li>



<li>napojení na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vliv stavby na životní prostředí a ochrana zvláštních zájmů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Zjednodušený situační náčrt</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušený situační nákres v měřítku podle použité katastrální mapy s vyznačením stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Zjednodušená výkresová dokumentace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zjednodušené výkresy skutečného provedení stavby v rozsahu a podrobnostech odpovídajících druhu a účelu stavby s popisem způsobu užívání všech prostorů a místností.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-8-3"><strong>2.8.3 Dokumentace bouracích prací (DBP)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">DBP by měla zpracovávat osoba s autorizací ČKA nebo ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vlastník stavby je povinen ohlásit stavebnímu úřadu záměr odstranit stavbu. Zpracování DBP není vybraná činnost podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2</a> SZ. Pokud se ale jedná podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_128-odst_1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;128&nbsp;odst. 1</a> SZ o dokumentaci stavby, která by vyžadovala při povolování ohlášení nebo stavební povolení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. a)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">e)</a>, pak musí zpracovat dokumentaci autorizovaná osoba (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158&nbsp;odst. 2 písm. a)</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158-odst_2-pism_b" target="_blank" rel="noreferrer noopener">b)</a> SZ. Vlastník stavby je povinen zajistit, aby odstranění stavby bylo provedeno stavebním podnikatelem – viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2&nbsp;odst. 2 písm. c)</a> SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbu, která k uskutečnění nevyžaduje SP, může její vlastník odstranit svépomoci – viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_3" target="_blank">§&nbsp;160&nbsp;odst. 3</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> SZ, pokud zajistí provádění stavebního dozoru.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Rozsah a obsah dokumentace bouracích prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6167875" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 15</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokumentace musí obsahovat části:</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A Průvodní zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">B Souhrnná technická zpráva</p>



<p class="wp-block-paragraph">C Situační výkresy</p>



<p class="wp-block-paragraph">D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení (provozních souborů)</p>



<p class="wp-block-paragraph">K&nbsp;dokumentaci se přikládá dokladová část.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektová dokumentace musí vždy ve struktuře projektu obsahovat části A až D s tím, že rozsah a obsah jednotlivých částí a jejich položek musí být přizpůsoben druhu a významu stavby, podmínkám v&nbsp;území, umístění stavby, stavebně technickému provedení, účelu využití, vlivu na životní prostředí a době trvání bouracích prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Položky jednotlivých částí, které stavba neobsahuje, se neuvádějí.</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Průvodní zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1 Identifikační údaje</p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.1 Údaje o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby;</li>



<li>místo stavby (např. adresa, čísla popisná, katastrální území, parcelní čísla pozemků).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.2 Údaje o vlastníkovi</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení a místo trvalého pobytu (fyzická osoba), nebo</li>



<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo</li>



<li>obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.1.3 Údaje o zpracovateli dokumentace</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jméno, příjmení, obchodní firma, IČ, bylo-li přiděleno, místo podnikání (fyzická osoba podnikající), nebo obchodní firma nebo název, IČ, bylo-li přiděleno, adresa sídla (právnická osoba);</li>



<li>jméno a příjmení (fyzická osoba).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">A.3 Seznam vstupních podkladů</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Souhrnná technická zpráva</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.1 Popis území stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>charakteristika zastavěného stavebního pozemku;</li>



<li>stávající ochranná a bezpečnostní pásma, regulační podmínky území;</li>



<li>poloha vzhledem k záplavovému území, poddolovanému území apod.;</li>



<li>vliv odstranění stavby na okolní stavby a pozemky, ochrana okolí, vliv odstranění stavby na odtokové poměry;</li>



<li>zhodnocení kontaminace prostoru stavby látkami škodlivými pro životní prostředí v případě jejich výskytu;</li>



<li>požadavky na kácení dřevin;</li>



<li>věcné a časové vazby, podmiňující, vyvolané, související investice;</li>



<li>seznam sousedních pozemků podle katastru nemovitostí nezbytných k provedení bouracích prací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.2 Celkový popis stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>druh a účel užívání odstraňované stavby;</li>



<li>informace o tom, zda a v jakých částech dokumentace jsou zohledněny podmínky závazných stanovisek dotčených orgánů;</li>



<li>ochrana odstraňované stavby podle jiných právních předpisů (např. – informace o zrušení prohlášení věci za kulturní památku apod.);</li>



<li>stávající parametry odstraňované stavby (např. – zastavěná plocha, obestavěný prostor, počet funkčních jednotek; u stavby obsahující byty – celková podlahová plocha budovy, počet a velikost zanikajících bytů, obytná a užitková plocha zanikajících bytů);</li>



<li>základní předpoklady pro odstranění stavby – (např. časové údaje o průběhu prací, členění na etapy, orientační náklady, předpokládaný způsob odstranění stavby);</li>



<li>stručný popis stavebních nebo inženýrských objektů a jejich konstrukcí;</li>



<li>stručný popis technických nebo technologických zařízení;</li>



<li>výsledky stavebního průzkumu, přítomnost azbestu ve stavbě.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.3 Připojení na technickou infrastrukturu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>napojovací místa technické infrastruktury;</li>



<li>připojovací rozměry, výkonové kapacity a délky;</li>



<li>způsob odpojení.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.4 Úpravy terénu a řešení vegetace po odstranění stavby</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>terénní úpravy po odstranění stavby;</li>



<li>použité vegetační prvky, biotechnická opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">B.5 Zásady organizace bouracích prací</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>potřeby a spotřeby rozhodujících médií a jejich zajištění;</li>



<li>odvodnění staveniště;</li>



<li>napojení staveniště na stávající dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>vliv odstraňování stavby na okolní stavby a pozemky;</li>



<li>ochrana okolí staveniště;</li>



<li>maximální zábory;</li>



<li>maximální produkovaná množství a druhy odpadů a emisí při odstraňování stavby, nakládání s odpady, zejména s nebezpečným odpadem, způsob přepravy a jejich uložení nebo dalšího využití anebo likvidace;</li>



<li>ochrana životního prostředí při odstraňování stavby;</li>



<li>zásady bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi, posouzení potřeby koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle zvláštního zákona (zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 309/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů);</li>



<li>úpravy pro bezbariérové užívání staveb dotčených odstraněním stavby;</li>



<li>zásady pro dopravně inženýrská opatření.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Situační výkresy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.1 Situační výkres širších vztahů</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko 1 : 500 až 1 : 50 000, u odstranění stavby, jejíž prohlášení za kulturní památku bylo zrušeno, a u odstranění stavby v památkové rezervaci nebo v památkové zóně v měřítku 1 : 200;</li>



<li>napojení stavby na dopravní a technickou infrastrukturu;</li>



<li>ochranná a bezpečnostní pásma;</li>



<li>vyznačení hranic dotčeného území.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">C.2 Katastrální situační výkres</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>měřítko podle použité katastrální mapy;</li>



<li>vyznačení odstraňovaných stavebních a inženýrských objektů;</li>



<li>vyznačení vlivů bouracích prací na okolí.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>D Dokumentace objektů (pozemních a inženýrských stavebních objektů) a technických a technologických zařízení) (provozních souborů)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace odstraňovaných stavebních objektů nebo provozních souborů se zpracovává po objektech nebo souborech v následujícím členění v přiměřeném rozsahu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Technická zpráva (popis technologického postupu bouracích prací a odstranění technických nebo technologických zařízení; upozornění na zvláštní, neobvyklé konstrukce, konstrukční detaily, technologické postupy apod.), způsob likvidace konstrukcí, materiálů, prvků a médií ohrožujících životní prostředí.</li>



<li>Výkresová část (dokumentace stávajícího stavu s vyznačením vazeb na sousední stavby, schematické výkresy postupu bouracích prací, pokud nepostačí údaje v technické zprávě).</li>



<li>Statické posouzení (statický, popř. dynamický výpočet k posouzení stability konstrukce v jednotlivých etapách bouracích prací, případně pro navržení dočasných podpěrných konstrukcí). Pokud je nutné statické posouzení, měla by jej vždy dělat autorizovaná osoba. Doplnit do vyhlášky, případně do zákona.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dokladová část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje stanoviska dotčených orgánů, posudky, podklady, výsledky konzultací a projednání vedených v průběhu zpracovávání projektové dokumentace.</p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Následující body dokladové části jsou podle vyhlášky&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2006 Sb.</a>, a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/503?zalozka=text" target="_blank">č. 503/2006 Sb.</a>, ale nemohou být součástí projektové dokumentace zpracovávané projektantem a musí být zajišťovány v rámci obstaravatelské činnosti jako nadstandardní služba.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokladová část obsahuje doklady o splnění požadavků podle jiných právních předpisů vydané příslušnými správními orgány nebo příslušnými osobami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Závazná stanoviska, stanoviska, rozhodnutí, vyjádření dotčených orgánů</p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.1 Stanoviska vlastníků a správců veřejné dopravní a technické infrastruktury k možnosti a způsobu odpojení</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.2 Stanovisko, vyjádření, resp. souhlas vlastníka nebo správce či příslušného správního úřadu k podmínkám provádění prací a činností v dotčených ochranných a bezpečnostních pásmech podle jiných právních předpisů</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. Projekt zpracovaný báňským projektantem</p>



<p class="wp-block-paragraph">4. Ostatní stanoviska, vyjádření, posudky a výsledky jednání vedených v průběhu zpracování dokumentace</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-8-4"><strong>2.8.4 Stavební deník a jednoduchý záznam o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f3142714" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ve stavebním deníku se se doporučuje vyžadovat otisk autorizačního razítka zpracovatele dokumentace – projektanta, hlavního projektanta (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_22" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;22</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;113</a>&nbsp;SZ), podle které se stavba realizuje a vyžaduje otisk stavbyvedoucího (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ). Záznamy je oprávněna provádět osoba vykonávající autorský dozor projektanta, popř. hlavního projektanta.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Odborné vedení provádění staveb je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ tzv. vybranou činností ve výstavbě, kterou mohou vykonávat pouze fyzické osoby s autorizací ČKAIT.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při provádění stavby vyžadující stavební povolení nebo ohlášení stavebnímu úřadu musí být veden stavební deník, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje týkající se provádění stavby. Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě je povinen vést zhotovitel stavby, u stavby prováděné svépomocí (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_3" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160&nbsp;odst. 3</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160-odst_4" target="_blank" rel="noreferrer noopener">4</a> SZ) stavebník.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební deník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Náležitosti a způsob vedení:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Identifikační údaje</strong></p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název stavby (nebo její části) podle jejího ohlášení, stavebního povolení, veřejnoprávní smlouvy nebo oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora datum jejich vydání, popřípadě číslo jednací;</li>



<li>místo stavby;</li>



<li>obchodní firma, místo podnikání nebo sídlo účastníků výstavby (není-li účastník výstavby zapsán v obchodním rejstříku jeho jméno a příjmení):
<ul class="wp-block-list">
<li>zhotovitele stavby (resp. zhotovitelů částí stavby);</li>



<li>stavebníka (investora);</li>



<li>projektanta;</li>



<li>podzhotovitelů;</li>
</ul>
</li>



<li>jména a příjmení osob zabezpečujících odborné vedení provádění stavby podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 153</a> SZ s rozsahem jejich oprávnění a odpovědnosti;</li>



<li>jména a příjmení osob, vykonávajících technický dozor stavebníka a autorský dozor (jsou-li tyto dozory zřízeny);</li>



<li>jména, příjmení a funkce dalších osob, oprávněných k provádění záznamů do stavebního deníku podle <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 157 odst. 2</a> stavebního zákona;</li>



<li>údaje o projektové a ostatní technické dokumentaci stavby, včetně jejich případných změn;</li>



<li>seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (smlouvy, povolení, souhlasy, správní rozhodnutí, protokoly o kontrolách, zkouškách, přejímkách apod.);</li>



<li>změny zhotovitelů stavby nebo odpovědných osob během výstavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Osoby, vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ, prokazují oprávnění k výkonu těchto činností otiskem svého razítka a podpisem ve stavebním deníku. Totéž platí při změně těchto osob v průběhu výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Záznamy ve stavebním deníku</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Pravidelné denní záznamy obsahují:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>jména a příjmení osob pracujících na staveništi;</li>



<li>klimatické podmínky (počasí, teploty apod.) na staveništi a jeho stav;</li>



<li>popis a množství provedených prací a montáží a jejich časový postup;</li>



<li>dodávky materiálů, výrobků, strojů a zařízení pro stavbu, jejich uskladnění a zabudování;</li>



<li>nasazení mechanizačních prostředků.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Další záznamy dokumentují údaje o těchto skutečnostech:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>předání a převzetí staveniště (mezi stavebníkem a zhotoviteli stavby);</li>



<li>zahájení prací, případně termíny a důvody jejich přerušení a obnovení, včetně technologických přestávek;</li>



<li>nástupy, provádění prací a ukončení činností podzhotovitelů;</li>



<li>seznámení a proškolení pracovníků s podmínkami bezpečnosti prací, požární ochranou, ochranou životního prostředí, dále s technologickými postupy prací a montáží a s možnými riziky při stavebních pracích;</li>



<li>údaje o opatřeních týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí;</li>



<li>zvláštní opatření při bouracích pracích, pracích ve výškách, za provozu, v ochranných pásmech apod.;</li>



<li>manipulace se zeminami, stavební sutí a nakládání s odpady;</li>



<li>geodetická měření;</li>



<li>montáže a demontáže dočasných stavebních konstrukcí (lešení, pažení, bednění apod.), jejich předání a převzetí;</li>



<li>provoz a užívání mechanizačních prostředků;</li>



<li>výsledky kvantitativních a kvalitativních přejímek dodávek pro stavbu (vstupní kontroly);</li>



<li>opatření k zajištění stavby, zabudovaných nebo skladovaných výrobků a zařízení proti poškození, odcizení apod.;</li>



<li>provádění a výsledky kontrol všech druhů (environmentálních opatření a podmínek);</li>



<li>souhlas se zakrýváním prací (základové spáry, výztuž do betonu, podzemní vedení, izolace apod.);</li>



<li>odůvodnění a schvalování změn materiálů, technického řešení stavby a odchylek od ověřené projektové dokumentace;</li>



<li>skutečnosti důležité pro věcné, časové a finanční plnění smluv (vícepráce, nepředvídatelné vlivy, výskyt překážek na staveništi, výsledky dodatečných technických průzkumů, mimořádné klimatické vlivy, archeologický výzkum, práce za provozu apod.);</li>



<li>dílčí přejímky ukončených prací;</li>



<li>provedení a výsledky zkoušek a měření (technická a technologická zařízení, přípojky apod.);</li>



<li>škody způsobené stavební nebo jinou činností, havárie, nehody, ztráty, úrazy a jiné mimořádné události, včetně přijatých opatření;</li>



<li>předávání a přejímky díla nebo jeho ucelených částí;</li>



<li>odstranění vad a nedodělků;</li>



<li>výsledky kontrolních prohlídek stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 133</a> a <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§ 134</a> stavebního zákona);</li>



<li>výsledky činnosti autorizovaného inspektora;</li>



<li>zřízení, provozování a odstranění zařízení staveniště;</li>



<li>nepředvídané nálezy kulturně cenných předmětů, detailů stavby nebo chráněných částí přírody anebo archeologické nálezy.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>C Vedení stavebního deníku</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Stavební deník</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>se vede ode dne předání a převzetí staveniště do dne dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</li>



<li>musí být na stavbě přístupný kdykoli v průběhu práce na staveništi všem oprávněným osobám;</li>



<li>obsahuje originální listy a potřebné množství kopií pro oddělení dalším osobám. Má číslované stránky a nesmí v něm být vynechána volná místa.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Záznamy o postupu prací a jejich souvislostech se zapisují tentýž den, nejpozději následující den, ve kterém se na stavbě pracuje. U technicky jednoduchých staveb se mohou záznamy se souhlasem stavebního úřadu provádět nejdéle za období jednoho pracovního týdne.</p>



<p class="wp-block-paragraph">3. V případě, že všechny zúčastněné osoby jsou vlastníky elektronického podpisu, lze stavební deník vést elektronickou formou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Jednoduchý záznam o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">U ohlašovaných staveb uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_e" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104&nbsp;odst. 1 písm. e)</a> až <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104-odst_1-pism_k" target="_blank" rel="noreferrer noopener">k)</a> SZ postačí jednoduchý záznam o stavbě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Náležitosti a způsob vedení:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>A Obsah</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Jednoduchý záznam o stavbě obsahuje:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>název a místo stavby podle ohlášení stavby stavebnímu úřadu, datum ohlášení, popř. číslo jednací;</li>



<li>jméno, příjmení a trvalý pobyt stavebníka, obchodní firmu, místo podnikání nebo sídlo projektanta a zhotovitele stavby (zhotovitelů částí stavby); není-li projektant zapsán v obchodním rejstříku jeho jméno a příjmení;</li>



<li>jméno, příjmení a trvalý pobyt osoby vykonávající stavební dozor s uvedením dosaženého vzdělání a praxe;</li>



<li>údaje o ověřené projektové dokumentaci stavby;</li>



<li>seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (souhlas stavebního úřadu, smlouvy apod.);</li>



<li>záznamy o průběhu provádění stavebních a stavebně montážních prací a o skutečnostech, ovlivňujících zhotovení díla;</li>



<li>záznamy o mimořádných událostech během výstavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Dále se zaznamenávají činnosti a okolnosti, které mají vliv na:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>postup prací a použití materiálů;</li>



<li>zajištění stability, kvality a provozuschopnosti stavby;</li>



<li>bezpečnou instalaci a užívání technického vybavení a funkčních dílů stavby;</li>



<li>revize elektro zařízení, zkoušky a revize plynových zařízení, kouřovodů, komínů apod.;</li>



<li>podmínky bezpečného provádění stavby a ochrany zdraví při práci;</li>



<li>plnění ujednání obchodních smluv;</li>



<li>ochranu veřejných zájmů, životního prostředí apod.;</li>



<li>dodržení údajů obsažených v ohlášení stavby včetně ověřené projektové dokumentace, případně nutnost drobných odchylek od ní.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>B Vedení jednoduchého záznamu o stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">1. Jednoduchý záznam o stavbě</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vede se od zahájení prací na staveništi do dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</li>



<li>musí být veden v rozsahu a v časových intervalech tak, aby zachycoval reálný průběh výstavby.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2. Část C bod 2 této přílohy platí pro vedení jednoduchého záznamu o stavbě obdobně.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-9">2.9 SOUPIS NADSTANDARDNÍCH SLUŽEB</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní služby jsou činnosti, které nejsou součástí standardních služeb v dané fázi služeb. Může se jednat zejména o:</p>



<p class="wp-block-paragraph">F1 Stanovení orientačních investičních nákladů (propočet)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F2 Výkaz výměr, soupis prací, dodávek a služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">F3 Návrh řešení organizace výstavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F4 Dopravně inženýrské opatření</p>



<p class="wp-block-paragraph">F5 Protokol o určení vnějších vlivů (po stavebních objektech, provozních souborech)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F6 Průkaz energetické náročnosti budovy</p>



<p class="wp-block-paragraph">F7 Interiér a výtvarné řešení</p>



<p class="wp-block-paragraph">F8 Vizualizace, animace</p>



<p class="wp-block-paragraph">F9 Prostorová a funkční koordinace</p>



<p class="wp-block-paragraph">F10 Komplexní hodnocení budovy</p>



<p class="wp-block-paragraph">F11 Ostatní účelová dokumentace (speciální odborné studie, obchodní dokumentace apod.)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F12 Kniha místností</p>



<p class="wp-block-paragraph">F13 Dodavatelská dokumentace stavby (dokumentace zhotovitele stavby)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F14 Spolupráce při výběru zhotovitele stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F15 Sestavení kontrolního rozpočtu</p>



<p class="wp-block-paragraph">F16 Použití metody BIM</p>



<p class="wp-block-paragraph">F17 Příprava údajů pro certifikaci stavby, certifikace stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F18 Plán kontrolních prohlídek (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_110-odst_2-pism_c" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;110&nbsp;odst. 2 písm. c)</a> a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F19 Plán provedení kontroly spolehlivosti konstrukcí stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">F20 Plán udržovacích prací (podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_139-odst_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;139&nbsp;odst. 2</a> SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph">F21 Plán bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#f6164787" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 6</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb. a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f4391041" target="_blank" rel="noreferrer noopener">příloha č. 5</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591#f5809532" target="_blank" rel="noreferrer noopener">6</a>&nbsp;NV č. 591/2006 Sb., ve znění NV <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/136?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 136/2016 Sb.</a>)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-10">2.10 STANDARDY PRACNOSTÍ – METODIKA STANOVENÍ PRACNOSTI VÝKONŮ INŽENÝRŮ A TECHNIKŮ ČINNÝCH VE VÝSTAVBĚ TECHNOLOGICKÝCH STAVEB</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-1"><strong>2.10.1 Úvod</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Projektové práce jsou především službou. Jedná se o službu, jejíž úroveň a kvalita nezáleží jen na splnění daných požadavků a rozsahu dokumentace, ale především záleží na vložené duševní činnosti konkrétních osob (záleží na znalostech a schopnostech těchto konkrétních osob). Tato skutečnost neplatí jen pro samotného autora (hlavního inženýra, autorizovaného inženýra, autorizovaného technika ev. architekta), ale platí pro většinu osob, podílejících se na všech částech návrhu stavby. Konečná hmotná podstata návrhu – dokumentace nebo projektová dokumentace, je pouze formou, kterou se předchozí duševní činnost předá a převede do prakticky použitelného zadání pro realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika určení pracnosti je pomůckou pro účastníky investičního procesu, která uvádí doporučený způsob, jak dospět ke smluvní ceně. Je založena na principu stanovení doporučujícího počtu normohodin pro standardní projektové činnost pro různé druhy a náklady staveb a různá kritéria náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorský kolektiv metodiky se snažil zpracovat pomůcku tak, aby sloužila k základní a rychlé orientaci, aby stanovená pracnost a nezbytné náklady byly dostatečné variabilním podkladem ke stanovení návrhu ceny projektových činností díla, jejíž skutečná výše je vždy věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika stanovení pracnosti zahrnuje všechny profesní výkony, které činí autorizovaní inženýři a technici ev. architekti při výkonu svého povoláni, přičemž přímá vazba zpracovatele dokumentace na klienta (investora, objednatele, stavebníka) dává klientovi řadu možností pro výběr důvěryhodného partnera a zpracovateli dokumentace (architektovi, inženýrovi, technikovi) odpovídající zázemí k řádnému a nezávislému plnění zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost a další náklady se stanovují odděleně pro standardní projektové činnosti, nadstandardní činnosti a ostatní náklady v souladu s metodikou Standardů služeb architektů a inženýrů a techniků činných ve výstavbě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost výkonů zahrnuje časovou náročnost nezbytnou pro zpracování všech standardních činností příslušné fáze služeb uvedených v&nbsp;<a href="#2-1">kap. 2.1</a> až <a href="#2-9">2.9</a> těchto Standardů. Nejedná se jen o pracnost potřebnou ke zhotovení příslušné podoby dokumentace, zahrnuje také pracnost potřebnou k vytvoření návrhu stavby a všech jejich součástí – duševní činnost.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Uplatněná hodinová sazba pak odráží náročnost prováděných činností, včetně úrovně duševní činnosti, která je nezbytnou součástí projektových prací. Odráží také kvalitu duševní práce produkované konkrétními osobami, přičemž se předpokládá, že výsledný produkt (realizovaná stavba) bude svou kvalitou odpovídat kvalitě vložené duševní práce, která zase odpovídá kvalitě (kvalifikovanosti, zkušenostech) konkrétní osoby, která duševní práci vykonává.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Samotný fakt, že dokumentace nebo projektová dokumentace jsou zpracovány podle příslušné vyhlášky a nevykazují vady, neznamená, že stavba je navržena správně. Definice správného návrhu není jednoznačná, správný návrh vhodným způsobem kombinuje požadavky estetické, funkční a technické a ekonomické. Váha těchto požadavků je pro každou stavbu i klienta jiná a součástí kvalitní práce projektanta je zjistit a správně aplikovat tyto požadavky klienta. Plnění požadavků legislativy je pokládáno za samozřejmé.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Součástí hodinové sazby jsou veškeré náklady na projektové práce, tzn. náklady na pracovní sílu, na celoživotní odborné vzdělávání této pracovní síly, na materiální a softwarové vybavení potřebné pro práci a provoz, a i náklady spojené s odpovědností za projektovou činnost především v rozsahu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">159</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-2"><strong>2.10.2 Všeobecná část</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.1 Rozsah použití</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika standardů pracnosti v souladu se zákonem č. 360/1992 Sb.,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_23-odst_6-pism_i" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;23&nbsp;odst. 6 písm. i)</a> stanovuje metodické zásady stanovení pracnosti výkonů autorizovaných osob. Umožňuje klientovi (objednateli) dohodnout smluvní cenu díla s oprávněnou osobou, která je povinně pojištěna podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_16" target="_blank">§&nbsp;16</a>&nbsp;zákona č. 360/1992 Sb., je povinna se dále vzdělávat a může být za porušení svých povinností disciplinárně postižena. Ustanovení metodiky standardů pracností odpovídají minimální časové náročnosti pro vypracování úplné, proveditelné a bezpečné projektové dokumentace stavby, technologického celku, provozního souboru nebo zařízení, stavebního objektu a dalších činností.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.2 Pojmy</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Metodika standardů pracnosti</strong> zpracovatele dokumentace (architekta, inženýra nebo technika) je postup pro stanovení potřebného počtu pracovních hodin, které musí být vykonány, aby bylo dosaženo dohodnutého cíle.</li>



<li><strong>Kategorie náročnosti staveb</strong> pro účely této metodiky slouží k rozlišení staveb podle nároků, které jsou kladeny na jejich provedení a míry pracnosti standardních projektových prací a souvisejících činností při jejich navrhování.</li>



<li><strong>Započitatelné náklady</strong> (bez DPH) slouží pro účely tohoto Standardu jako podklad pro stanovení pracnosti standardních projektových činností. Stanovují se bud&#8220; odhadem, nebo podle rozpočtu. Podrobněji v příslušných kapitolách.</li>



<li><strong>Standardní činností</strong> v oblasti projektové činnosti pro stavbu se rozumí vypracování dokumentace nebo projektové dokumentace v rozsahu stanoveném vyhláškou <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, blíže rozvedeném v oddílu 2 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů. Dojde-li ke změně stanoveného rozsahu služeb novelizací vyhlášky nebo novou vyhláškou, upraví se hodnoty pracnosti odpovídající v ní uvedených změnách.</li>



<li><strong>Nadstandardní činností</strong> v oblasti projektové činnosti pro stavbu se rozumí vypracování dokumentace nebo projektové dokumentace v rozsahu nad rámec stanovený vyhláškou <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, blíže rozvedený v oddílu 1 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů. Dojde-li ke změně stanoveného rozsahu služeb novelizací vyhlášky nebo novou vyhláškou, upraví se hodnoty pracnosti odpovídající v ní uvedených změnách.</li>



<li><strong>Ostatní náklady</strong> v oblasti projektové činnosti jsou pro každou fázi služeb podrobně popsány v oddílu 1 těchto Standardů služeb architektů a inženýrů.).</li>



<li><strong>Celkový smluvní honorář za projektové práce a související činnosti</strong> je součtem jednotlivých honorářů za standardní projektové činnosti, nadstandardní projektové činnosti a ostatní náklady. Celkový smluvní honorář se zpravidla dělí na dílčí honoráře za jednotlivé fáze služeb.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3 Platební podmínky a vyúčtování</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.1 Smluvní strany si mohou sjednat postupné a konečné vyúčtování na základě provedených služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.2 Zpracovatel má nárok na uhrazení 90 – 95 % honoráře za jím provedené služby v dílčích splátkách s pozastávkou v rozmezí 5 až 10 %. Pozastávka musí být uhrazena ihned po kolaudaci stavby. Služby a dokumentace provedené zpracovatelem se stanou majetkem klienta až po jím provedené úhradě celého smluvního honoráře.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.3 Faktura jako daňový doklad předkládaný klientovi k proplacení obsahuje kromě obvyklých náležitostí zpravidla tyto položky:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>celkový smluvní honorář za projektové práce a související činnosti v členění na:
<ul class="wp-block-list">
<li>honorář za standardní projektové činnosti;</li>



<li>honorář za nadstandardní projektové činnosti;</li>



<li>ostatní náklady.</li>
</ul>
</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Celkový smluvní honorář se zpravidla dělí na dílčí honoráře za jednotlivé fáze služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Celkový smluvní honorář se může dělit na dílčí honoráře za jednotlivé stavby nebo její části, popř. profese.</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>daň z přidané hodnoty podle platného daňového zákona.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.4 Pokud příčiny nedokončení služby nevznikly na straně zpracovatele, vzniká zpracovateli nárok na zaplacení honoráře. V případě, že nebyly provedeny všechny dohodnuté služby nebo fáze služeb, účtuje se jen dílčí honorář, odpovídající skutečně provedeným službám. Tím není dotčeno právo zpracovatele na náhradu vzniklé škody za podmínek stanovených zákonem.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.5 V případě nepředvídaného přerušení nebo značného zpoždění zakázky má zpracovatel nárok na náhradu škody, která mu tím vznikla z příčin, které nevznikly na straně zpracovatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.3.6 Pokud obnovení prací vyžaduje přepracování stávajících podkladů, je nutno vyplatit za tyto další služby zvláštní honorář.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.4 Daň z přidané hodnoty</p>



<p class="wp-block-paragraph">Je-li zpracovatel plátcem daně z přidané hodnoty, má nárok na její vyúčtování. Je nutné v příslušné smlouvě o dílo uvést, že DPH bude k dohodnuté částce účtována.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5 Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5.1 Práva k duševnímu vlastnictví, zejména práva autorská, práva k průmyslovému vlastnictví (průmyslovým vzorům), práva k objevům a vynálezům, jakož i další práva jsou právem ústavním a jsou chráněna příslušnými zákony.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5.2 Autorská práva zpracovatele [architekta/inženýra/technika] jsou chráněna zákonem&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/121?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 121/2000 Sb.</a>, o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5.3 Klient má právo užít autorského díla zpracovatele (architekta/inženýra/technika) výlučně se souhlasem autora a pro účel sjednaný smlouvou, obvykle pro provedení autorského díla stavbou. Jakékoliv jiné užití díla je podmíněno výslovným souhlasem autora.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5.4 Autor má právo uveřejnit své dílo při zachování zájmů klienta, a to zejména pro účely prezentační a publikační. Má rovněž právo být jmenován jako autor v příslušných klientových publikacích, popřípadě publikacích třetích osob.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.5.5 Připouští-li jednotlivě rozsah zakázky nebo její charakter uzavření smlouvy pouze na jednotlivé fáze služeb nebo na výkony redukovaného rozsahu několika fází služeb, a jedná-li se zároveň o dílo, požívající ochrany autorského zákona, popřípadě dalších právních předpisů ochrany práv k duševnímu vlastnictví, musí být součástí smluvního ujednání ustanovení o ochraně práv autorských, resp. dalších práv k duševnímu vlastnictví zpracovatelů, zejména svolení k užití autorského díla (licenční ujednání).</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.6 Uložení dokumentu</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.6.1 Originály pracovních materiálů v listinné nebo elektronické formě zůstávají vlastnictvím zpracovatele. Klient má právo nechat si udělat kopie těchto dokumentů a zpracovateli uhradí náklady s tím spojené. Forma disposice s dokumentací a jejími kopiemi musí být dohodnuta mezi zpracovatelem a klientem s cílem zamezit neoprávněné manipulaci se zpracovanou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.2.6.2 Z důvodů zamezení možnosti zneužití dokumentace a z důvodů bezpečnosti provádění stavby a odpovědnosti autorizované osoby není dovoleno předávat dokumentaci ve zdrojové podobě. Dokumentace v elektronické podobě může být předána pouze ve formě pro elektronické prohlížení a archivaci, neumožňující úpravu kopií.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-3"><strong>2.10.3 Metodika&nbsp;stanovení pracnosti a nákladů projektových činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.3.1 Stanovení kategorie náročnosti technologických staveb (technologických zařízení staveb) podle charakteristiky</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodika rozeznává kategorie náročnosti I. až V., odpovídající pěti kategoriím náročnosti staveb, resp. provozních celků, provozních souborů a stavebních objektů. Jejich popisy jsou uvedeny v jednotlivých následujících kapitolách. Rozpětí každé kategorie náročnosti, stanovené její dolní a horní mezí, umožňuje jemnější rozlišení pracnosti. Horní a dolní mez po sobě následujících kategorií náročnosti jsou totožné.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.3.1.1 Kategorie náročnosti</p>



<p class="wp-block-paragraph">Při stanovování pracnosti byly zařazeny technologické stavby, které průřezově zahrnují většinu charakteristických technologických staveb a to:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>stavby všeobecné;</li>



<li>stavby s technologickým zařízením výrobním i nevýrobním pro těžbu a úpravu uhlí, rud a nerostných surovin;</li>



<li>stavby pro plynárenství;</li>



<li>stavby pro spotřební průmysl;</li>



<li>stavby pro průmysl stavebních hmot a keramiky;</li>



<li>stavby pro elektroenergetiku a teplárenství;</li>



<li>stavby pro hutní a metalurgickou výrobu;</li>



<li>stavby pro strojírenskou výrobu;</li>



<li>stavby pro chemický průmysl;</li>



<li>stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl;</li>



<li>stavby spojových a bezpečnostních systémů.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud technologická stavba z výše uvedených není níže zařazena v některé z kategorií náročnosti, znamená to, že obor stavby nespadá do této kategorie náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Posuzování ostatních technologických staveb vyjmenovaných v oddílu 2 Standardů se zařadí do kategorií náročnosti podle bodového ohodnocení podle kap. 2.10.3.2 nebo se zařadí do kategorie náročnosti porovnáním přiměřenosti s obdobnou složitosti s níže uvedenými technologickými stavbami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Technologické stavby mohou být porovnáním s dále uvedenými charakteristickými stavbami zařazeny do některé z pěti kategorií náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti I</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jednoduché technologické stavby charakteru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby všeobecné:<br>kůlny, smetníky, umývací rampy a plochy.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby s technologickým zařízením výrobním i nevýrobním pro těžbu a úpravu uhlí, rud a nerostných surovin:<br>dřeviště důlních závodů; horizontální překopy; větrací kanály; propojení větracích cest; sklady výbušnin v dole; podzemní doprava; elektrifikace a mechanizace porubů; slepé jámy a šachty včetně nárazišť a strojoven; troleje pod zemí a příchytné trolejové vedení v lomech; překopy velké hloubky.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro plynárenství:<br>regulační stanice typové, bez přenosu dat a bez omezení výše výkonu; nízkotlaké plynovodní přípojky.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro spotřební průmysl:<br>odkorňovací stanice; zkracovací stanice.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro průmysl stavebních hmot a keramiky:<br>výrobny výztuže; betonárky; maltovny; tesárny; skrývky kamenolomů a nerudných surovin; těžba a zásobníky štěrku a drtě.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti II</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Složitější technologické stavby charakteru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby všeobecné:<br>umývárny vozidel; dispečinky všech druhů; sklady s malou mechanizací; pásová doprava; silniční a mostové váhy; vrátnice; prodejní sklady; prototypové dílny.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro plynárenství:<br>regulační stanice typové, bez přenosu dat a bez omezení výše výkonu; nízkotlaké rozvody a plynovody; středotlaké a vysokotlaké přípojky plynu; regulační stanice plynu typové s přenosem dat, bez omezení výše výkonu; regulační stanice atypické s výkonem do 300 m<sup>3</sup>/h, bez přenosu da; výrobny a distribuce technických, medicinálních plynů a propan-butanu; degazační stanice podzemních dolů; rozvody a plynovody s tlakem do 16 barů (do 1,6 MPa); regulační stanice plynu atypické, výkon do 300 m<sup>3</sup>/h, s přenosem dat; výrobny tlakového plynu; plnící stanice plynu pro pohon motorových vozidel; regulační stanice plynu atypické, výkon do 3 000 m<sup>3</sup>/h, s přenosem dat; průzkumné vrty pro těžbu uhlovodíků a vod včetně úprav a vystrojení pro jejich těžbu apod.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby s technologickým zařízením výrobním i nevýrobním pro těžbu a úpravu uhlí, rud a nerostných surovin:<br>šachetní budovy; vozíkové oběhy; důlní chodby, jámy a náraziště; vodorovné štoly a úpadnice; velkoprůměrové vrty; odvětrávací komíny; haldy hlušin; větrací kanály včetně ohřívání vtažných větrů; odběrná místa a doprava uhlovodíků; žumpovní překopy; nouzové východy z jámy; důlní trafostanice a rozvodny; důlní šatny; lampovny; nástupní mosty; odvodnění detritů; skládky; úpravny uhlí, rud a nerostných surovin; úpravy a zásahy do jeskynních prostorů.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro elektroenergetiku a teplárenství:<br>stožárové a kioskové transformátory; el. přípojky NN a místní silnoproudé rozvody NN; stanice elektrické – rozvodny, měnírny, transformátory, spínací stanice do 35 kV; horkovodní a teplovodní přípojky.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro hutní a metalurgickou výrobu:<br>modelárny a hutnická druhovýroba.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro strojírenskou výrobu:<br>lisovny za studena; pomocná výroba (opravny nářadí, stavební údržba, trubkárny, bednárny, prototypové dílny, laboratoře, sušárny apod.); lisovny za tepla; základní výroba (mechanické dílny, obrobny; automotorárny, mechanickomontážní provozy; zkušebny; svařovny; hrubovny; mostárny; nářaďovny; tepelné zpracování; kotlárny apod.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro chemický průmysl:<br>ropovody a produktovody; magistrální ropovody a produktovody; produktovody s pracovním tlakem >9 MPa; obslužné koleje s ochranou proti průniku škodlivin.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro spotřební průmysl:<br>knihárny; tiskárny; průmysl spotřební elektroniky.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro průmysl stavebních hmot a keramiky:<br>výrobny stavebních dílců keramických a betonových; drtírny a třídírny kamene; těžebny a mletí vápenců; výrobny struskové vlny; výrobny cihel a stavební keramiky; výrobny pórobetonových díl; výrobny prefabrikátů z předpjatého betonu; výrobny minerálních plstí; těžebny kaolínu a jílu.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl:<br>opravny lékařských přístrojů.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby spojových a bezpečnostních systémů:<br>vedení spojová vzdušná; společné TV antény pro skupinu objektů; VF zesilovací stanice; místní telekomunikační rozvody a přípojky; stabilní hasící zařízení; komplexní elektrické i neelektrické bezpečnostní systémy (např.: EZS, EPS, CCTV, kontrola vstupů, docházky a stravování, obvodová ochrana, ochrana osob strážní služby, mobilní nástrahové systémy, paging, ozvučení budov a areálů vč. bezpečnostních integrovaných řídících a monitorovacích systémů, rozvody STA, strukturovaná kabeláž, komplexní ochrana proti odposlechům, bezpečnostní oplocení, mechanické a elektromechanické zábranné prostředky apod.).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti III</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Složité technologické stavby charakteru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby všeobecné:<br>náhradní zdroj proudu; sklady s velkou mechanizací; čistění a neutralizace zásobníků, nádrží a barelů, cisteren a sudů; dílny (montážní, prototypové, mechanické dílny, dílny pro kusovou a malosériovou výrobu); autoservisy; zásobníky pro kusový a sypký materiál; stanice technické kontroly.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro plynárenství:<br>regulační stanice plynu atypické s výkonem do 20 000 m<sup>3</sup>/ h s přenosem dat; průmyslové rozvody s tlakem nad 40 barů (nad 4 MPa); odběrná a měřící plynová zařízení.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro elektroenergetiku a teplárenství:<br>stanice elektrické – rozvodny; transformátory a měnírny; spínací stanice od 36 do 200 kV; kotelny a okrskové kotelny; výtopny a teplárny s instalovaným výkonem do 500 t/hod páry v kotlích včetně jejich odpopelňování; spalovny odpadů; elektrické rozvodné sítě do 200 kV; alternativní zdroje energie kromě vodních.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro hutní a metalurgickou výrobu:<br>koksovny, kovárny a lisovny; válcovny; výrobny rour; vysoké pece; metalurgie barevných kovů; ocelárny a slévárny.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro strojírenskou výrobu:<br>galvanovny, lakovny a smaltovny; výrobny elektroniky, izolací, polovodičů, kabelů a vodičů; světelné techniky; uhlíkatých výrobků; výrobny jemné mechaniky a optiky; výrobní úseky s vysokou automatizací; hydraulické stanice; mořírny; výrobny výrobků z abraziv.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro chemický průmysl:<br>sklady hořlavých kapalin; podzemní technologické rozvody v závodech; čerpací stanice; tukový průmysl; výrobny extraktů z aromatických látek; sklady agresivních látek.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro spotřební průmysl:<br>výrobny kožené galantérie; přípravny obuvnických lepidel; přádelny bezvřetenové; zpracování lnu a konopí; odlévaný čedič; izolační minerální vlákna; výrobny nábytku; výrobny obuvi; výrobny skleněných a textilních vláken; výrobny sportovních potřeb; výrobny vláken rayon; polygrafický průmysl; přádelny a tkalcovny; křemičité technické sklo a ploché sklo; sušárny řeziva; výrobny nití; stavebně truhlářské výrobny; obalové sklo; užitkové a osvětlovací sklo; autoskla; koželužné výrobny; hudební nástroje.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro průmysl stavebních hmot a keramiky:<br>výrobny cementu; sila na sypké stavební hmoty.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl:<br>zpracování potravin.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby spojových a bezpečnostních systémů:<br>telekomunikační a radiokomunikační provozní budovy; vysílací televizní provozy; telekomunikační tratě; telefonní ústředny; optický kabel.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti IV</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Velmi složité technologické stavby charakteru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby všeobecné:<br>sklady s automatizací; dílny složité; kolejové váhy pro dynamické vážení; lanovky; kompresorové stanice; plynové detekční systémy v dálkových rozvodech; čerpací stanice pohonných hmot.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro plynárenství:<br>vysokotlaké plynovody s tlakem nad 40 bar; regulační stanice atypické s výkonem nad 20 000 m<sup>3</sup>/h; kompresní a předávací stanice přepravní soustavy; technologické soubory podzemních zásobníků plynu.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby s technologickým zařízením výrobním i nevýrobním pro těžbu a úpravu uhlí, rud a nerostných surovin:<br>lomová těžba uhlí; velkostroje pro povrchové doly; těžní věže včetně strojovny; objekty CO v podzemních dolech; rozvody slaboproudu v podzemních dolech.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro elektroenergetiku a teplárenství:<br>výměníkové stanice; spalovny; energetické dispečinky; samostatné stanice elektrické-rozvodny; transformovny a spínací stanice nad 200kV; teplárny a elektrárny s instalovaným výkonem nad 500 t/hod páry v kotlích včetně jejich odpopelňování; tepelné sítě; elektrické rozvodné sítě nad 200 kV; odsíření; kogenerační jednotky.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro hutní a metalurgickou výrobu:<br>slévárny přesného lití.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro strojírenskou výrobu:<br>robotizovaná pracoviště.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro chemický průmysl:<br>zpracování gum a plastických hmot; obecná chemie; celulózo-papírenský průmysl; provozy pracující za vysokých tlaků; zpracování uhlovodíků (ropy, dehtů, plynů); sklady zkapalněných plynů; technologické potrubí v závodech chemického průmyslu; výrobny nátěrových látek; sklady agresivních a toxických látek; výrobny průmyslových hnojiv a přípravků na ochranu rostlin; produktovody o pracovním tlaku větším než 40 MPa.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro spotřební průmysl:<br>zušlechťování textilu; laminátový textil; výrobny prádla a konfekcí; přípravny sklářského kmene; robotizovaná pracoviště v závodech spotřebního průmyslu.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl:<br>cukrovary; konzervárny; masný průmysl; chladírny; pekárny; nápojový průmysl; mlýny; zpracování potravin; výrobny cukrovinek; zpracování mléka.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby spojových a bezpečnostních systémů:<br>dálkové spojovací tratě; NF zesilovací stanice; rozhlasové a televizní stanice; NF provozy; anténové stožáry a věže; rozhlasová a televizní studia.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie náročnosti V</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Nejsložitější a nejrozsáhlejší technologické stavby charakteru:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby všeobecné:<br>pneumatická doprava hmot s dálkovým ovládáním; automatizované soustavy a soustavy řízení s použitím počítačových sítí.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro elektroenergetiku a teplárenství:<br>jaderné elektrárny; teplárny a jejich části včetně jejich likvidace; tepelné dálkové sítě; mezisklady vyhořelého paliva; úložiště radioaktivních odpadů.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro chemický průmysl:<br>základní chemie; petrochemie; kvalifikovaná chemie; provozně-technologické (cechové) budovy; robotizovaná pracoviště v závodech chemického a celulózo-papírenského průmyslu; průmyslové výrobny výbušnin.</li>
</ul>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stavby pro farmaceutický a potravinářský průmysl:<br>biotechnologie; krevní deriváty; syntetické léky; farmaceutický a kosmetický průmysl.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.3.2 Stanovení kategorie náročnosti technologických staveb a technologických celků podle bodového hodnocení</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zařazení technologické stavby do kategorie náročnosti podle staveb obdobného charakteru se srovnatelnou pracností a srovnatelnou náročností podle bodu 2.10.3.1 má přednost před zařazením podle bodového hodnocení. Pokud ale technologickou stavbu nelze zařadit do kategorie náročnosti podle následující tabulky, provede se zařazení do kategorie náročnosti podle bodového hodnocení podle kritérií.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pro přesnější rozlišení pracnosti v rámci příslušné kategorie náročnosti lze použít i systému bodování. Stavby nebo provozní celky a soubory se pro určení pracnosti člení do pěti kategorií náročností, a to podle počtu dosažených bodů na základě hodnotících kritérií.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Bodování podle kritérií</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Kritérium</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td style="text-align: center;"><strong>počet bodů</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>1.</td>
<td>požadavky na řešení vazeb staveb a technologických celků s okolím, včetně požadavků ekologie</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>2.</td>
<td>počet funkčních okruhů v technologických stavbách, jejich rozsah, nutnost jejich provázání a koordinace, rozsah a složitost technického a technologického vybavení</td>
<td style="text-align: center;">0–9 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>3.</td>
<td>nároky na architektonické a inženýrské řešení</td>
<td style="text-align: center;">0–4 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>4.</td>
<td>složitost nosné konstrukce a mimořádné zatíženi</td>
<td style="text-align: center;">0–4 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>5.</td>
<td>hydrogeologické, geotechnické a jiné podmínky</td>
<td style="text-align: center;">0–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>6.</td>
<td>specifické odborné podmínky, netradiční technické řešení, rozsah a složitost řídicích systémů, požadavky na manipulaci, dopravu a organizaci provozu, složitost postupu výstavby</td>
<td style="text-align: center;">0–9 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>7.</td>
<td>vazby na stávající technologická zařízení a objekty</td>
<td style="text-align: center;">0–9 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>Celkem</td>
<td>&nbsp;</td>
<td style="text-align: center;">0–49 bodů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Řazení do kategorií náročnosti podle dosažených bodů</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td>I. kategorie náročnosti</td>
<td style="text-align: center;">1–7 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>II. kategorie náročnosti</td>
<td style="text-align: center;">8–14 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>III. kategorie náročnosti</td>
<td style="text-align: center;">15–26 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>IV. kategorie náročnosti</td>
<td style="text-align: center;">27–34 bodů</td>
</tr>
<tr>
<td>V. kategorie náročnosti</td>
<td style="text-align: center;">35–49 bodů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.3.3 Započitatelné náklady</p>



<p class="wp-block-paragraph">Započitatelné náklady stavby jsou:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>náklady stavby (sestavené z nákladů samostatných provozních souborů a stavebních objektů) pro stanovení pracnosti standardních činností při zpracování dokumentace stavby;</li>



<li>náklady dílčí části stavby pro stanovení pracnosti této dílčí část stavby (jsou-li řešeny samostatně);</li>



<li>náklady samostatné profesní dodávky pro stanovení pracnosti standardních činností za příslušnou profesní část stavby podle požadavků klienta (jsou-li řešeny samostatně).<br></li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph">Do započitatelných nákladů stavby se nezahrnuje DPH.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-4"><strong>2.10.4 Pracnost STANDARDNÍCH projektových činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.1 Metodika stanovení pracnosti standardních činností</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost standardních projektových činností se stanovuje na základě stanovené úrovně pracnosti konkrétní stavby (dle kategorie náročnosti) a na základě výše započitatelných nákladů na stavbu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pro technologické stavby rozeznává metodika 5 kategorií náročností.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost standardních projektových výkonů vyjadřuje počet pracovních normohodin, potřebných pro provedení standardních činností s přihlédnutím na náklad stavby a kategorii náročnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.1.1 Postup při stanovení pracnosti standardních projektových činností pro technologickou stavbu</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>vyhledat ve výčtu technologických staveb zařazení předmětné stavby, v které kategorií náročnosti I až V pro daný obor se nachází, (ne všechny obory staveb jsou zařazeny ve všech kategoriích I až V);</li>



<li>pokud předmětnou stavbu nelze ve výčtu oboru technologických staveb nalézt ani ji přiřadit jako stavbu obdobného charakteru nebo obdobně složitou a se srovnatelnou pracností, nebo obor stavby není ve výčtu oborů v kategoriích náročnosti I až V zařazen a také ji nelze obdobně zařadit jako u technologických staveb zařazených ve výčtu technologických staveb, pak provést zařazení stavby do kategorie náročnosti I až V podle bodového hodnocení;</li>



<li>vzít v úvahu započitatelné náklady stavby;</li>



<li>vyhledat v tabulce pracnosti pro daný náklad stavby a vyhledanou kategorii náročnosti rozsah pracnosti minimum a maximum. V daném rozsahu si stanovit podle svých zkušeností skutečně očekávanou a obhajitelnou pracnost. Tuto pracnost a zdůvodnění její výše projednat se zadavatelem a dohodnout její hodnotu jako výchozí hodnotu k ocenění standardních projektových prací.</li>



<li>pokud je náklad technologických stavby odlišný oproti hodnotám v tabulce, provede se výpočet minima a maxima pracnosti interpolací.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.2 Výše pracnosti standardních projektových činností pro jednotlivé kategorie náročnosti a náklady technologické stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tabulka pracností standardních projektových služeb</p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-02.jpg"><img decoding="async" width="571" height="387" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-02.jpg" alt="" class="wp-image-4975" style="width:286px;height:194px" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-02.jpg 571w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2020/12/a-4-1-tab-02-150x102.jpg 150w" sizes="(max-width: 571px) 100vw, 571px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph">Hodnoty v tabulce jsou uvedeny pro celé stavby. Pro stavby se započitatelnými náklady pod 1 mil. Kč a nad 2 mil. Kč se pracnosti stanoví individuálně s přihlédnutím k hodnotám uvedeným v příslušné tabulce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost mezi dolní a horní mezí téže kategorie náročnosti se upravuje a stanovuje s přihlédnutím ke zvláštním požadavkům klienta, např. použití zvláštních materiálů, technologických zařízení a konstrukcí, nebo s přihlédnutím k podmínkám realizace stavby, k rekonstrukcím, modernizacím nebo změně stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Rozpětí každé kategorie náročnosti, stanovené její dolní a horní mezí, umožňuje jemnější rozlišení pracnosti. Horní a dolní mez po sobě následujících kategorií náročnosti jsou totožné.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost technologických staveb, jejichž výše započitatelných nákladů není v tabulce přímo uvedena, se stanovuje lineární interpolací mezi nejbližší nižší a vyšší hodnotou těchto nákladů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nadstandardní projektové činnosti a jejich pracnost se řeší podle kap. 2.10.5. Nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracností za standardní projektové činnosti 2.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost speciálních odborných činností se řeší podle kap. 2.10.6. Speciální odborné činnosti nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracnosti za standardní projektové činnosti 2.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracnost obstaravatelských činností se řeší podle kap. 2.10.7. Obstaravatelské činnosti (inženýrská činnost investorská a inženýrská činnost dodavatelská) nejsou zahrnuty ve výše uvedené tabulce pracnosti za standardní projektové činnosti 2.10.4.2.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.3 Podíl pracnosti v jednotlivých fázích služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Celková pracnost standardních činností stanovená podle kap. 2.10.4.2 se dělí na jednotlivé dílčí pracnosti pro fáze služeb 1 až 7. Každé ze sedmi fází služeb (FS 1 až FS 7) odpovídá podíl z celkové pracnosti, vyjádřený v procentech takto:</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;" rowspan="2">Číslo fáze služeb</td>
<td rowspan="2">Název fáze služeb</td>
<td style="text-align: center;" rowspan="2">Zkratka fáze služeb</td>
<td style="text-align: center;">Podíl fáze služeb na celkové pracnosti</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">Technologické stavby</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 1</td>
<td>Příprava zakázky</td>
<td style="text-align: center;">PZ</td>
<td style="text-align: center;">3 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 2</td>
<td>Dokumentace návrhu / studie stavby</td>
<td style="text-align: center;">DNS</td>
<td style="text-align: center;">14 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 3</td>
<td>Dokumentace pro územní rozhodnutí</td>
<td style="text-align: center;">DUR</td>
<td style="text-align: center;">15 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 4</td>
<td>Projektová dokumentace pro stavební povolení</td>
<td style="text-align: center;">DSP</td>
<td style="text-align: center;">25 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 5</td>
<td>Projektová dokumentace pro provádění stavby</td>
<td style="text-align: center;">DPS</td>
<td style="text-align: center;">30 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 6</td>
<td>Soupis prací a dodávek</td>
<td style="text-align: center;">SPD</td>
<td style="text-align: center;">8 %</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">FS 7</td>
<td>Autorský dozor projektanta – při realizaci stavby</td>
<td style="text-align: center;">AD</td>
<td style="text-align: center;">5 %</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td style="text-align: center;">100 %</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.4 Stanovení pracnosti standardních činností ve zvláštních případech</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.4.1 Zpracování úplné, správné, proveditelné a bezpečné projektové dokumentace technologické stavby podle tohoto dokumentu, zahrnuje standardně výkon všech fází služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.4.2 Výběr z fází služeb nebo vynechání fáze služeb</p>



<p class="wp-block-paragraph">Je-li smlouva o dílo uzavřena pouze na jednotlivé fáze, služeb případně na několik fází služeb, přihlédne se při stanovení pracnosti i k výkonům, které bylo nutno účelně vykonat nad rozsah jednotlivé fáze služeb, resp. které bylo nutno účelně vykonat nad rozsah jednotlivých fází služeb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud nebyla zpracovaná některá z fází služeb FS 1 až FS 5, může být dohodnuto zvýšení procentního podílu pro každou fázi, která jako první následuje po neobjednané fázi takto:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>fáze služeb FS 2 až na 16 %;</li>



<li>fáze služeb FS 3 až na 21 %;</li>



<li>fáze služeb FS 4 až na 33 % (v případě, že nebyly zpracovány fáze FS 2 a FS 3 až na 45 %);</li>



<li>fáze služeb FS 5 až na 42 % (v případě, že nebyly zpracovány fáze FS 3 a FS 4 až na 50 %).</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">z celkové pracnosti za standardní činnosti, přičemž se procentní podíl u ostatních fází nemění.</p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.4.4.3 Při rekonstrukcích, rozšíření, přestavbě, vytváření nového prostoru v objektu a při modernizaci se stavba může zařadit o jednu kategorii náročnosti výše nebo se její pracnost zvýší o 20 až 33 %.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-5"><strong>2.10.5 Náklady STANDARDNÍCH a NADSTANDARDNÍCH činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.5.1 Postup při stanovení návrhu ceny standardních projektových činností pro technologickou stavbu:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Stanovit si individuální výši hodinové sazby projektové hodiny vztažené k normohodině pracnosti k jednání a odsouhlasení klientem. Celkové ocenění standardních projektových prací se stanoví jako součin obou hodnot – dohodnutou výši pracnosti a ocenění projektové normohodiny pracností u projektové organizace.</li>



<li>V každé fázi služeb může být navržena jiná výše hodinové sazby.</li>



<li>Alternativou může být i jen předložení cenové nabídky s oceněním vypočteným jako celková cena za standardní projektové práce pro předmětnou technologickou stavbu s využitím těchto standardů pracností nebo i bez použití těchto standardů pracnosti, pokud je nabízená cena pro klienta přijatelná a klient netrvá na přeložení tvorby ceny. Oboustranně sjednaná cena za standardní projektové činnosti je vždy věcí smluvního vztahu.</li>
</ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">2.10.5.2 Postup při stanovení návrhu ceny za nadstandardní činnosti</p>



<p class="wp-block-paragraph">Cena za nadstandardní služby se stanovuje individuálně s doporučeným využitím individuálních hodinových sazeb. Rozsah nadstandardních činností pro jednotlivé fáze služeb je uveden v oddílu č. 2 pro technologické stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-6"><strong>2.10.6 Oceňování speciálních odborných činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podkladem pro stanovení návrhu ceny pro speciální odborné činnosti podle hodinových sazeb jsou individuální hodinové sazby stanovené v jednotlivých projektových organizacích podle charakteru činností, resp. podle funkcí, a časové náročnost jednotlivých úkonů. Podkladem ke stanovení návrhu ceny za dílo jsou hodinové sazby, jejichž skutečná výše je vždy věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Kategorie odborných činností</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Funkce</strong></td>
<td><strong>Charakter činnosti</strong></td>
<td><strong>Požadavky na činnosti</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>hlavní inženýr, expert</td>
<td>odborné činnosti velmi vysoce kvalifikované</td>
<td>stanovení koncepce, celkové vedení a koordinace řešení zvláště obtížných problémů</td>
</tr>
<tr>
<td>vedoucí projektant</td>
<td>odborné činnosti vysoce kvalifikované</td>
<td>odpovědnost za vedení zakázky řešení obtížných problémů, koordinace technického řešení zakázky</td>
</tr>
<tr>
<td>projektant</td>
<td>odborné činnosti středně kvalifikované</td>
<td>vedení dílčích částí zakázky řešení dílčích problémů</td>
</tr>
<tr>
<td>technik</td>
<td>odborné činnosti méně kvalifikované</td>
<td>řešení dílčích úkolů</td>
</tr>
<tr>
<td>technik, administrativa</td>
<td>pomocné činnosti málo kvalifikované, případně nekvalifikované</td>
<td>pomocné práce a řešení jednoduchých dílčích úkolů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-7"><strong>2.10.7 Oceňování obstaravatelských činností</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obstaravatelské činnosti (inženýrská činnost investorská a inženýrská činnost dodavatelská) se oceňují podle dohody s klientem buď individuální kalkulací nebo hodinovou sazbou podle sjednaného rozsahu obstaravatelských činností. Orientačně lze jejich celkovou pracnost podle dohodnutého rozsahu uvažovat do výše 40 % hodnoty z celkové pracnosti všech projektových služeb. Jejich skutečná výše je věcí smluvního vztahu.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-10-8"><strong>2.10.8 Ostatní náklady</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ostatní náklady se účtují paušálně nebo podle jednotlivých dokladů o jejich vynaložení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Smluvní strany se dohodnou, co bude za ostatní náklady pokládáno.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Specifikace obvyklých ostatních nákladů:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>Poplatky za poštovné, telefon aj. sdělovací prostředky mimo místní poplatky v místě pracoviště zpracovatele.</li>



<li>Náklady na rozmnožování dokumentace (výkresů, zpráv a dokladů), na zhotovení filmů, fotografií, maket a modelů nad obvyklý rámec. Metoda určení ceny služeb autorizovaných osob podle Standardů pracnosti zahrnuje vždy cenu jednoho tištěného paré čistopisu dokumentace.</li>



<li>Náklady na kancelář pro autorský a technický dozor včetně jejího zařízení a provozních nákladů.</li>



<li>Cestovní náhrady za cesty podle platných předpisů.</li>



<li>Náklady na překlady z cizích jazyků a do cizích jazyků.</li>



<li>Odměny za činnosti nepříslušející zpracovateli, které však zpracovatel se souhlasem klienta zadal třetí osobě (např. zaměření, průzkumy, mapové podklady atp.).</li>



<li>Správní poplatky, místní poplatky, kolky apod.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Stanovení pracnosti a ceny výkonů (A 4.2)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-4-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2020 23:27:02 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=3725</guid>

					<description><![CDATA[Kalkulačka na portálu cenyzaprojekty.cz navazuje na Standardy služeb inženýrů, techniků a architektů vypracované Českou komorou autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě (ČKAIT) a Českou komorou architektů (ČKA).]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> internetový odkaz</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Pro stanovení nákladů spojených s výkony inženýrsko-projektových činností lze využít výpočet sazby kalkulací vlastních nákladů na výkon se započtením přiměřených rizik a zisku (např. podle vhodně definovaného kalkulačního vzorce), s porovnáním sazby se statistickými údaji o mzdách (mzdové údaje ČSÚ) a komparací s dlouhodobě užívanými databázemi procentních sazeb těchto služeb v investičních nákladech staveb podle oboru zakázky, případně i jinými známými databázemi (sazebníky pro navrhování nabídkových cen projektových prací a inženýrských činností).&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavení pracnosti a ceny výkonů je možné např. pomocí portálů:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://www.cenyzaprojekty.cz" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.cenyzaprojekty.cz</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://www.kaisler-unika.cz/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.kaisler-unika.cz</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://www.rts.cz/index.aspx" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.rts.cz/index.aspx</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><a href="https://www.urs.cz/" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">https://www.urs.cz</a></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Standardy služeb inženýrů, techniků a architektů podle zákona č. 283/2021 Sb. (NStZ) (A 4.4)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-4-4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Aug 2024 09:01:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=20591</guid>

					<description><![CDATA[Metodická pomůcka je zpracována podle nového stavebního zákona č. 283/2021 Sb. Stanovuje rozsah a obsah projektových prací v rámci celého projektového procesu, který je rozdělen na postupné fáze služeb inženýrů a architektů vedoucí od přípravy zakázky a prvních studií až ke kolaudaci a užívání stavby.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> pomůcka se připravuje</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Metodická pomůcka je zpracována podle nového stavebního zákona <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2021/283?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener nofollow">č. 283/2021 Sb.</a> Stanovuje rozsah a obsah projektových prací v rámci celého projektového procesu, který je rozdělen na postupné fáze služeb inženýrů a architektů vedoucí od přípravy zakázky a&nbsp;prvních studií až ke kolaudaci a&nbsp;užívání stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure id="1-1-A" class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#D">Standardy a způsob oceňování profesních služeb a souvisejících činností po oborech</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">D1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#D-1">Pozemní stavby</a> (A 4.4.1)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="D">STANDARDY A ZPŮSOB OCEŇOVÁNÍ PROFESNÍCH SLUŽEB A SOUVISEJÍCÍCH ČINNOSTÍ PO OBORECH</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="D-1">D1 POZEMNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Standardy služeb – Pozemní stavby podle zákona č. 283/2021 Sb. (NStZ) (A 4.4.1)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Přehled norem pro vybraná technologická zařízení (A 5.1)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-5/a-5-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2020 20:25:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=2586</guid>

					<description><![CDATA[Pomůcka obsahuje výběr norem pro vybraná technologická zařízení, plynárenská a plynová, elektronická komunikační, zdroje tepelné energie a rozvodná tepelná zařízení, vybrané druhy zdvihacích zařízení a navrhování elektrických rozvodů. Třídění norem je provedeno podle druhů vybraných zařízení.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> aktualizace 2020</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Pomůcka obsahuje výběr norem pro vybraná technologická zařízení, plynárenská a plynová, elektronická komunikační, zdroje tepelné energie a rozvodná tepelná zařízení, vybrané druhy zdvihacích zařízení a navrhování elektrických rozvodů. Třídění norem je provedeno podle druhů vybraných zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; width: 15px; text-align: right;">&nbsp;</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#uvod"><strong>Úvod</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1">Plynárenská a plynová zařízení</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.1, MP 1.6.6<br></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2">Elektronická komunikační zařízení</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.3</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3">Zdroje tepelné energie a rozvodná tepelná zařízení</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.4, MP 1.6.1, MP 1.6.2, MP 1.6.3<br></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#4">Elektroenergetická zařízení</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.2, MP 1.6.7<br></strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#5">Vybrané druhy zdvihacích zařízení</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.5, MP 1.5.8</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">6</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#6">Navrhování elektrických rozvodů</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.3, MP 1.6.7<br></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<p class="wp-block-paragraph" id="uvod"><strong>Úvod</strong></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1">1 Plynárenská a plynová zařízení</h3>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>Katalog. č.</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87376&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;07 8304</a></td>
<td>Tlakové nádoby na plyny &#8211; Provozní pravidla</td>
<td>87376</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=27230&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;38 6405</a></td>
<td>Plynová zařízení. Zásady provozu</td>
<td>27230</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71994&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;38 6461</a></td>
<td>Kyslíkovody</td>
<td>71994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92149&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12007-1</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně &#8211; Část 1: Obecné funkční požadavky</td>
<td>92149</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92150&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12007-2</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně &#8211; Část 2: Specifické funkční požadavky pro polyethylEN&nbsp;(nejvyšší provozní tlak do 10 bar včetně)</td>
<td>92150</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98291&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12007-3</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně &#8211; Část 3: Specifické funkční požadavky pro ocel</td>
<td>98291</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92148&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12007-4</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně &#8211; Část 4: Specifické funkční požadavky pro rekonstrukce</td>
<td>92148</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96029&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12007-5</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem do 16 bar včetně &#8211; Část 5: Přípojky &#8211; Specifické funkční požadavky</td>
<td>96029</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97046&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12186</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Regulační stanice pro přepravu a rozvod plynu &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>97046</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61147&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12279</a></td>
<td>Zásobování plynem &#8211; Zařízení pro regulaci tlaku na přípojkách &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>61147</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92147&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12327</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Tlakové zkoušky, postupy při uvádění do provozu a odstavování z provozu &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>92147</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95713&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12583</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Kompresní stanice &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>95713</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84190&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14382+A1</a></td>
<td>Zabezpečovací zařízení pro regulační stanice a regulační zařízení &#8211; Bezpečnostní uzávěry plynu pro provozní tlaky do 100 barů včetně</td>
<td>84190</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84895&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15001-1</a></td>
<td>Zásobování plynem &#8211; plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5 bar pro průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové a neprůmyslové využití &#8211; Část 1: Podrobné funkční požadavky pro projektování, materiály, stavbu, kontrolu a zkoušení</td>
<td>84895</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83310&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15001-2</a></td>
<td>Zásobování plynem &#8211; Plynovody s provozním tlakem vyšším než 0,5 bar pro průmyslové využití a plynovody s provozním tlakem vyšším než 5 bar pro průmyslové a neprůmyslové využití &#8211; Část 2: Podrobné funkční požadavky pro uvádění do provozu, provoz a údržbu</td>
<td>83310</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94511&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1594</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Plynovody s nejvyšším provozním tlakem nad 16 bar &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>94511</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80948&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1775</a></td>
<td>Zásobování plynem &#8211; Plynovody v budovách &#8211; Nejvyšší provozní tlak &lt;= 5 bar &#8211; Provozní požadavky</td>
<td>80948</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58051&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1776</a></td>
<td>Zásobování plynem &#8211; Měřicí stanice zemního plynu &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>58051</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95622&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12732+A1</a></td>
<td>Zařízení pro zásobování plynem &#8211; Svařované ocelové potrubí &#8211; Funkční požadavky</td>
<td>95622</td>
</tr>
<tr>
<td>TD701 02</td>
<td>Plynovody ze sklolaminátů</td>
<td>TD7</td>
</tr>
<tr>
<td>TDG704 02</td>
<td>Dodatečné utěsňování domovních plynovodů</td>
<td>TD9</td>
</tr>
<tr>
<td>TDG982 03</td>
<td>Plnicí zařízení pro motorová vozidla s pohonným systémem CNG</td>
<td>TD19</td>
</tr>
<tr>
<td>TDG983 02</td>
<td>Plynové hospodářství bioplynových stanic</td>
<td>TD21</td>
</tr>
<tr>
<td>TDG98301</td>
<td>Vtláčení bioplynu do plynárenských sítí. Požadavky na kvalitu a měření</td>
<td>TD20</td>
</tr>
<tr>
<td>TIN930 01</td>
<td>Skladování a manipulace s výrobky pro výstavbu plynovodů z polyetylenu</td>
<td>TC2</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG201 01</td>
<td>Plynová zařízení na podzemních zásobnících plynu</td>
<td>TP39</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG205 01</td>
<td>Zařízení pro skladování plynů v plynné fázi (plynojemy)</td>
<td>TP57</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG304 02</td>
<td>Plnící stanice stlačeného zemního plynu pro motorová vozidla</td>
<td>TP4</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG402 01</td>
<td>Tlakové stanice, rozvod a doprava zkapalněných uhlovodíkových plynů (LPG)</td>
<td>TP8</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG605 02</td>
<td>Regulační stanice, regulační zařízení</td>
<td>TP59</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG609 01</td>
<td>Regulátory tlaku plynu pro vstupní přetlak do 0,4 MPa. Umísťování a provoz.</td>
<td>TP11</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG609 03</td>
<td>Regulátory tlaku plynu pro vstupní tlak do 5 barů včetně. Požadavky na ověřování bezpečnosti a spolehlivosti</td>
<td>TP12</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG702 01</td>
<td>Plynovody a přípojky z polyetylenu</td>
<td>TP65</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG702 04</td>
<td>Plynovody a přípojky z oceli s nejvyšším provozním tlakem do 100 barů včetně</td>
<td>TP63</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG702 05</td>
<td>Kotvení plynovodních potrubí ve svazcích</td>
<td>TP66</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG702 08</td>
<td>Opravy ocelových plynovodů a přípojek s nejvyšším provozním tlakem do 5 barů včetně</td>
<td>TP84</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG702 11</td>
<td>Čištění a sušení plynovodů všech tlakových úrovní po výstavbě</td>
<td>TP85</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG703 01</td>
<td>Průmyslové plynovody</td>
<td>TP95</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG704 01</td>
<td>Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách</td>
<td>TP40</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG704 01</td>
<td>Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách</td>
<td>TP40</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG800 02</td>
<td>Spotřebiče na plyn. Paliva s relat. hustotou vyšší než vzduch, umístěné v prostorech pod úrovní terénu</td>
<td>TP61</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG807 01</td>
<td>Vytápění plynovými světlými zářiči. Projektování, instalace, provoz</td>
<td>TP72</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG807 02</td>
<td>Vytápění závěsnými plynovými tmavými zářiči. Projektování, instalace, provoz</td>
<td>TP70</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG811 01</td>
<td>Soustrojí s motory na plynná paliva. Instalace a provoz</td>
<td>TP23</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG900 01</td>
<td>Názvosloví a zkratky v plynárenství</td>
<td>TP98</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG905 01</td>
<td>Základní požadavky na bezpečnost provozu plynárenských zařízení</td>
<td>TP83</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG913 01</td>
<td>Kontrola těsnosti plynovodů a plynovodních přípojek</td>
<td>TP54</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG922 01</td>
<td>Stavba, členění a úprava technických pravidel a technických doporučení</td>
<td>TP48</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG925 01</td>
<td>Bezpečnost a ochrana zdraví v plynárenství při práci v prostředích s nebezpečím výbuchu</td>
<td>TP93</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG934 01</td>
<td>Plynoměry. Umísťování, připojování a provoz</td>
<td>TP28</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG935 01</td>
<td>Trasové uzávěry plynovodů z ocelových trub</td>
<td>TP52</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG938 01</td>
<td>Detekční systémy pro zajištění provozu před nebezpečím úniku hořlavých plynů</td>
<td>TP5</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG941 02</td>
<td>Komíny, kouřovody, odtahy spalin</td>
<td>TP96</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG943 01</td>
<td>Pěnotvorné prostředky k vyhledávání úniku plynu</td>
<td>TP33</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG982 01</td>
<td>Vybavení garáží a jiných prostorů pro motorová vozidla s pohonným systémem CNG</td>
<td>TP27</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG982 03</td>
<td>Plnicí zařízení pro motorová vozidla s pohonným systémem CNG</td>
<td>TP19</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG982 03</td>
<td>Plnicí zařízení pro motorová vozidla s pohonným systémem CNG</td>
<td>TP101</td>
</tr>
<tr>
<td>TPG983 02</td>
<td>Plynové hospodářství bioplynových stanic</td>
<td>TP21</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2">2 Elektronická komunikační zařízení</h3>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>Katalog. č.</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96040&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61375-3-4</a></td>
<td>Elektronická drážní zařízení &#8211; Vlaková komunikační síť (TCN) &#8211; Část 3-4: Síť Ethernet (ECN)</td>
<td>96040</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92587&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61375-1</a></td>
<td>Elektronická drážní zařízení &#8211; Vlaková komunikační síť (TCN) &#8211; Část 1: Obecná architektura</td>
<td>92587</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92586&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61375-3-3</a></td>
<td>Elektronická drážní zařízení &#8211; Vlaková komunikační síť (TCN) &#8211; Část 3-3: Síť sestavy CANopen (CCN)</td>
<td>92586</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96623&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TNI&nbsp;IEC/TR&nbsp;61375-2-7</a></td>
<td>Elektronická drážní zařízení &#8211; Vlaková komunikační síť (TCN) &#8211; Část 2-7: Bezdrátová páteřní síť vlaku (WLTB)</td>
<td>96623</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72215&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50406-1</a></td>
<td>Vícepárové kabely pro koncového uživatele používané v telekomunikačních sítích s vysokou bitovou rychlostí &#8211; Část 1: Nadzemní kabely</td>
<td>72215</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72216&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50406-2</a></td>
<td>Vícepárové kabely pro koncového uživatele používané v telekomunikačních sítích s vysokou bitovou rychlostí &#8211; Část 2: Kabely pro uložení do kabelovodů a přímo do země</td>
<td>72216</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;50289-1</td>
<td>Komunikační kabely &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=63556&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50289-1-1</a></td>
<td>Komunikační kabely &#8211; Specifikace zkušebních metod &#8211; Část 1-1: Elektrické zkušební metody &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>63556</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=64695&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50289-3-1</a></td>
<td>Komunikační kabely &#8211; Specifikace zkušebních metod &#8211; Část 3-1: Mechanické zkušební metody &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>64695</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=64689&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50289-4-1</a></td>
<td>Komunikační kabely &#8211; Specifikace zkušebních metod &#8211; Část 4-1: Zkušební metody vlivů prostředí &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>64689</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;50290</td>
<td>Komunikační kabely &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=22160&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60811-1-1</a></td>
<td>Všeobecné zkušební metody izolačních a plášťových materiálů elektrických kabelů &#8211; Část 1: Metody pro všeobecné použití &#8211; Oddíl 1: Měření tlouštěk a vnějších rozměrů &#8211; Zkoušky pro stanovení mechanických vlastností</td>
<td>22160</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=22161&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60811-1-3</a></td>
<td>Všeobecné zkušební metody izolačních a plášťových materiálů elektrických a optických kabelů &#8211; Část 1-3: Metody pro všeobecné použití &#8211; Metody stanovení hustoty &#8211; Zkouška nasákavosti &#8211; Zkouška smrštivosti</td>
<td>22161</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91933&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60811-100</a></td>
<td>Elektrické a optické kabely &#8211; Zkušební metody pro nekovové materiály &#8211; Část 100: Obecně</td>
<td>91933</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;60811-201 až 203</td>
<td>Elektrické a optické kabely &#8211; Zkušební metody pro nekovové materiály &#8211; Část 201: Základní zkoušky</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;60811</td>
<td>Elektrické a optické kabely &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794</td>
<td>Optické vláknové kabely &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=67934&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-2</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 2: Vnitřní kabely &#8211; Dílčí specifikace</td>
<td>67934</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66161&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3: Dílčí specifikace &#8211; Vnější kabely</td>
<td>66161</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84426&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-10 ed. 2</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-10: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro optické telekomunikační kabely pro uložení do kabelovodů, přímo do země a zavěšení nad zemí</td>
<td>84426</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97361&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-11</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-11: Vnější kabely &#8211; Specifikace výrobku pro jednovidové optické telekomunikační kabely pro uložení do kabelovodů, přímo do země a pro venkovní zavěšení</td>
<td>87361</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76705&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-12</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-12: Vnější kabely &#8211; Předmětová specifikace pro optické telekomunikační kabely pro uložení do kabelovodů a přímo do země pro vnitřní kabeláž budov</td>
<td>76705</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84261&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-20 ed. 2</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-20: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro samonosné nadzemní telekomunikační kabely</td>
<td>84261</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76710&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-21</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-21: Vnější kabely &#8211; Předmětová specifikace pro optické samonosné nadzemní telekomunikační kabely pro vnitřní kabeláž budov</td>
<td>76710</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83301&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-30 ed. 2</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-30: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro optické telekomunikační kabely pro křížení jezer, vodních toků a pobřežní aplikace</td>
<td>83301</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83780&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-40</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-40: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro chráničky a optické kabely do kanalizace pro montáž zafukováním a/nebo zatahováním v nepřístupných dešťových a odpadních kanálech</td>
<td>83780</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83779&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-50</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-50: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro chráničky a optické kabely do plynovodů pro montáž zafukováním a/nebo zatahováním/vlečením v/do plynových potrubí</td>
<td>83779</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83778&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-3-60</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 3-60: Vnější kabely &#8211; Rodová specifikace pro chráničky a optické kabely do potrubí s pitnou vodou pro montáž zafukováním a/nebo zatahováním/vlečením/zaplavením v/do potrubí s pitnou vodou</td>
<td>83778</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75164&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-4</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 4: Dílčí specifikace &#8211; Nadzemní optické kabely podél elektrických silových vedení</td>
<td>75164</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79284&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60794-5</a></td>
<td>Optické kabely &#8211; Část 5: Dílčí specifikace &#8211; Mikrotrubičková kabeláž pro výstavbu zafukováním</td>
<td>79284</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=22510&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61232</a></td>
<td>Ocelohliníkové dráty pro elektrotechniku</td>
<td>22510</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56330&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61395</a></td>
<td>Vodiče venkovního elektrického vedení &#8211; Postup zkoušky tečením u lanovaných vodičů</td>
<td>56330</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21080&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN IEC 889</a></td>
<td>Tvrdé tažené hliníkové dráty pro vodiče nadzemního vedení</td>
<td>21080</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68755&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN ISO/IEC 21889</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Telekomunikace a výměna informací mezi systémy &#8211; Soukromá síť integrovaných služeb &#8211; Protokol meziústřednové signalizace &#8211; Identifikace volání a spojování volání jako přídavný rys sítě</td>
<td>68755</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88903&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;55024 ed. 2</a></td>
<td>Zařízení informační techniky &#8211; Charakteristiky odolnosti &#8211; Meze a metody měření</td>
<td>88903</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97500&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62368-1</a></td>
<td>Zařízení audio/video, informační a komunikační technologie &#8211; Část 1: Bezpečnostní požadavky</td>
<td>97500</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93659&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50600-1</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Zařízení a infrastruktury datových center &#8211; Část 1: Obecné pojmy</td>
<td>93659</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96293&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50600-2-1</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Zařízení a infrastruktury datových center &#8211; Část 2-1: Výstavba budov</td>
<td>96293</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96292&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50600-2-2</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Zařízení a infrastruktury datových center &#8211; Část 2-2: Rozvody napájení</td>
<td>96292</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97583&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50600-2-3</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Zařízení a infrastruktury datových center &#8211; Část 2-3: Úprava okolního prostředí</td>
<td>97583</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60645&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN ISO/IEC 2382-32</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Slovník &#8211; Část 32: Elektronická pošta</td>
<td>60645</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77118&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60950-21</a></td>
<td>Zařízení informační technologie &#8211; Bezpečnost &#8211; Část 22: Zařízení instalovaná venku</td>
<td>77118</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97652&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN CLC/TS 50083-3-3</a></td>
<td>Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby &#8211; Část 3-3: Aktivní širokopásmové zařízení pro kabelové sítě &#8211; Metody měření maximální provozní úrovně výstupu pro zpětnou cestu</td>
<td>97652</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82380&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60728-1</a></td>
<td>Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby &#8211; Část 1: Vlastnosti systému pro dopřednou cestu</td>
<td>82380</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86677&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60728-13</a></td>
<td>Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby &#8211; Část 13: Optické systémy pro přenos rozhlasových signálů</td>
<td>86677</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82382&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60728-4</a></td>
<td>Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby &#8211; Část 4: Pasivní širokopásmová zařízení pro koaxiální kabelové sítě</td>
<td>82382</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82381&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60728-5</a></td>
<td>Kabelové sítě pro televizní a rozhlasové signály a interaktivní služby &#8211; Část 5: Stanice systému</td>
<td>82381</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58064&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61114-1</a></td>
<td>Přijímací antény pro přímé družicové vysílání v pásmu 11/12 GHz &#8211; Část 1: Elektrická měření</td>
<td>58064</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94302&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN CLC/TS 50607</a></td>
<td>Druhá generace instalace distribuce satelitního signálu pomocí jediného koaxiálního kabelu</td>
<td>94302</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90129&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50173-1 ed. 3</a></td>
<td>Informační technologie &#8211; Univerzální kabelážní systémy &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>90129</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20915&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 36 5601-1</a></td>
<td>Světelná signalizační zařízení. Technické a funkční požadavky. Část 1: Světelná signalizační zařízení pro řízení silničního provozu</td>
<td>20915</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89687&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50556</a></td>
<td>Systémy silniční dopravní signalizace</td>
<td>89687</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97500&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62368-1</a></td>
<td>Zařízení audio/video, informační a komunikační technologie &#8211; Část 1: Bezpečnostní požadavky</td>
<td>97500</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98327&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60065 ed. 2</a></td>
<td>Zvukové, obrazové a podobné elektronické přístroje &#8211; Požadavky na bezpečnost</td>
<td>98327</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90199&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62634</a></td>
<td>Rádiový datový systém (RDS) &#8211; Přijímače a vlastnosti &#8211; Metody měření</td>
<td>90199</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=51375&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60315-7</a></td>
<td>Metody měření rádiových přijímačů pro různé druhy vysílání &#8211; Část 7: Metody měření přijímačů pro digitální družicový rozhlas (DSR)</td>
<td>51375</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79886&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62272-2</a></td>
<td>Celosvětový digitální rozhlasový systém (DRM) &#8211; Část 2: Digitální rozhlas v pásmech do 30 MHz &#8211; Metody měření vysílačů DRM</td>
<td>79886</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79617&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62273-1</a></td>
<td>Metody měření rádiových vysílačů &#8211; Část 1: Vlastnosti zemských vysílačů digitální televize</td>
<td>79617</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60179&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60244-1</a></td>
<td>Metody měření rádiových vysílačů &#8211; Část 1: Všeobecné vlastnosti rozhlasových a televizních vysílačů</td>
<td>60179</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21259&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60835-1-1</a></td>
<td>Metody měření zařízení používaných v digitálních mikrovlných rádiových systémech &#8211; Část 1: Měření společná pozemním radioreléovým systémům a pozemním družicovým stanicím &#8211; Oddíl 1: Všeobecně</td>
<td>21259</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=51108&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN IEC 487-1</a></td>
<td>Metody měření zařízení pozemních radioreléových systémů &#8211; Část 1: Měření společná pro subsystémy a simulované radioreléové systémy</td>
<td>51108</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80583&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61097-1 ed. 2</a></td>
<td>Celosvětový námořní tísňový a bezpečnostní systém (GMDSS) &#8211; Část 1: Radarový odpovídač pro záchranářské operace (SART) &#8211; Provozní a technické požadavky, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek</td>
<td>80583</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=57160&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61162-2</a></td>
<td>Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy &#8211; Digitální rozhraní &#8211; Část 2: Jeden vysílač a více přijímačů, velmi rychlý přenos</td>
<td>57160</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70534&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61108-1 ed. 2</a></td>
<td>Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy &#8211; Globální navigační družicové systémy (GNSS) &#8211; Část 1: Globální polohový systém (GPS) &#8211; Přijímací zařízení &#8211; Normy výkonnosti, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek</td>
<td>70534</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55500&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61108-2</a></td>
<td>Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy &#8211; Globální navigační družicové systémy (GNSS) &#8211; Část 2: Globální navigační družicový systém (GLONASS) &#8211; Přijímací zařízení &#8211; Normy výkonnosti, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek</td>
<td>55500</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87421&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61108-3</a></td>
<td>Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy &#8211; Globální navigační družicové systémy (GNSS) &#8211; Část 3: Přijímací zařízení systému Galileo &#8211; Požadavky na funkci, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek</td>
<td>87421</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73519&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61108-4</a></td>
<td>Námořní navigační a radiokomunikační zařízení a systémy &#8211; Globální navigační družicové systémy (GNSS) &#8211; Část 4: Lodní přijímací zařízení DGPS a DGLONASS námořního rádiového majáku &#8211; Požadavky na funkci, metody zkoušení a požadované výsledky zkoušek</td>
<td>73519</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77236&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60950-1 ed. 2</a></td>
<td>Zařízení informační technologie &#8211; Bezpečnost &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>77236</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=74151&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN CLC/TS 62367</a></td>
<td>Bezpečnostní hlediska pro signály xDSL v obvodech připojených k telekomunikačním sítím (DSL: digitální účastnické vedení)</td>
<td>74151</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83579&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;41003 ed. 2</a></td>
<td>Zvláštní bezpečnostní požadavky na zařízení připojovaná k telekomunikačním sítím a/nebo ke kabelové distribuční síti</td>
<td>83579</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83414&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62040-1</a></td>
<td>Zdroje nepřerušovaného napájení (UPS) &#8211; Část 1: Všeobecné a bezpečnostní požadavky pro UPS</td>
<td>83414</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3">3 Zdroje tepelné energie a rozvodná tepelná zařízení</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>Katalog. č.</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89859&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 50001</a></td>
<td>Systémy managementu hospodaření s energií &#8211; Požadavky s návodem k použití</td>
<td>89859</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=26542&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 06 1008</a></td>
<td>Požární bezpečnost tepelných zařízení</td>
<td>26542</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17021&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 06 3000</a></td>
<td>Průmyslové palivové pece. Termíny a definice</td>
<td>17021</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24785&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 06 3003</a></td>
<td>Průmyslové plynové pece. Základní ustanovení</td>
<td>24785</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77495&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 06 3090</a></td>
<td>Zařízení pro termické odstraňování/zneškodňování a energetické využívání odpadů</td>
<td>77495</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85754&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-1+A1</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 1: Všeobecné bezpečnostní požadavky na průmyslová tepelná zařízení</td>
<td>85754</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87876&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-2</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 2: Bezpečnostní požadavky na zařízení ke spalování a manipulaci s palivy</td>
<td>87876</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85755&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-3+A1</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 3: Bezpečnostní požadavky na výrobu a použití řízených atmosfér</td>
<td>85755</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60283&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-4</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 4: Zvláštní bezpečnostní požadavky na galvanizační tepelná zařízení</td>
<td>60283</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62631&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-5</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 5: Zvláštní bezpečnostní požadavky na tepelná zařízení se solnými lázněmi</td>
<td>62631</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62632&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;746-8</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Část 8: Zvláštní bezpečnostní požadavky na zařízení pro kalení</td>
<td>62632</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85756&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1547+A1</a></td>
<td>Průmyslová tepelná zařízení &#8211; Zkušební předpis pro hluk z průmyslových tepelných zařízení včetně jejich pomocného (přidruženého) manipulačního zařízení</td>
<td>85756</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=735&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0000</a></td>
<td>Názvosloví parních a horkovodních kotlů</td>
<td>735</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=6535&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0010</a></td>
<td>Základní parametry a výkony pro parní kotle stabilní</td>
<td>6535</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24792&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0020</a></td>
<td>Parné kotly. Typy a základné parametre</td>
<td>24792</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24793&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0021</a></td>
<td>Horkovodní kotle. Typy a základní parametry</td>
<td>24793</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32654&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0240</a></td>
<td>Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Základní ustanovení</td>
<td>32654</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32714&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0245</a></td>
<td>Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Teplovodní kotle do výkonu 50 kW. Technické požadavky. Zkoušení</td>
<td>32714</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32588&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0246</a></td>
<td>Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Průtočné teplovodní kotle na plynná paliva. Technické požadavky. Zkoušení</td>
<td>32588</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24795&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0270</a></td>
<td>Bezpečnostná technika. Horúcovodné a parné kotly. Požiadavky na nanometre</td>
<td>24795</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24812&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 7001</a></td>
<td>Popelové hospodářství. Základní požadavky</td>
<td>24812</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24813&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 7002</a></td>
<td>Likvidace tuhých zbytků po spalování uhlí</td>
<td>24813</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=759&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 08 0000</a></td>
<td>Názvosloví parních turbín</td>
<td>759</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20225&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 08 0001</a></td>
<td>Parní turbíny. Kondenzační a regenerační zařízení. Terminologie</td>
<td>20225</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24840&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 08 0010</a></td>
<td>Parní turbíny pro pohon turbogenerátorů. Typy. Základní parametry</td>
<td>24840</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=761&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 08 0031</a></td>
<td>Parní turbíny. Technické podmínky pro přejímku do provozu</td>
<td>761</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20032&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN ISO 2314</a></td>
<td>Spalovací turbíny. Přejímací zkoušky</td>
<td>20032</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24844&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 08 5000</a></td>
<td>Názvosloví vodních turbín, akumulačních čerpadel, čerpadlových turbín a regulátorů vodních turbín</td>
<td>24844</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61474&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;45510-5-4</a></td>
<td>Pokyn pro pořizování zařízení elektráren &#8211; Část 5-4: Vodní turbíny, akumulační čerpadla a čerpadlové turbíny</td>
<td>61474</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=26161&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61116</a></td>
<td>Pravidla pro volbu technologických zařízení malých vodních elektráren</td>
<td>26161</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN ISO 8573-1 až 9</td>
<td>Stlačený vzduch &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24881&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 10 9004</a></td>
<td>Pneumostatické mechanizmy. Všeobecné technické požiadavky</td>
<td>24881</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=805&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 10 9011</a></td>
<td>Pneumostatické pohony. Nominálne prietoky vzduchu</td>
<td>805</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24886&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 10 9012</a></td>
<td>Jednotný systém pneumatiky všeobecného strojárstva. Pneumostatické riadiace prvky a upravovatele stlačeného vzduchu. Menovité svetlosti a pripájacie závity</td>
<td>24886</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=24994&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 12 0017</a></td>
<td>Metody měření a hodnocení hluku vzduchotechnických zařízení. Všeobecná ustanovení</td>
<td>24994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32696&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 12 7001</a></td>
<td>Vzduchotechnická zařízení. Klimatizační jednotky. Řady základních parametrů</td>
<td>32696</td>
</tr>
<tr>
<td>třída 1300</td>
<td>Potrubí &#8211; všeobecně</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=25025&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 13 0100</a></td>
<td>Bezpečnostní technika. Potrubí pro páru a horkou vodu. Klasifikace &#8211; Kategorie</td>
<td>25025</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=838&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 13 0108</a></td>
<td>Potrubí. Provoz a údržba potrubí. Technické předpisy</td>
<td>838</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=25251&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 14 0110</a></td>
<td>Názvosloví chladicí techniky</td>
<td>25251</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88457&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13313</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Odborná způsobilost osob</td>
<td>88457</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56432&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1861</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Schémata okruhů zařízení a schémata potrubí a přístrojů &#8211; Uspořádání a značky</td>
<td>56432</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88594&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14276-1+A1</a></td>
<td>Tlaková zařízení chladicích zařízení a tepelných čerpadel &#8211; Část 1: Nádoby &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>88594</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88593&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14276-2+A1</a></td>
<td>Tlaková zařízení chladicích zařízení a tepelných čerpadel &#8211; Část 2: Potrubí &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>88593</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52391&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;305</a></td>
<td>Výměníky tepla &#8211; Definování výkonnosti výměníků tepla a všeobecné metody zkoušek pro stanovení výkonnosti výměníků tepla</td>
<td>52391</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55747&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;307</a></td>
<td>Výměníky tepla &#8211; Návody na vypracování instrukcí pro instalování, obsluhu a údržbu pro udržení výkonnosti všech typů výměníků tepla</td>
<td>55747</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55749&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1148</a></td>
<td>Výměníky tepla &#8211; Teplovodní výměníky pro dálkové vytápění &#8211; Zkušební metody pro stanovení výkonnosti</td>
<td>55749</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55705&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1397</a></td>
<td>Výměníky tepla &#8211; Klimatizační jednotky voda-vzduch s ventilátorem &#8211; Zkušební metody pro stanovení výkonnosti</td>
<td>55705</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31175&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 5120</a></td>
<td>Objekty kotelen o výkonu 3,5 MW a větším. Společná ustanovení</td>
<td>31175</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71796&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0703</a></td>
<td>Kotelny se zařízeními na plynná paliva</td>
<td>71796</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=27230&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 38 6405</a></td>
<td>Plynová zařízení. Zásady provozu</td>
<td>27230</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=30568&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 69 0012</a></td>
<td>Tlakové nádoby stabilní. Provozní požadavky</td>
<td>30568</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66246&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;764-7</a></td>
<td>Tlaková zařízení &#8211; Část 7: Bezpečnostní systémy pro netopená tlaková zařízení</td>
<td>66246</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=739&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 07 0710</a></td>
<td>Provoz, obsluha a údržba parních a horkovodních kotlů</td>
<td>739</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86300&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1366-5</a></td>
<td>Zkoušení požární odolnosti provozních instalací &#8211; Část 5: Instalační kanály a šachty</td>
<td>86300</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=170003&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČES 330102</a></td>
<td>doporučení ČES 33.01.02 &#8211; Kabelové kanály, šachty, mosty a prostory &#8211; výstroj, vybavení a ochranná opatření</td>
<td>170003</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97263&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15632-1+A1</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Konstrukce ohebných předizolovaných potrubí &#8211; Část 1: Klasifikace, obecné požadavky a metody zkoušení</td>
<td>97263</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2165</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy &#8211; Zásady pro ochranu ocelových izolovaných potrubí uložených v zemi před nebezpečnými vlivy venkovních trojfázových vedení a stanic vvn a zvn</td>
<td>95294</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97262&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15632-2+A1</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Konstrukce ohebných předizolovaných potrubí &#8211; Část 2: Sdružený systém s plastovými teplonosnými trubkami &#8211; Požadavky a metody zkoušení</td>
<td>97262</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97264&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15632-3+A1</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Konstrukce ohebných předizolovaných potrubí &#8211; Část 3: Nesdružený systém s plastovými teplonosnými trubkami &#8211; Požadavky a metody zkoušení</td>
<td>97264</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83215&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15632-4</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Konstrukce ohebných předizolovaných potrubí &#8211; Část 4: Sdružený systém s kovovými teplonosnými trubkami; požadavky a metody zkoušení</td>
<td>83215</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95427&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;488+A1</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Bezkanálové sdružené konstrukce předizolovaných potrubí &#8211; Uzavírací armatury pro ocelové teplonosné trubky s polyurethanovou tepelnou izolací a vnějším pláštěm z polyethylenu</td>
<td>95427</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83217&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15698-1</a></td>
<td>Vedení vodních tepelných sítí &#8211; Bezkanálové sdružené konstrukce dvojitých předizolovaných potrubí &#8211; Část 1: Sdružená dvojitá konstrukce sestavená z ocelových teplonosných trubek, polyurethanové tepelné izolace a vnějšího pláště z polyethylenu</td>
<td>83217</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16567&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 6005</a></td>
<td>Prostorové uspořádání sítí technického vybavení</td>
<td>16567</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79917&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-25-3</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 25-3: Komunikační prostředky pro sledování a řízení větrných elektráren &#8211; Modely výměny informací</td>
<td>79917</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91917&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;378-1+A2</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Bezpečnostní a environmentální požadavky &#8211; Část 1: Základní požadavky, definice, klasifikace a kritéria volby</td>
<td>91917</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91918&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;378-2+A2</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Bezpečnostní a environmentální požadavky &#8211; Část 2: Konstrukce, výroba, zkoušení, značení a dokumentace</td>
<td>91918</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91919&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;378-3+A1</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Bezpečnostní a environmentální požadavky &#8211; Část 3: Instalační místo a ochrana osob</td>
<td>91919</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91920&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;378-4+A1</a></td>
<td>Chladicí zařízení a tepelná čerpadla &#8211; Bezpečnostní a environmentální požadavky &#8211; Část 4: Provoz, údržba, oprava a rekuperace</td>
<td>91920</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88594&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14276-1+A1</a></td>
<td>Tlaková zařízení chladicích zařízení a tepelných čerpadel &#8211; Část 1: Nádoby &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>88594</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88593&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14276-2+A1</a></td>
<td>Tlaková zařízení chladicích zařízení a tepelných čerpadel &#8211; Část 2: Potrubí &#8211; Všeobecné požadavky</td>
<td>88593</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58509&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;45510-7-1</a></td>
<td>Pokyny pro pořizování zařízení elektráren &#8211; Část 7-1: Potrubí a armatury &#8211; Vysokotlaké potrubní systémy</td>
<td>58509</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58328&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;45510-7-2</a></td>
<td>Pokyny pro pořizování zařízení elektráren &#8211; Část 7-2: Potrubí a armatury &#8211; Armatury kotle a vysokotlakého potrubí</td>
<td>58328</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53977&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;45510-1</a></td>
<td>Pokyn pro pořizování zařízení elektráren &#8211; Část 1: Společná ustanovení</td>
<td>53977</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;45510-2 až 5,8</td>
<td>Pokyn pro pořizování zařízení elektráren &#8211; soubor norem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15333&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 38 1120</a></td>
<td>Vlastní spotřeba tepelných elektráren a tepláren</td>
<td>15333</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75462&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61427&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Akumulátorové články a baterie pro fotovoltaické energetické systémy (PVES) &#8211; Všeobecné požadavky a metody zkoušek</td>
<td>75462</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89794&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN CLC/TS 61836</a></td>
<td>Solární fotovoltaické energetické systémy &#8211; Termíny, definice a značky</td>
<td>89794</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=50793&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61727</a></td>
<td>Fotovoltaické (FV) systémy &#8211; Parametry rozhraní s uživatelskou sítí</td>
<td>50793</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89587&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50548</a></td>
<td>Připojovací skříňky pro fotovoltaické moduly</td>
<td>89587</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79779&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61730-1</a></td>
<td>Způsobilost k bezpečné činnosti fotovoltaických (PV) modulů &#8211; Část 1: Požadavky na konstrukci</td>
<td>79779</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94199&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 9488</a></td>
<td>Solární energie &#8211; Slovník</td>
<td>94199</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88211&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12975-1+A1</a></td>
<td>Tepelné solární soustavy a součásti &#8211; Solární kolektory &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>88211</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76701&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12976-1</a></td>
<td>Tepelné solární soustavy a součásti &#8211; Soustavy průmyslově vyráběné &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>76701</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95593&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 9806</a></td>
<td>Solární energie &#8211; Solární tepelné kolektory &#8211; Zkušební metody</td>
<td>95593</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90950&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12977-1</a></td>
<td>Tepelné solární soustavy a součásti &#8211; Soustavy stavěné na zakázku &#8211; Část 1: Obecné požadavky na solární ohřívače vody a kombinované soustavy</td>
<td>90950</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96519&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 22975-3</a></td>
<td>Solární energie &#8211; Části a materiály kolektorů &#8211; Část 3: Trvanlivost povrchu absorbéru</td>
<td>96519</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75894&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 1: Návrhové požadavky</td>
<td>75894</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77573&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-2&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 2: Návrhové požadavky pro malé větrné elektrárny</td>
<td>77573</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96885&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-2&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 2: Malé větrné elektrárny</td>
<td>96885</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87815&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-24</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 24: Ochrana před bleskem</td>
<td>87815</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83925&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61400-3</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Část 3: Návrhové požadavky na větrné elektrárny umístěné v pobřežních vodách</td>
<td>83925</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72183&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50308</a></td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Ochranná opatření &#8211; Požadavky na návrh, provoz a údržbu</td>
<td>72183</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80935&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 9229</a></td>
<td>Tepelné izolace &#8211; Terminologie</td>
<td>80935</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52011&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 8497</a></td>
<td>Tepelná izolace &#8211; Stanovení vlastností prostupu tepla v ustáleném stavu tepelné izolace pro kruhové potrubí</td>
<td>52011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16307&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 7505</a></td>
<td>Sdružené trasy městských vedení technického vybavení</td>
<td>16307</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32067&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 7501</a></td>
<td>Navrhování konstrukcí ražených podzemních objektů. Společná ustanovení</td>
<td>32067</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="4">4 Elektroenergetická zařízení</h3>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>Katalog. č.</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61485&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;0121</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy &#8211; Jmenovitá napětí veřejných distribučních sítí nn</td>
<td>61485</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=59147&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60059</a></td>
<td>Normalizované hodnoty proudů IEC</td>
<td>59147</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32715&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60529</a></td>
<td>Stupně ochrany krytem (krytí &#8211; IP kód)</td>
<td>32715</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23343&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;0405</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Navrhování venkovní elektrické izolace podle stupně znečištění</td>
<td>23343</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65816&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61140&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před úrazem elektrickým proudem &#8211; Společná hlediska pro instalaci a zařízení</td>
<td>65816</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=573&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 03 8370</a></td>
<td>Snížení korozního účinku bludných proudů na úložná zařízení</td>
<td>573</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32590&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;1500</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy &#8211; Revize elektrických zařízení</td>
<td>32590</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83182&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-1 ed.2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice</td>
<td>83182</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78895&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-41&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti &#8211; Ochrana před úrazem elektrickým proudem</td>
<td>78895</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=331500&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-42&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 4-42: Bezpečnost &#8211; Ochrana před účinky tepla</td>
<td>331500</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86830&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-43</a></td>
<td>instalace nízkého napětí &#8211; Část 4-43: Bezpečnost &#8211; Ochrana před nad-proudy</td>
<td>86830</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77687&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-443&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace budov &#8211; Část 4-44: Bezpečnost &#8211; Ochrana před rušivým napětím a elektromagnetickým rušením &#8211; Kapitola 443: Ochrana proti atmosférickým nebo spínacím přepětím</td>
<td>77687</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88027&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-444</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Bezpečnost &#8211; Část 4-444: Ochrana před napěťovým a elektromagnetickým rušením</td>
<td>88027</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-473</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kapitola 47: Použití ochranných opatření pro zajištění bezpečnosti. Oddíl 473: Opatření k ochraně proti nadproudům</td>
<td>15294</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55508&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-4-482</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy &#8211; Elektrická zařízení &#8211; Část 4: Bezpečnost &#8211; Kapitola 48: Výběr ochranných opatření podle vnějších vlivů &#8211; Oddíl 482: Ochrana proti požáru v prostorách se zvláštním rizikem nebo nebezpečím</td>
<td>55508</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85482&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-51&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Všeobecné předpisy</td>
<td>85482</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89336&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-52&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí Část 5-52: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Elektrická vedení</td>
<td>89336</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-54&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-54: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Uzemnění a ochranné vodiče</td>
<td>90331</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86557&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-551&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-55: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Ostatní zařízení &#8211; Článek 551: Nízkonapěťová zdrojová zařízení</td>
<td>86557</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92139&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-559&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-559: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Svítidla a světelná instalace</td>
<td>92139</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86831&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-5-56&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-56: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Zařízení pro bezpečnostní účely</td>
<td>86831</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79145&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-6</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 6: Revize</td>
<td>79145</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79175&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-701&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická instalace budov &#8211; Část 7-701: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Prostory s vanou nebo sprchou</td>
<td>79175</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88632&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-702&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-702: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Plavecké bazény a fontány</td>
<td>88632</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=74175&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-703&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace budov &#8211; Část 7 &#8211; 703: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Místnosti a kabiny se saunovými kamny</td>
<td>74175</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79051&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-704&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-704: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Elektrická zařízení na staveništích a demolicích</td>
<td>79051</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79176&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-705&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická instalace budov &#8211; Část 7-705: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Zemědělská a zahradnická zařízení</td>
<td>79176</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79052&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-706&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-706: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Omezené vodivé prostory</td>
<td>79052</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85168&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-708&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-708: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Parkoviště karavanů, kempinková parkoviště a obdobné lokality</td>
<td>85168</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85182&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-709</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-709: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Přístavy a obdobné lokality</td>
<td>85182</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91787&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-710</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-710: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Zdravotnické prostory</td>
<td>91787</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69408&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-711</a></td>
<td>Elektrická instalace budov &#8211; Část 7-711: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Výstavy, přehlídky a stánky</td>
<td>69408</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75240&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-712</a></td>
<td>Elektrická instalace budov &#8211; Část 7-712: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Solární fotovoltaické (PV) napájecí systémy</td>
<td>75240</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=74096&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-713</a></td>
<td>Elektrická instalace budov &#8211; Část 7: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Oddíl 713: Nábytek</td>
<td>74096</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91562&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-714&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-714: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Venkovní světelné instalace</td>
<td>91562</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91716&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-715&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-715: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Světelná instalace napájená malým napětím</td>
<td>91716</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86689&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-717&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-717: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Pojízdné nebo přepravitelné jednotky</td>
<td>86689</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94909&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000 7-718</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí Část 7-718: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Prostory občanské výstavby a pracoviště</td>
<td>94909</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91401&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-722</a></td>
<td>Elektrická instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-722: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Napájení elektrických vozidel</td>
<td>91401</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85521&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-729</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-729: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Uličky pro obsluhu nebo údržbu</td>
<td>85521</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77847&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-740</a></td>
<td>Elektrické instalace budov &#8211; Část 7-740: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Dočasná elektrická instalace pro stavby zábavních zařízení a stánků v lunaparcích, zábavních parcích a cirkusech</td>
<td>77847</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96951&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2000-7-753&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-753: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Topné kabely a pevně instalované topné systémy</td>
<td>96951</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28579&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2040</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Ochrana před účinky elektromagnetického pole 50 Hz v pásmu vlivu zařízení elektrizační soustavy</td>
<td>28579</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83957&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2130&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Vnitřní elektrické rozvody</td>
<td>83957</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28658&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2160</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro ochranu sdělovacích vedení a zařízení před nebezpečnými vlivy trojfázových vedení VN, VVN a ZVN</td>
<td>28658</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23359&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2190</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických strojů a pohonů s elektromotory</td>
<td>23359</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86436&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2340&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická zařízení v prostorech s nebezpečím výbuchu nebo požáru výbušnin</td>
<td>86436</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84036&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2410&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická instalace nízkého napětí &#8211; Elektrická zařízení v kinech</td>
<td>84036</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84038&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2420&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická instalace nízkého napětí &#8211; Elektrická zařízení v divadlech a jiných objektech pro kulturní účely</td>
<td>84038</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2603&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2180</a></td>
<td>Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů</td>
<td>2603</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23362&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2312&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Elektrická zařízení v hořlavých látkách a na nich</td>
<td>23362</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32674&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;3051</a></td>
<td>Ochrany elektrických strojů a rozvodných zařízení</td>
<td>32674</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71157&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;2030</a></td>
<td>Elektrostatika &#8211; Směrnice pro vyloučení nebezpečí od statické elektřiny</td>
<td>71157</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88607&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50522</a></td>
<td>Uzemňování elektrických instalací AC nad 1 kV</td>
<td>88607</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88945&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 1: Obecné principy</td>
<td>88945</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88947&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-3&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 3: Hmotné škody na stavbách a ohrožení života</td>
<td>88947</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92053&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-2&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 2: Řízení rizika</td>
<td>92053</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88812&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-4&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 4: Elektrické a elektronické systémy ve stavbách</td>
<td>88812</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89989&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12464-1</a></td>
<td>Světlo a osvětlení &#8211; Osvětlení pracovních prostorů &#8211; Část 1: Vnitřní pracovní prostory</td>
<td>89989</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96447&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12464-2</a></td>
<td>Světlo a osvětlení &#8211; Osvětlení pracovních prostorů &#8211; Část 2: Venkovní pracovní prostory</td>
<td>96447</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95887&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1838</a></td>
<td>Světlo a osvětlení &#8211; Nouzové osvětlení</td>
<td>95887</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76788&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN CEN/TR 13201-1</a></td>
<td>Osvětlení pozemních komunikací &#8211; Část 1: Výběr tříd osvětlení</td>
<td>76788</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72544&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13201-2</a></td>
<td>Osvětlení pozemních komunikací &#8211; Část 2: Požadavky</td>
<td>72544</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72545&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13201-3</a></td>
<td>Osvětlení pozemních komunikací &#8211; Část 3: Výpočet</td>
<td>72545</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16567&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 6005</a></td>
<td>Prostorové uspořádání sítí technického vybavení</td>
<td>16567</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82464&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 13849-1</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Bezpečnostní části ovládacích systémů &#8211; Část 1: Všeobecné zásady pro konstrukci</td>
<td>82464</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=6492&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 1610</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy ČSN. Elektrický silnoproudý rozvod v průmyslových provozovnách</td>
<td>6492</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52743&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12100</a></td>
<td>Plastové potrubní systémy &#8211; Polyethylenové (PE) ventily &#8211; Stanovení odolnosti ohybu mezi podpěrami</td>
<td>52743</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77890&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61082-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Zhotovování dokumentů používaných v elektrotechnice &#8211; Část 1: Pravidla</td>
<td>77890</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91753&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN ISO 3864-1</a></td>
<td>Grafické značky &#8211; Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky &#8211; Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení</td>
<td>91753</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19552&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;33&nbsp;3320&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrické přípojky</td>
<td>19552</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84186&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 0350&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na pohyblivé přívody a šňůrová vedení</td>
<td>84186</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93533&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 3085&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická zařízení Ustanovení pro zacházení s elektrickým zařízením při požárech nebo záplavách</td>
<td>93533</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56217&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 7402</a></td>
<td>Pokyny pro používání nn kabelů a vodičů</td>
<td>56217</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56217&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 7409</a></td>
<td>Systém značení kabelů a vodičů</td>
<td>56217</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60188&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN IEC 287-3-1</a></td>
<td>Elektrické kabely &#8211; Výpočet dovolených proudů &#8211; Část 3: Pracovní podmínky &#8211; Oddíl 1: Referenční pracovní podmínky a volba typu kabelu</td>
<td>60188</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60189&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN IEC 287-3-2+A1</a></td>
<td>Elektrické kabely &#8211; Výpočet dovolených proudů &#8211; Část 3: Pracovní podmínky &#8211; Oddíl 2: Ekonomická optimalizace průřezu silových kabelů</td>
<td>60189</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96628&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50565-1</a></td>
<td>Elektrické kabely &#8211; Pokyny pro používání kabelů se jmenovitým napětím nepřekračujícím 450/750 V (U0/U) &#8211; Část 1: Obecné pokyny</td>
<td>96628</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96808&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TNI CLC/TR 50480</a></td>
<td>Určování průřezu vodičů a volba ochranných přístrojů</td>
<td>96808</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95912&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">TNI IEC/TR 61200-52</a></td>
<td>Pokyny pro elektrické instalace &#8211; Část 52: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Elektrická vedení</td>
<td>95912</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91466&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61439-3</a></td>
<td>Rozváděče nízkého napětí &#8211; Část 3: Rozvodnice určené k provozování laiky (DBO)</td>
<td>91466</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93286&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61439-4-2</a></td>
<td>Rozváděče nízkého napětí &#8211; Část 4: Zvláštní požadavky pro staveništní rozváděče (ACS)</td>
<td>93286</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88796&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61439-5&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Rozváděče nízkého napětí &#8211; Část 5: Rozváděče pro veřejné distribuční sítě</td>
<td>88796</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92130&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61439-6 2</a></td>
<td>Rozváděče nízkého napětí &#8211; Část 6: Přípojnicové rozvody</td>
<td>92130</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65726&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50274:</a></td>
<td>Rozváděče nn &#8211; Ochrana před úrazem elektrickým proudem &#8211; Ochrana před neúmyslným přímým dotykem nebezpečných živých částí</td>
<td>65726</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69066&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60570&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické přípojnicové systémy pro svítidla</td>
<td>69066</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=63833&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50272-2</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky pro akumulátorové baterie a akumulátorové instalace &#8211; Část 2: Staniční baterie</td>
<td>63833</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;61386 (soubor)</td>
<td>Trubkové systémy pro vedení kabelů</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82425&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61386-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Trubkové systémy pro vedení kabelů &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>82425</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79196&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61537&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Vedení kabelů &#8211; Systémy kabelových lávek a systémy kabelových roštů</td>
<td>79196</td>
</tr>
<tr>
<td>ČSN&nbsp;EN&nbsp;61534 (soubor)</td>
<td>Systémy sestavy přípojnic</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65221&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50341-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrická venkovní vedení s napětím nad AC 1 kV &#8211; Část 1: Obecné požadavky &#8211; Společné specifikace</td>
<td>65221</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16567&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 6005</a></td>
<td>Prostorové uspořádání sítí technického vybavení</td>
<td>16567</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16307&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 7505</a></td>
<td>Sdružené trasy městských vedení technického vybavení</td>
<td>16307</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88389&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60445&nbsp;ed.&nbsp;4</a></td>
<td>Základní a bezpečnostní zásady pro rozhraní člověk-stroj, značení a identifikaci &#8211; Identifikace svorek předmětů, konců vodičů a vodičů</td>
<td>88389</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83000&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62491</a></td>
<td>Průmyslové systémy, instalace a zařízení a průmyslové produkty &#8211; Popisné označování kabelů a žil</td>
<td>83000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78751&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60204-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Elektrická zařízení strojů &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
<td>78751</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 18 4302</td>
<td>Navrhování dispečinků pro řízení distribučních soustav</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 184311</td>
<td>Zásady jednotného grafického, písmenného a barevného kódování elektrických prvků a zařízení elektrizační soustavy</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-1</td>
<td>Ochrana před úrazem elektrickým proudem v distribučních soustavách a přenosové soustavě</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-2</td>
<td>Stanovení základních charakteristik vnějších vlivů působících na rozvodná zařízení distribuční a přenosové soustavy</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-3</td>
<td>Revize a kontroly elektrických zařízení přenosové a distribuční soustavy</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-4</td>
<td>Příklady výpočtů uzemňovacích soustav v distribuční a přenosové soustavě dodavatele elektřiny</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-5</td>
<td>Umístění přepěťového ochranného zařízení SPD typu T1 (třídy požadavků B) v elektrických instalacích odběrných zařízení</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-6</td>
<td>Obsluha a práce na elektrických zařízeních pro výrobu, přenos a distribuci elektrické energie</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 330000-7</td>
<td>Navrhování a umisťování svodičů přepětí v distribučních sítích do 1kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0000-8</td>
<td>Navrhování a umisťování svodičů přepětí v distribučních sítích nad 1 kV do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0405-1</td>
<td>PNE 33 0405-1:2015 &#8211; Navrhování venkovní elektrické izolace podle stupně znečištění &#8211; Část 1: Porcelánové a skleněné izolátory pro sítě se střídavým napětím</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 0405-2</td>
<td>Navrhování venkovní elektrické izolace podle stupně znečištění &#8211; Část 2: Polymerové izolátory pro sítě se střídavým napětím</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3042</td>
<td>Příklady výpočtů zkratových proudů ve střídavých sítích</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3160-2</td>
<td>Větrné elektrárny &#8211; Ochrana před bleskem</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3300-0</td>
<td>Elektrická venkovní vedení s napětím nad AC 45 KV národní normativní aspekty (NNA) pro Českou republiku</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3301</td>
<td>Elektrická venkovní vedení s napětím nad 1kV AC do 45 kV včetně</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3302</td>
<td>Elektrická venkovní vedení s napětím do 1 kV AC</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3430-7</td>
<td>Charakteristiky napětí elektrické energie ve veřejné distribuční síti</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3430-0 (5. vydání)</td>
<td>Výpočetní hodnocení zpětných vlivů odběratelů a zdrojů distribučních soustav</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3430-2</td>
<td>Parametry kvality elektrické energie &#8211; Část 2: Kolísání napětí</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3430-8-1</td>
<td>Požadavky pro připojení generátorů nad 16 A na fázi do distribučních sítí &#8211; Část 8-1: Sítě nn</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 33 3430-8-2</td>
<td>Požadavky pro připojení do distribučních sítí &#8211; Část 8-2: Sítě vn</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 1050</td>
<td>Kladení kabelů NN, VN a 110 KV v distribučních sítí energetiky</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 7509</td>
<td>Holé vodiče pro venkovní vedení ze soustředně slaněných kruhových drátů</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 7614-2</td>
<td>Závěsné kabely a izolované vodiče pro venkovní vedení distribuční soustavy do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 7625-4</td>
<td>VN kabely se zesítěnou PE izolací pro distribuční sítě do 34 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 7659-3</td>
<td>Kabely plastové pro distribuční sítě o napětí 0,6/1 kV &#8211; Oddíl 3: Kabely z PVC izolací bez koncentrického jádra</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 7659-5</td>
<td>Kabely plastové pro distribuční sítě o napětí 0,6/1kV &#8211; oddíl 5: Kabely s XLPE izolací bez koncentrického jádra</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 8210</td>
<td>Dřevěné sloupy a dřevěné sloupy na patkách pro elektrická venkovní vedení do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 34 8250</td>
<td>Ocelové plechové sloupy pro elektrická venkovní vedení do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 348220-3</td>
<td>Odstřeďované betonové sloupy pro elektrická venkovní vedení do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 348240-3</td>
<td>Příhradové stožáry pro elektrická venkovní vedení do 45 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 348401-2</td>
<td>Součásti venkovních vedení do 1 kV</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 35 4212</td>
<td>Úsekové spínače pro venkovní vedení do 45 kV včetně</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 35 4220</td>
<td>Vysokonapěťová spínací a řídicí zařízení &#8211; Aplikační příručka pro používání normy IEC 62271-100</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 35 4701</td>
<td>Pojistky gTr pro jištění distribučních transformátorů VN/NN + Z1</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 35 7040-3</td>
<td>Značení kabelových rozvodných skříní používaných v distribuční soustavě a elektrických přípojkách</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 35 7041-1</td>
<td>Bezpečnostní omezení trvalého charakteru osazená v distribučních soustavách a přenosové soustavě</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 38 2157</td>
<td>Kabelové kanály, podlaží a šachty</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 38 2530-3</td>
<td>Hromadné dálkové ovládání -Automatiky, vysílače a přijímače</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>PNE 38 4065</td>
<td>Provoz, navrhování a zkoušení ochran a automatik</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="5">5 Vybrané druhy zdvihacích zařízení</h3>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82241&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12077-2+A1</a></td>
<td>Bezpečnost jeřábů – Zdravotní a bezpečnostní požadavky – Část 2: Omezující a indikující zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509575&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 13857</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83125&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60204-32&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 32: Požadavky na elektrická zařízení zdvihacích strojů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83831&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;614-1+A1</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické zásady navrhování – Část 1: Terminologie a všeobecné zásady.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83239&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;614-2 + A1</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Ergonomické zásady navrhování – Část 2: Interakce mezi konstrukcí strojního zařízení a pracovními úkoly</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88295&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 12100</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Všeobecné zásady pro konstrukci – Posouzení rizika a snižování rizika</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506210&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 14118</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení. Zamezení neočekávaného spuštění.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99343&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13243</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Elektrická zařízení mimo poháněcí zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508895&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1709</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Inspekce před uvedením do provozu, údržba, provozní kontroly a zkoušky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508162&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12927</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Lana.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99319&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1908</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Napínací zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500127&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13223</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Poháněcí a další mechanická zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508231&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12397</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Provoz</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504505&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1907</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Terminologie</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73234&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12408</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy – Zabezpečování kvality</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508232&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13796-1</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Vozy. Část 1: Uchycení, běhouny, vozové brzdy, kabiny, sedačky, uzavřené vozy, montážní vozy, vlečné závěsy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98869&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12929-1</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy. Všeobecné požadavky. Část 1: Požadavky na všechna zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98870&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12929-2</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy Všeobecné požadavky – Část 2: Doplňující požadavky na kyvadlové dvoulanové visuté lanové dráhy bez brzd a běhounu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=510162&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12927</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy – Lana</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99320&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12930</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy – Výpočty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500126&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13107</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy Všeobecné požadavky – Stavební objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508234&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13796-2</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy – Vozy – Část 2: Zkoušky odporu uchycení proti skluzu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508233&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13796-3</a></td>
<td>Bezpečnostní požadavky na osobní lanové dráhy – Vozy – Část 3: Zkoušky na únavu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87275&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;115-2</a></td>
<td>Bezpečnost pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků – Část 2: Předpisy pro zvýšení bezpečnosti pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504179&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4011</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Podstatné změny výtahů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96966&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-50</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Přezkoušení a zkoušky – Část 50: Konstrukční zásady, výpočty, přezkoušení a zkoušky výtahových komponent</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96969&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-20</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Výtahy pro dopravu osob a nákladů – Část 20: Výtahy pro dopravu osob a osob a nákladů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82530&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-3 +A1</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Část 3: Elektrické a hydraulické malé nákladní výtahy.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99034&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-72&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Část 72: Požární výtahy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501457&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-73</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Zvláštní použití výtahů pro dopravu osob a osob a nákladů – Část 73: Funkce výtahů při požáru</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70801&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4210</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Povolené hodnoty hladin hluku výtahů na stavbách</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506774&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-70&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Zvláštní úpravy výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů – Část 70: Přístupnost výtahů včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507133&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-71+AC</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Zvláštní úpravy pro výtahy pro dopravu osob a osob a nákladu – Část 71: Výtahy odolné vandalům</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82942&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-40</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů – Část 40: Schodišťové výtahy a šikmé zvedací plošiny pro dopravu osob s omezenou pohyblivostí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88536&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-41</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů. Zvláštní výtahy pro dopravu osob a nákladů – Část 41: Svislé zdvihací plošiny pro dopravu osob s omezenou schopností pohybu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508758&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-80&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Existující výtahy – Část 80: Předpisy pro zvyšování bezpečnosti existujících výtahů určených pro dopravu osob nebo osob a nákladů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89251&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;P&nbsp;CEN/TS&nbsp;81-11</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Základní pravidla a interpretace – Část 11: Interpretace k souboru norem EN 81</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94557&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4007</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro výtahy – Prohlídky a zkoušky výtahů v provozu.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77884&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4014</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Zvláštní úpravy výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů – Evakuační výtahy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507132&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-28</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Výtahy pro dopravu osob a nákladů – Část 28: Dálková nouzová signalizace u výtahů určených pro dopravu osob a osob a nákladů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506291&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-58</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Část 58: Přezkoušení a zkoušky požární odolnosti šachetních dveří</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505581&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4002</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro výtahy. Provoz a servis výtahů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82530&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;81-3+A1</a></td>
<td>Bezpečnostní předpisy pro konstrukci a montáž výtahů – Část 3: Elektrické a hydraulické malé nákladní výtahy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78751&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60204-1</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení – Elektrická zařízení strojů – Část 1: Všeobecné požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19364&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9617</a></td>
<td>Dřevozpracující zařízení. Stabilní zdvihací stoly a plošiny. Terminologie</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83182&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí – Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503882&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-4-41&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí – Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti – Ochrana před úrazem elektrickým proudem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23115&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4190-3</a></td>
<td>Elektrické výtahy. Část 3: Malé nákladní výtahy třídy V</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91878&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4190-5</a></td>
<td>Elektrické výtahy. Část 5: Ovládací prvky, druhy signalizace a další příslušenství</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23107&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4190-6</a></td>
<td>Elektrické výtahy. Část 6: Osobní výtahy pro bytové domy. Navrhování a výběr</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23090&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4000</a></td>
<td>Elektrické výtahy. Názvosloví</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32590&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 1500</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96147&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12015</a></td>
<td>Elektromagnetická kompatibilita – Skupina norem pro výtahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky – Vyzařování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95235&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12016</a></td>
<td>Elektromagnetická kompatibilita – Skupina norem pro výtahy, pohyblivé schody a pohyblivé chodníky – Odolnost</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88259&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí – Část 1-1: Obecná pravidla pro pozemní stavby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81496&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-6</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí – Část 6: Jeřábové dráhy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91753&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;3864-1</a></td>
<td>Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15463&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 0005</a></td>
<td>Ilustrovaný slovník jeřábů a těžkých zdvihadel</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15861&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 5130</a></td>
<td>Jeřábové dráhy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82536&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12644-1+A1</a></td>
<td>Jeřáby – Informace pro používání a zkoušení – Část 1: Návody k používání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96037&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9927-1</a></td>
<td>Jeřáby – Inspekce – Část 1: Obecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77475&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9927-3</a></td>
<td>Jeřáby – Inspekce – Část 3: Věžové jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96861&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-2</a></td>
<td>Jeřáby – Návrh všeobecně – Část 2: Účinky zatížení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88305&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4309</a></td>
<td>Jeřáby – Ocelová lana – Péče a údržba, inspekce a vyřazování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82238&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13557+A2</a></td>
<td>Jeřáby – Ovládání a ovládací místa</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85261&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4306-1</a></td>
<td>Jeřáby – Slovník – Část 1: Všeobecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85790&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14492-1+A1</a></td>
<td>Jeřáby – Vrátky, kladkostroje a zdvihové jednotky se strojním pohonem–- Část 1: Vrátky se strojním pohonem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508343&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14492-2</a></td>
<td>Jeřáby – Vrátky, kladkostroje a zdvihové jednotky se strojním pohonem – Část 2: Kladkostroje a zdvihové jednotky se strojním pohonem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23054&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-1</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Klasifikace. Část 1: Všeobecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16542&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-4</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Klasifikace. Část 4: Jeřáby výložníkového typu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32703&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;7363</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Technické charakteristiky a přejímací dokumenty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23056&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4308/2</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Volba ocelových lan. Část 2: Mobilní jeřáby – součinitel bezpečnosti Zp</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94548&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 0142</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihadla – Zkoušení provozovaných jeřábů a zdvihadel</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23051&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4304</a></td>
<td>Jeřáby jiné než mobilní a plovoucí. Všeobecné požadavky na stabilitu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56075&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;12480-1</a></td>
<td>Jeřáby. Bezpečné používání. Část 1: Všeobecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77476&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;12480-3</a></td>
<td>Jeřáby. Bezpečné používání Část 3: Věžové jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2365&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 0108</a></td>
<td>Jeřáby. Grafické symboly</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15344&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-5</a></td>
<td>Jeřáby. Klasifikace. Část 5: Mostové a portálové mostové jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28812&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9374-1</a></td>
<td>Jeřáby. Poskytované informace. Část 1: Všeobecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28851&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9374-4</a></td>
<td>Jeřáby. Poskytované informace. Část 4: Jeřáby výložníkového typu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28813&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9374-5</a></td>
<td>Jeřáby. Poskytované informace. Část 5: Mostové a portálové mostové jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82240&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13586+A1</a></td>
<td>Jeřáby. Přístupy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28814&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9926-1</a></td>
<td>Jeřáby. Výcvik jeřábníků. Část 1: Všeobecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82374&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;818-2 + A1</a></td>
<td>Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 2: Řetězy střední tolerance pro řetězové vázací prostředky – Třída 8</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82373&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;818-1+A1</a></td>
<td>Krátkočlánkové řetězy pro účely zdvihání – Bezpečnost – Část 1: Všeobecné přejímací podmínky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85727&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1494+A1</a></td>
<td>Mobilní a přemístitelné zvedáky a souvisící zdvihací zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61631&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO 13535</a></td>
<td>Naftový a plynárenský průmysl – Vrtné a těžební zařízení – Zdvihací zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87260&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12158-1+A1</a></td>
<td>Nákladní stavební výtahy – Část 1: Výtahy s přístupnými plošinami</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87261&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12158-2+A1</a></td>
<td>Nákladní stavební výtahy – Část 2: Nakloněné výtahy s nepřístupnými nosnými zařízením</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97143&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50110-1&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Obsluha a práce na elektrických zařízeních – Část 1: Obecné požadavky.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28816&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;8792</a></td>
<td>Ocelová vázací lana. Bezpečnostní kritéria a postup kontroly při používání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68951&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12385-5</a></td>
<td>Ocelová drátěná lana – Bezpečnost – Část 5: Pramenná lana pro výtahy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31211&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 8106</a></td>
<td>Ochranné a záchytné konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82451&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;7465</a></td>
<td>Osobní a malé nákladní výtahy – Vodítka klecí a vyvažovacích závaží typu T</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85255&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 0804</a></td>
<td>PBS – Výrobní objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96122&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;18893</a></td>
<td>Pojízdné zdvihací pracovní plošiny – Bezpečnostní zásady, prohlídky, údržba a provoz</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85355&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;20381</a></td>
<td>Pojízdné zdvihací pracovní plošiny – Značky pro ovladače a jiná zobrazovací zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=51520&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;9589</a></td>
<td>Pohyblivé schody – Stavební rozměry</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502445&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1496</a></td>
<td>Prostředky ochrany osob proti pádu – Záchranná zdvihací zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-1+A1</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí – Část 1: Požadavky na posouzení shody konstrukčních dílců</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506872&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-2</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí – Část 2: Technické požadavky na ocelové konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507907&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-3</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí – část 3: Technické požadavky na hliníkové konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99321&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 4010</a></td>
<td>Slovník elektrických výtahů, pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků.</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94559&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12159</a></td>
<td>Stavební výtahy pro dopravu osob a nákladů se svisle vedenými klecemi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32684&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 05 0601</a></td>
<td>Svařování. Bezpečnostní ustanovení pro sváření kovů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82531&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13015+A1</a></td>
<td>Údržba výtahů a pohyblivých schodů – Pravidla pro návody pro údržbu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83583&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13414-1+A2</a></td>
<td>Vázací prostředky z ocelových drátěných lan – Bezpečnost – Část 1: Vázací prostředky pro všeobecné zdvihací práce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21798&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;627</a></td>
<td>Zásady pro sledování a zaznamenávání výstupních údajů u výtahů, pohyblivých schodů a pohyblivých chodníků</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2379&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 1820</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Kladky a bubny pro ocelová lana</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17927&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 0808</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Mechanické stojanové zvedáky. Bezpečnostní požadavky na konstrukci a provoz</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15343&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;7752-5</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Ovládání. Uspořádání a charakteristiky. Část 5: Mostové a portálové mostové jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23052&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;2374</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Řada maximálních nosností pro základní typy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23087&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;8087</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Velikosti bubnů a kladek. Mobilní jeřáby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2361&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 27 0100</a></td>
<td>Zdvihací zařízení. Výpočet ocelových lan pro jeřáby a zdvihadla</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91877&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4190-1</a></td>
<td>Zřizování elektrických výtahů – Část 1: Výtahy třídy I, II, III a VI</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87269&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1493</a></td>
<td>Zvedáky vozidel</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="6">6 Navrhování elektrických rozvodů</h3>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95887&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1838</a></td>
<td>Světlo a osvětlení – Nouzové osvětlení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=573&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 03 8370:1963</a></td>
<td>Snížení korozního účinku bludných proudů na úložná zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94959&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 0165&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Značení vodičů barvami nebo číslicemi &#8211; <strong>Prováděcí ustanovení</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98230&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61082&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Zhotovování dokumentů používaných v elektrotechnice &#8211; Část 1 &#8211; Pravidla</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16567&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 73 6005</a></td>
<td>Prostorové uspořádání sítí technického vybavení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502292&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN P 73 7505</a></td>
<td>Kolektory a ostatní sdružené trasy vedení inženýrských sítí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95320&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 0360&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Místa připojení ochranných vodičů na elektrických předmětech</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65003&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 0166&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Označování žil kabelů a ohebných šňůr</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65816&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61140&nbsp;ed.&nbsp;2</a> +&nbsp;ed.&nbsp;3</td>
<td>Ochrana před úrazem elektrických proudem – Společná hlediska pro instalaci a zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32590&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 1500</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83182&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 1: Základní hlediska, stanovení základních charakteristik, definice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78895&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-4-41&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 4-41: Ochranná opatření pro zajištění bezpečnosti &#8211; Ochrana před úrazem elektrickým proudem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-4-473</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kapitola 47: Použití ochranných opatření pro zajištění bezpečnosti. Oddíl 473: Opatření k ochraně proti nadproudům</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85482&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-5-51&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-51: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Všeobecné předpisy, normu doplňuje TNI (1/2012)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-5-54&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 5-54: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Uzemnění a ochranné vodiče</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501748&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-6-ed. 2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 6: Revize</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79175&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-7-701&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí &#8211; Část 7-701: Zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; Prostory s vanou nebo sprchou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95303&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2130&nbsp;ed.&nbsp;3</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84036&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2410&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení v kinech</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84038&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2420&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení v divadlech a jiných objektech pro kulturní účely</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23369&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 3015</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Elektrické stanice a elektrická zařízení. Zásady dimenzování podle elektrodynamické a tepelné odolnosti při zkratech</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=64184&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60909-0</a></td>
<td>Zkratové proudy v trojfázových střídavých soustavách &#8211; Část 0: Výpočet proudů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91067&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60865-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Zkratkové proudy – Výpočet účinků – Část 1: Definice a výpočetní metody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32674&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 3051</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Ochrany elektrických strojů a rozvodných zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2607&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 3070</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Kompenzace kapacitních zemních proudů v sítích vysokého napětí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2608&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 3080</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Kompenzace indukčního výkonu statickými kondenzátory</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23382&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 3270</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Sdělovací a zabezpečovací zařízení ve výrobnách a rozvodu elektrické energie a tepla</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32692&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 4000</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Požadavky na odolnost sdělovacích zařízení proti přepětí a nadproudu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23387&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 4010</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Ochrana sdělovacích vedení a zařízení proti přepětí a nadproudu atmosférického původu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28658&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2160</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Předpisy pro ochranu sdělovacích vedení a zařízení před nebezpečnými vlivy trojfázových vedení VN, VVN a ZVN</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93296&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 2040&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro ochranu sdělovacích a zabezpečovacích vedení a zařízení před nebezpečnými a rušivými vlivy elektrické trakce 25 kV, 50 Hz</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2625&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 2100</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro nadzemní sdělovací vedení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95810&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 34 2300&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Předpisy pro vnitřní rozvody vedení elektronických komunikací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94959&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 0165&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Značení vodičů barvami nebo číslicemi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94909&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-7-718</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí – zařízení jednoúčelová a ve zvláštních objektech &#8211; prostory občanské výstavby a pracoviště</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 2000-5-54</a></td>
<td>Elektrické instalace nízkého napětí – Část 5-54: Výběr a stavba elektrických zařízení &#8211; Uzemnění a ochranné vodiče</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88607&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;50522</a></td>
<td>Uzemňování elektrických instalací AC nad 1kV</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88637&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;61936-1</a></td>
<td>Uzemňování elektrických instalací AC nad 1kV &#8211; Část 1: Všeobecná pravidla</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32715&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;60529</a></td>
<td>Stupně ochrany krytem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95320&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN 33 0360&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Místa připojení ochranných vodičů na elektrických předmětech</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506255&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN IEC 60050-732</a></td>
<td>Mezinárodní elektrotechnický slovník –Část 732: Technologie počítačových sítí &#8211; Překlad je v procesu řešení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88945&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 1: Obecné principy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92053&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-2&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 2: Řízení rizika</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88947&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-3&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 3: Hmotné škody na stavbách a ohrožení života</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88812&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;62305-4&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Ochrana před bleskem &#8211; Část 4: Elektrické a elektronické systémy ve stavbách</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vybrané technické normy pro navrhování a provádění (A 5.2)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/a-5/a-5-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2020 19:41:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=2633</guid>

					<description><![CDATA[Pomůcka obsahuje přehled soustavy Eurokódů a vybrané normy ČSN k navrhování a provádění konstrukcí.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> aktualizace 2020</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Pomůcka obsahuje přehled soustavy Eurokódů a vybrané normy ČSN k navrhování a provádění konstrukcí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: hidden;" cellspacing="0" cellpadding="0" border="0">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right; width: 15px;"><strong>1</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#1"><strong>Přehled soustavy Eurokódů pro navrhování konstrukcí</strong></a> vhodné pro všechny pomůcky týkající se navrhování konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>2</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2"><strong>Ocelové a kovové konstrukce</strong></a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-1">Vybrané normy ČSN k navrhování a provádění ocelových konstrukcí</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-2">Vybrané normy EN a ISO k provádění a povrchové ochraně ocelových konstrukcí</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-3">Vybrané normy k navrhování schodišť, žebříků apod.</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-4">Vybrané normy, které se týkají svařování, zkoušení svarů, navrhování jeřábových drážek apod.</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">2.5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#2-5">Vybrané normy pro protikorozní ochranu kovových konstrukcí</a> vhodné pro <strong>MP 1.5.7, TP 3.2</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;"><strong>3</strong></td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3"><strong>Dřevěné konstrukce a výrobky na bázi dřeva</strong></a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.1</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-1">Navrhování dřevěných konstrukcí</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.2</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-2">Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.3</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-3">Desky na bázi dřeva</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-4">Dřevěné konstrukce</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.5</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-5">Kulatina a řezivo</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">3.6</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#3-6">Lepidla</a> vhodné pro <strong>TP 1.10.1</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: hidden; text-align: right;">4</td>
<td style="border-style: hidden;"><a href="#4"><strong>Vodohospodářské stavby</strong></a> vhodné pro <strong>MP 2.3.1</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="1">1 Přehled soustavy Eurokódů pro navrhování konstrukcí</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97283&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1990&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69328&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-1</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná zatížení &#8211; Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70722&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná zatížení &#8211; Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92802&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-3&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-3: Obecná zatížení &#8211; Zatížení sněhem, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92732&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-4&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-4: Obecná zatížení &#8211; Zatížení větrem, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72744&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-5</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-5: Obecná zatížení &#8211; Zatížení teplotou, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76586&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-6</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-6: Obecná zatížení &#8211; Zatížení během provádění, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79645&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-1-7</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-7: Obecná zatížení &#8211; Mimořádná zatížení, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73339&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 2: Zatížení mostů dopravou, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79826&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-3</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 3: Zatížení od jeřábů a strojního vybavení, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504803&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1991-4&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88406&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1992-1-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76681&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1992-1-2</a></td>
<td>Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná pravidla &#8211; Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77901&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1992-2</a></td>
<td>Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí &#8211; Část 2: Betonové mosty &#8211; Navrhování a konstrukční zásady, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79273&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1992-3</a></td>
<td>Eurokód 2: Navrhování betonových konstrukcí &#8211; Část 3: Nádrže na kapaliny a zásobníky, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88259&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76682&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná pravidla – Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79982&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-3</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-3: Obecná pravidla &#8211; Doplňující pravidla pro tenkostěnné za studena tvarované prvky a plošné profily, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80177&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-4</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-4: Obecná pravidla &#8211; Doplňující pravidla pro korozivzdorné oceli, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93021&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-5&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-5: Boulení stěn, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81498&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-6</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-6: Pevnost a stabilita skořepinových konstrukcí, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81375&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-7</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-7: Deskostěnové konstrukce příčně zatížené, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94227&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-8&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-8: Navrhování styčníků, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93023&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-9&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-9: Únava, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93084&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-10&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-10: Houževnatost materiálu a vlastnosti napříč tloušťkou, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80171&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-11</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-11: Navrhování ocelových tažených prvků, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81497&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-12</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-12: Doplňující pravidla pro oceli vysoké pevnosti do třídy S 700, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79983&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 2: Ocelové mosty, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81576&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-3-1</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 3-1: Stožáry a komíny &#8211; Stožáry, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81572&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-3-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 3-2: Stožáry a komíny &#8211; Komíny, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93086&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-1: Zásobníky, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81720&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-2: Nádrže, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81758&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-3</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-3: Potrubí, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81619&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-5</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 5: Piloty a štětové stěny, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81496&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-6</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 6: Jeřábové dráhy, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87474&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1994-1-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77232&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1994-1-2</a></td>
<td>Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná pravidla &#8211; Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77440&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1994-2</a></td>
<td>Eurokód 4: Navrhování spřažených ocelobetonových konstrukcí &#8211; Část 2: Obecná pravidla a pravidla pro mosty, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77228&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1995-1-1</a></td>
<td>Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla &#8211; Společná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77230&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1995-1-2</a></td>
<td>Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná pravidla &#8211; Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77257&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1995-2</a></td>
<td>Eurokód 5: Navrhování dřevěných konstrukcí &#8211; Část 2: Mosty, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94229&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1996-1-1 +A1</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla pro vyztužené a nevyztužené zděné konstrukce, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94372&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1996-1-2&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná pravidla &#8211; Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77706&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1996-2</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 2: Volba materiálů, konstruování a provádění zdiva, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79841&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1996-3</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 3: Zjednodušené metody výpočtu nevyztužených zděných konstrukcí, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76531&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1997-1</a></td>
<td>Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí &#8211; Část 1: Obecná pravidla, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80611&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1997-2</a></td>
<td>Eurokód 7: Navrhování geotechnických konstrukcí &#8211; Část 2: Průzkum a zkoušení základové půdy, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93642&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 1: Obecná pravidla, seizmická zatížení a pravidla pro pozemní stavby, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92804&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-2&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 2: Mosty, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94906&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-3&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 3: Hodnocení a zesilování pozemních staveb, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80290&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-4</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 4: Zásobníky, nádrže a potrubí, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75953&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-5</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 5: Základy, opěrné a zárubní zdi a geotechnická hlediska, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77782&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1998-6</a></td>
<td>Eurokód 8: Navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení &#8211; Část 6: Věže, stožáry a komíny, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82436&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1999-1-1</a></td>
<td>Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná pravidla pro konstrukce, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82353&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1999-1-2</a></td>
<td>Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1-2: Navrhování konstrukcí na účinky požáru, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82685&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1999-1-3</a></td>
<td>Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1-3: Konstrukce náchylné na únavu, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82255&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1999-1-4</a></td>
<td>Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1-4: Za studena tvarované plošné profily, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82479&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1999-1-5</a></td>
<td>Eurokód 9: Navrhování hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1-5: Skořepinové konstrukce, 2009</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2">2 Ocelové a kovové konstrukce</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-1">2.1 Vybrané normy ČSN k navrhování a provádění ocelových konstrukcí</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=5528&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0032</a></td>
<td>Výpočet stavebních konstrukcí zatížených dynamickými účinky strojů, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32648&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0037</a></td>
<td>Zemní tlak na stavební konstrukce, 1991</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96238&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0038</a></td>
<td>Hodnocení a ověřování existujících konstrukcí &#8211; doplňující ustanovení, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96588&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0039</a></td>
<td>Navrhování objektů na poddolovaném území. 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19592&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0040</a></td>
<td>Zatížení stavebních objektů technickou seizmicitou a jejich odezva, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89979&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0042</a></td>
<td>Tlaky čerstvého betonu na svislé konstrukce bednění, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96241&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0043</a></td>
<td>Doplňující pokyny pro ověřování životnosti konstrukcí s ohledem na vlivy prostředí, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31023&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0080</a></td>
<td>Ochrana stavebních konstrukcí proti korozi. Názvosloví, 1986</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31024&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;0081</a></td>
<td>Ochrana proti korózii v stavebníctve. Všeobecné ustanovenia</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88103&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;2603</a></td>
<td>Ocelové mostní konstrukce &#8211; Doplňující specifikace pro provádění, kontrolu kvality a prohlídky, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90474&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;2604</a></td>
<td>Ocelové konstrukce &#8211; Kontrola a údržba ocelových konstrukcí pozemních a inženýrských staveb, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32069&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;74&nbsp;6930</a></td>
<td>Podlahové rošty ocelové. Společná ustanovení, 1993</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-2">2.2 Vybrané normy EN a ISO k provádění a povrchové ochraně ocelových konstrukcí</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-1+A1</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1: Požadavky na posouzení shody konstrukčních dílců, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506872&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-2</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 2: Technické požadavky na ocelové konstrukce, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507907&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-3</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 3: Technické požadavky na hliníkové konstrukce, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508064&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-4</a></td>
<td>Provádění ocelových a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 4: Technické požadavky na ocelové za studena tvarované prvky a konstrukce pro použití ve střechách, stropech, podlahách a stěnách, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504547&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-5</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 5: Technické požadavky na hliníkové za studena tvarované konstrukční prvky a za studena tvarované konstrukce pro použití ve střechách, stropech, podlahách a stěnách, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61486&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10020</a></td>
<td>Definice a rozdělení ocelí, 2001</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78924&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10021</a></td>
<td>Všeobecné technické dodací podmínky pro ocelové výrobky, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10024</a></td>
<td>Tyče průřezu I válcované za tepla se skloněnými přírubami &#8211; Tolerance tvaru a mezní úchylky rozměrů, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73956&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-1</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 1: Všeobecné technické dodací podmínky, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508785&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-2</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 2: Technické dodací podmínky pro nelegované konstrukční oceli, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508784&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-3</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 3: Technické dodací podmínky pro normalizačně žíhané/normalizačně válcované svařitelné jemnozrnné konstrukční oceli, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508783&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-4</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 4: Technické dodací podmínky pro termomechanicky válcované svařitelné jemnozrnné konstrukční oceli, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508782&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-5</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 5: Technické dodací podmínky na konstrukční oceli se zvýšenou odolností proti atmosférické korozi, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508781&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-6</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 6: Technické dodací podmínky pro ploché výrobky z ocelí s vyšší mezí kluzu v zušlechtěném stavu, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503451&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10027-1</a></td>
<td>Systémy označování ocelí &#8211; Část 1: Stavba značek ocelí, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500475&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10027-2</a></td>
<td>Systémy označování ocelí &#8211; Část 2: Systém číselného označování, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504921&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-1</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 1: Obecné požadavky, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505022&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-2</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 2: Nelegované a legované oceli se stanovenými vlastnostmi pro vyšší teploty, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505023&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-3</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 3: Svařitelné jemnozrnné oceli, normalizačně žíhané, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505041&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-4</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 4: Oceli legované niklem s předepsanými vlastnostmi při nízkých teplotách, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505040&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-5</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 5: Svařitelné jemnozrnné oceli termomechanicky válcované, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505042&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-6</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 6: Svařitelné jemnozrnné oceli, zušlechtěné, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501666&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10028-7</a></td>
<td>Ploché výrobky z ocelí pro tlakové účely &#8211; Část 7: Korozivzdorné oceli, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88198&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10029</a></td>
<td>Plechy ocelové válcované za tepla tloušťky od 3 mm &#8211; Mezní úchylky rozměrů a tolerance tvaru, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68666&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10031</a></td>
<td>Předvýrobky pro kování &#8211; Mezní úchylky rozměrů a hmotnosti a tolerance tvaru, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17951&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10034</a></td>
<td>Tyče průřezu I a H z konstrukčních ocelí. Mezní úchylky rozměrů a tolerance tvaru, 1995</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28842&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10036</a></td>
<td>Chemický rozbor materiálů na bázi železa. Stanovení celkového obsahu uhlíku v oceli a surovém železe. Vážkové stanovení po spálení v proudu kyslíku, 1993</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99288&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10360</a></td>
<td>Výkovky kované za tepla nebo za studena &#8211; Opravy před dodáním, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99825&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10361</a></td>
<td>Legované oceli &#8211; Stanovení obsahu niklu &#8211; Indukční spřažený plazmový opticko-spektrometrický rozbor, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502987&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10363</a></td>
<td>Kontinuálně za tepla válcované ocelové pásy a plechy s reliéfem dělené ze širokého pásu &#8211; Mezní úchylky rozměrů a tolerance tvaru, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502238&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10365</a></td>
<td>Za tepla válcované tyče tvaru U, I a H &#8211; Rozměry a hmotnosti, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76198&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3834-1</a></td>
<td>Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů &#8211; Část 1: Kritéria pro volbu odpovídajících požadavků na jakost, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76197&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3834-2</a></td>
<td>Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů &#8211; Část 2: Vyšší požadavky na jakost, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76199&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3834-3</a></td>
<td>Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů &#8211; Část 3: Standardní požadavky na jakost, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76200&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3834-4</a></td>
<td>Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů &#8211; Část 4: Základní požadavky na jakost, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501464&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3834-5</a></td>
<td>Požadavky na jakost při tavném svařování kovových materiálů &#8211; Část 5: Dokumenty, kterými je nezbytné se řídit pro dosažení shody s požadavky na jakost podle ISO&nbsp;3834-2, ISO&nbsp;3834-3 nebo ISO&nbsp;3834-4, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53324&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-1</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 1: Obecné zásady, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53325&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-2</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 2: Klasifikace vnějšího prostředí, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55680&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-3</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 3: Navrhování, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504716&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-4</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 4: Typy povrchů podkladů a jejich příprava, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80837&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-5</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 5: Ochranné nátěrové systémy, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53564&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-6</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 6: Laboratorní metody zkušení, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55185&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-7</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 7: Provádění a dozor při zhotovování nátěrů, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504717&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-8</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 8: Zpracování specifikací pro nové a údržbové nátěry, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509593&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-9</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 9: Ochranné nátěrové systémy a laboratorní metody zkoušení jejich odolnosti pro konstrukce vystavené přímořským a obdobným podmínkám, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504246&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-1</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 1: Všeobecné zásady pro navrhování a odolnost proti korozi, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86345&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-2</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 2: Žárové zinkování ponorem, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503057&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-3</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 3: Sherardování, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80232&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;16276-1</a></td>
<td>Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Hodnocení a kritéria přijetí, adheze/koheze (odtrhová pevnost) povlaku &#8211; Část 1: Odtrhová zkouška, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80233&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;16276-2</a></td>
<td>Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Hodnocení a kritéria přijetí, adheze/koheze (odtrhová pevnost) povlaku &#8211; Část 2: Mřížková zkouška a křížový řez, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93517&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;19840</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi nátěrovými systémy &#8211; Měření a kritéria přejímky tloušťky suchého nátěru na drsném povrchu, 2013</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-3">2.3 Vybrané normy k navrhování schodišť, žebříků apod.</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85172&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;4130</a></td>
<td>Schodiště a šikmé rampy &#8211; Základní požadavky, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;74&nbsp;3282</a></td>
<td>Pevné kovové žebříky pro stavby, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503279&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;74&nbsp;3305</a></td>
<td>Ochranná zábradlí, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503021&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;131-2+A2</a></td>
<td>Žebříky &#8211; Část 2: Požadavky, zkoušení, značení, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508835&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;131-3</a></td>
<td>Žebříky &#8211; Část 3: Značení a návody k používání, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=510586&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;131-4</a></td>
<td>Žebříky &#8211; Část 4: Žebříky s jedním nebo několika kloubovými spoji, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508273&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;131-6</a></td>
<td>Žebříky &#8211; Část 6: Teleskopické žebříky, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94396&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;131-7</a></td>
<td>Žebříky &#8211; Část 7: Pojízdné žebříky s plošinou, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502313&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14122-1</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením &#8211; Část 1: Volba pevných prostředků přístupu mezi dvěma úrovněmi a obecné požadavky na přístup</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502314&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14122-2</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením &#8211; Část 2: Pracovní plošiny a lávky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502315&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14122-3</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením &#8211; Část 3: Schodiště, žebříková schodiště a ochranná zábradlí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502316&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14122-4</a></td>
<td>Bezpečnost strojních zařízení &#8211; Trvalé prostředky přístupu ke strojním zařízením &#8211; Část 4: Pevné žebříky</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-4">2.4 Vybrané normy, které se týkají svařování, zkoušení svarů, navrhování jeřábových drážek apod.</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=654&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;05&nbsp;0120</a></td>
<td>Výpočet svarových spojů strojních konstrukcí, 1972</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15463&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;27&nbsp;0005</a></td>
<td>Ilustrovaný slovník jeřábů a těžkých zdvihadel, 1994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=2387&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;27&nbsp;2435</a></td>
<td>Jeřábové dráhy dočasné, 1970</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28075&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;42&nbsp;5676</a></td>
<td>Kolejnice pro důlní a polní dráhy. Rozměry, 1991</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28076&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;42&nbsp;5678</a></td>
<td>Kolejnice pro jeřábové dráhy z ocelí třídy 10, válcované za tepla. Rozměry, 1982</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15861&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;73&nbsp;5130</a></td>
<td>Jeřábové dráhy, 1994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31315&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;77&nbsp;0140</a></td>
<td>Obalové materiály. Zásady svařování a stanovení pevnosti svaru, 1991</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86370&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1708-1</a></td>
<td>Svařování &#8211; Detaily základních svarových spojů na oceli &#8211; Část 1: Tlakové součásti, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62804&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1708-2</a></td>
<td>Svařování &#8211; Detaily základních svarových spojů na oceli &#8211; Část 2: Součásti bez vnitřního přetlaku, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91346&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1708-3</a></td>
<td>Svařování &#8211; Detaily základních svarových spojů na oceli &#8211; Část 3: Plátované, navařované a vykládané tlakové části, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99210&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;17643</a></td>
<td>Nedestruktivní zkoušení svarů &#8211; Zkouška svarů vířivými proudy analýzou komplexní roviny, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98672&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-1</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh všeobecně &#8211; Část 1: Základní principy a požadavky, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96861&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-2</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh všeobecně &#8211; Část 2: Účinky zatížení, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506300&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-3-1+A2</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Obecný návrh &#8211; Část 3-1: Mezní stavy a prokázání způsobilosti ocelových konstrukcí, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96860&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-3-2</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh všeobecně &#8211; Část 3-2: Mezní stavy a prokázání způsobilosti ocelových lan v lanových systémech, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97223&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-3-3</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh všeobecně &#8211; Část 3-3: Mezní stavy a prokázání způsobilosti kontaktů kolo/kolejnice, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509634&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-3-4</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh obecně &#8211; Část 3-4: Mezní stavy a prokázání způsobilosti strojního zařízení – Ložiska, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504216&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13001-3-5</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Návrh obecně &#8211; Část 3-5: Mezní stavy a prokázání způsobilosti kovaných háků, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84209&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13155+A2</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Bezpečnost &#8211; Volně zavěšené prostředky pro uchopení břemen, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85258&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13157+A1</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Bezpečnost &#8211; Ručně poháněná zdvihací zařízení, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82240&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;13586+A1</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Přístupy, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85260&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14238+A1</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Ručně vedená manipulační zařízení, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95804&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;5817</a></td>
<td>Svařování &#8211; Svarové spoje oceli, niklu, titanu a jejich slitin zhotovené tavným svařováním (kromě elektronového a laserového svařování) &#8211; Určování stupňů kvality, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94842&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9692-1</a></td>
<td>Svařování a příbuzné procesy &#8211; Doporučení pro přípravu svarových spojů &#8211; Část 1: Svařování ocelí ručně obloukovým svařováním obalenou elektrodou, tavící se elektrodou v ochranném plynu, plamenovým svařováním, svařováním wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře inertního plynu a svařováním svazkem paprsků, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58168&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9692-2</a></td>
<td>Svařování a příbuzné procesy &#8211; Příprava svarových ploch &#8211; Část 2: Svařování ocelí pod tavidlem, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501030&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9692-3</a></td>
<td>Svařování a příbuzné procesy &#8211; Příprava svarových ploch &#8211; Část 3: Obloukové svařování hliníku a jeho slitin tavící se elektrodou v inertním plynu a wolframovou elektrodou v inertním plynu, 2017</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70290&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9692-4</a></td>
<td>Svařování a příbuzné procesy &#8211; Doporučení pro přípravu svarových spojů &#8211; Část 4: Plátované oceli, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73221&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;17659</a></td>
<td>Svařování &#8211; Vícejazyčný slovník termínů svarových spojů se zobrazením, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21836&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;13200</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Bezpečnostní značky a zobrazení rizika &#8211; Všeobecné zásady, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23054&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-1</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Klasifikace. Část 1: Všeobecně, 1992</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16542&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-4</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Klasifikace. Část 4: Jeřáby výložníkového typu, 1994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15344&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4301-5</a></td>
<td>Jeřáby. Klasifikace. Část 5: Mostové a portálové mostové jeřáby, 1994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23051&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4304</a></td>
<td>Jeřáby jiné než mobilní a plovoucí. Všeobecné požadavky na stabilitu, 1992</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85261&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4306-1</a></td>
<td>Jeřáby. Názvosloví. Část 1: Všeobecně, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=23056&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4308/2</a></td>
<td>Jeřáby a zdvihací zařízení. Volba ocelových lan. Část 2: Mobilní jeřáby &#8211; součinitel bezpečnosti Zp, 1992</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88305&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener noreferrer">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;4309</a></td>
<td>Jeřáby &#8211; Ocelová lana &#8211; Péče a údržba, inspekce a vyřazování, 2011</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-5">2.5 Vybrané normy pro protikorozní ochranu kovových konstrukcí</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85076&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;1461</a></td>
<td>Zinkové povlaky nanášené žárově ponorem na ocelové a litinové výrobky &#8211; Specifikace a zkušební metody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509334&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2063-1</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Zinek, hliník a jejich slitiny &#8211; Část 1: Navrhování a požadavky na kvalitu systémů ochrany proti korozi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2063-2</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Zinek, hliník a jejich slitiny &#8211; Část 2: Realizace systémů ochrany proti korozi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60034&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2064</a></td>
<td>Kovové a jiné anorganické povlaky &#8211; Definice a dohody týkající se měření tloušťky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505507&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2081</a></td>
<td>Kovové a jiné anorganické povlaky &#8211; Elektrolyticky vyloučené povlaky zinku s dodatečnou úpravou na železe nebo oceli</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501486&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2178</a></td>
<td>Nemagnetické povlaky na magnetických podkladech &#8211; Měření tloušťky povlaku &#8211; Magnetická metoda</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93516&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2409</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Mřížková zkouška</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=510155&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;2808</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Stanovení tloušťky nátěru</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=54090&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;3231</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Stanovení odolnosti vlhkým atmosférám s obsahem oxidu siřičitého</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504286&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4618</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Termíny a definice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501225&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4624</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Odtrhová zkouška přilnavosti</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500780&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-1</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 1: Obecný úvod a systém označování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500781&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-2</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 2: Hodnocení stupně puchýřkování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500782&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-3</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 3: Hodnocení stupně prorezavění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500783&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-4</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 4: Hodnocení stupně praskání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500784&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-5</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 5: Hodnocení stupně odlupování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90438&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-6</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 6: Hodnocení stupně křídování metodou samolepicí pásky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500785&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-7</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 7: Hodnocení stupně křídování metodou sametu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93147&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-8</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 8: Hodnocení stupně delaminace a koroze v okolí řezu nebo jiného umělého defektu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500786&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;4628-10</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Hodnocení degradace nátěrů &#8211; Klasifikace množství a velikosti defektů a intenzity jednotných změn vzhledu &#8211; Část 10: Hodnocení stupně nitkové koroze</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506009&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;6270-1</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Stanovení odolnosti proti vlhkosti &#8211; Část 1: Kondenzace (expozice z jedné strany)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505673&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;7599</a></td>
<td>Anodická oxidace hliníku a jeho slitin &#8211; Metoda specifikování dekorativních a ochranných anodických oxidových povlaků na hliníku</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99615&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8044</a></td>
<td>Koroze kovů a slitin &#8211; Základní termíny a definice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79889&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8501-1</a></td>
<td>Příprava ocelových povrchů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Vizuální vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 1: Stupně zarezavění a stupně přípravy ocelového podkladu bez povlaku a ocelového podkladu po úplném odstranění předchozích povlaků</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=51831&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;8501-2</a></td>
<td>Příprava ocelových povrchů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Vizuální vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 2: Stupně přípravy dříve natřeného ocelového podkladu po místním odstranění předchozích povlaků</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80519&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8501-3</a></td>
<td>Příprava ocelových povrchů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Vizuální vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 3: Stupně přípravy svarů, hran a ostatních ploch s povrchovými vadami</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503282&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8502-2</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Zkoušky pro vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 2: Laboratorní stanovení chloridů na očištěném povrchu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503280&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8502-3</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Zkoušky pro vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 3: Stanovení prachu na ocelovém povrchu připraveném pro natírání (metoda snímání samolepicí páskou)</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77986&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8502-6</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Zkoušky pro vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 6: Extrakce rozpustných nečistot pro analýzu &#8211; Breslova metoda</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61738&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8502-9</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Zkoušky pro vyhodnocení čistoty povrchu &#8211; Část 9: Provozní metoda pro konduktometrické stanovení solí rozpustných ve vodě</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91215&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8503-1</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů &#8211; Část 1: Specifikace a definice pro hodnocení otryskaných povrchů s pomocí ISO komparátorů profilu povrchu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91216&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8503-2</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů &#8211; Část 2: Hodnocení profilu povrchu otryskané oceli komparátorem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91217&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8503-3</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů &#8211; Část 3: Postup kalibrace ISO komparátorů profilu povrchu a stanovení drsnosti profilu povrchu mikroskopem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91218&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8503-4</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů &#8211; Část 4: Postup kalibrace ISO komparátorů profilu povrchu a stanovení drsnosti profilu povrchu profilometrem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502627&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8503-5</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Charakteristiky drsnosti povrchu otryskaných ocelových podkladů &#8211; Část 5: Určení profilu povrchu páskou metodou repliky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=510287&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8504-2</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Metody přípravy povrchu &#8211; Část 2: Otryskávání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99316&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;8504-3</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Metody přípravy povrchu &#8211; Část 3: Ruční a mechanizované čištění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99316&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9001</a></td>
<td>Systémy managementu kvality &#8211; Požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91332&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9223</a></td>
<td>Koroze kovů a slitin &#8211; Korozní agresivita atmosfér &#8211; Klasifikace, stanovení a odhad</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91333&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9224</a></td>
<td>Koroze kovů a slitin &#8211; Korozní agresivita atmosfér &#8211; Směrné hodnoty pro stupně korozní agresivity</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91335&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9226</a></td>
<td>Koroze kovů a slitin &#8211; Korozní agresivita atmosfér &#8211; Stanovení korozní rychlosti standardních vzorků pro určení korozní agresivity</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503664&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;9227</a></td>
<td>Korozní zkoušky v umělých atmosférách &#8211; Zkoušky solnou mlhou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71976&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;10684</a></td>
<td>Spojovací součásti &#8211; Žárové povlaky zinku nanášené ponorem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507312&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;11124-1</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Specifikace kovových otryskávacích prostředků &#8211; Část 1: Obecný úvod a klasifikace</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504472&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;11126-1</a></td>
<td>Příprava ocelových podkladů před nanesením nátěrových hmot a obdobných výrobků &#8211; Specifikace nekovových otryskávacích prostředků &#8211; Část 1: Obecný úvod a klasifikace</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505511&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;11130</a></td>
<td>Koroze kovů a slitin &#8211; Zkouška střídavým ponorem do solného roztoku</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94183&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;11890-2</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Stanovení obsahu těkavých organických látek (VOC) &#8211; Část 2: Metoda plynové chromatografie</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95342&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;11997-2</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Stanovení odolnosti při cyklických korozních zkouškách &#8211; Část 2: Solná mlha/sucho/vlhkost/UV záření</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505813&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-1</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 1: Obecné zásady</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507715&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-2</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 2: Klasifikace vnějšího prostředí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506010&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-3</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 3: Navrhování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504716&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-4</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 4: Typy povrchů podkladů a jejich příprava</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=510288&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-5</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 5: Ochranné nátěrové systémy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508663&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-6</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 6: Laboratorní metody zkoušení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505814&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-7</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 7: Provádění a dozor při zhotovování nátěrů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504717&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-8</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 8: Zpracování specifikací pro nové a údržbové nátěry</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509593&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;12944-9</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Protikorozní ochrana ocelových konstrukcí ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Část 9: Ochranné nátěrové systémy a laboratorní metody zkoušení pro konstrukce vystavené přímořským a obdobným podmínkám</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504246&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-1</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 1: Obecné zásady pro navrhování a odolnost proti korozi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86345&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-2</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 2: Žárové zinkování ponorem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503057&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14713-3</a></td>
<td>Zinkové povlaky &#8211; Směrnice a doporučení pro ochranu ocelových a litinových konstrukcí proti korozi &#8211; Část 3: Sherardování</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505769&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14918</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Zkoušení způsobilosti pracovníků provádějících žárové stříkání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98795&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14919</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Dráty, tyčinky a kordy pro stříkání plamenem a stříkání elektrickým obloukem &#8211; Klasifikace &#8211; Technické dodací podmínky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=57624&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14922-1</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Požadavky na jakost při žárovém stříkání konstrukcí &#8211; Část 1: Směrnice pro jejich volbu a použití</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=57627&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14922-4</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Požadavky na jakost při žárovém stříkání konstrukcí &#8211; Část 4: Základní požadavky na jakost</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69468&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14923</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Charakterizace a zkoušení žárově stříkaných povlaků</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80232&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;16276-1</a></td>
<td>Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Hodnocení a kritéria přijetí, adheze/koheze (odtrhová pevnost) povlaku &#8211; Část 1: Odtrhová zkouška</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80233&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;16276-2</a></td>
<td>Ochrana ocelových konstrukcí proti korozi ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Hodnocení a kritéria přijetí, adheze/koheze (odtrhová pevnost) povlaku &#8211; Část 2: Mřížková zkouška a křížový řez</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96115&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;16474-3</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Metody vystavení laboratorním zdrojům světla &#8211; Část 3: Fluorescenční UV lampy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504810&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO/IEC&nbsp;17025</a></td>
<td>Všeobecné požadavky na kompetenci zkušebních a kalibračních laboratoří</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93517&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;ISO&nbsp;19840</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Ochrana ocelových konstrukcí nátěrovými systémy proti korozi &#8211; Měření a kritéria přejímky tloušťky suchého nátěru na drsném povrchu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89371&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;29601</a></td>
<td>Nátěrové hmoty &#8211; Ochrana proti korozi ochrannými nátěrovými systémy &#8211; Hodnocení pórovitosti suchého nátěru</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1090-1+A1</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 1: Požadavky na posouzení shody konstrukčních dílců</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69330&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1179</a></td>
<td>Zinek a slitiny zinku &#8211; Primární zinek</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97283&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1990&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80177&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-1-4</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 1-4: Obecná pravidla &#8211; Doplňující pravidla pro korozivzdorné oceli</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79983&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 2: Ocelové mosty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81576&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-3-1</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 3-1: Stožáry a komíny &#8211; Stožáry</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81572&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-3-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 3-2: Stožáry a komíny &#8211; Komíny</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93086&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-1: Zásobníky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81720&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-2</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-2: Nádrže</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81758&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1993-4-3</a></td>
<td>Eurokód 3: Navrhování ocelových konstrukcí &#8211; Část 4-3: Potrubí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508785&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-2</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 2: Technické dodací podmínky pro nelegované konstrukční oceli</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508782&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10025-5</a></td>
<td>Výrobky válcované za tepla z konstrukčních ocelí &#8211; Část 5: Technické dodací podmínky na konstrukční oceli se zvýšenou odolností proti atmosférické korozi</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96859&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10088-1</a></td>
<td>Korozivzdorné oceli &#8211; Část 1: Přehled korozivzdorných ocelí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96888&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10088-2</a></td>
<td>Korozivzdorné oceli &#8211; Část 2: Technické dodací podmínky pro plechy a pásy z ocelí odolných korozi pro obecné použití</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97017&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10088-3</a></td>
<td>Korozivzdorné oceli &#8211; Část 3: Technické dodací podmínky pro polotovary, tyče, válcované dráty, profily a lesklé výrobky z ocelí odolných korozi pro obecné použití</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84617&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10088-4</a></td>
<td>Korozivzdorné oceli &#8211; Část 4: Technické dodací podmínky pro plech a pás z ocelí odolných korozi pro použití ve stavebnictví</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84379&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10088-5</a></td>
<td>Korozivzdorné oceli &#8211; Část 5: Technické dodací podmínky pro tyče, drát, profily a lesklé výrobky z ocelí odolných korozi pro použití ve stavebnictví</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73663&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10163-1</a></td>
<td>Dodací podmínky pro jakost povrchu za tepla válcovaných ocelových plechů, široké oceli a tyčí tvarových &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73664&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10163-2</a></td>
<td>Dodací podmínky pro jakost povrchu za tepla válcovaných ocelových plechů, široké oceli a tyčí tvarových &#8211; Část 2: Plechy a široká ocel</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73662&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10163-3</a></td>
<td>Dodací podmínky pro jakost povrchu za tepla válcovaných ocelových plechů, široké oceli a tyčí tvarových &#8211; Část 3: Tyče tvarové</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73685&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;10204</a></td>
<td>Kovové výrobky &#8211; Druhy dokumentů kontroly</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68332&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12501-1</a></td>
<td>Ochrana kovových materiálů proti korozi &#8211; Pravděpodobnost koroze v půdě &#8211; Část 1: Obecné zásady</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12501-2</a></td>
<td>Ochrana kovových materiálů proti korozi &#8211; Pravděpodobnost koroze v půdě &#8211; Část 2: Nízkolegované a nelegované železné materiály</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80585&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;15520</a></td>
<td>Žárové stříkání &#8211; Doporučení pro konstrukční řešení součástí s žárově stříkanými povlaky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=67912&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;65&nbsp;0201</a></td>
<td>Hořlavé kapaliny &#8211; Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=88103&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;73&nbsp;2603</a></td>
<td>Ocelové mostní konstrukce &#8211; Doplňující specifikace pro provádění, kontrolu kvality a prohlídky</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Další související normy</td>
</tr>
<tr>
<td>ASTM D 3359</td>
<td>Standard Test Methods for Measuring Adhesion by Tape Test</td>
</tr>
<tr>
<td>ASTM D 4752</td>
<td>Standard Practice for Measuring MEK Resistance of Ethyl Silicate (Inorganic) Zinc-Rich Primers by Solvent Rub</td>
</tr>
<tr>
<td>ASTM D 5162</td>
<td>Standard Practice for Discontinuity (Holiday) Testing of Nonconductive Protective Coating on Metallic Substrates</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3">3 Dřevěné konstrukce a výrobky na bázi dřeva</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-1">3.1 Navrhování dřevěných konstrukcí</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77228&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1995-1-1</a></td>
<td>Navrhování dřevěných konstrukcí. Část 1 – 1: Obecná pravidla – Společná pravidla a pravidla pro pozemní stavby, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77230&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1995-1-2</a></td>
<td>Navrhování dřevěných konstrukcí. Část 1 – 2: Obecná pravidla – navrhování na účinky požáru, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77257&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1995-2</a></td>
<td>Navrhování dřevěných konstrukcí. Část 2: Mosty, 2006</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-2">3.2 Trvanlivost dřeva a výrobků na bázi dřeva</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93460&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 335</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Třídy použití: definice, aplikace na rostlé dřevo a na výrobky na bázi dřeva, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506758&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 350</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Zkoušení a klasifikace odolnosti dřeva a materiálů na bázi dřeva proti biologickým činitelům, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79787&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 351-1</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Rostlé dřevo ošetřené ochrannými prostředky – Část 1: Klasifikace průniku a příjmu ochranného prostředku, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79786&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 351-2</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Rostlé dřevo ošetřené ochrannými prostředky – Část 2: Návod na odběr vzorků pro analýzu dřeva ošetřeného ochrannými prostředky, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19569&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 460</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na jeho bázi &#8211; Přirozená trvanlivost rostlého dřeva &#8211; Požadavky na trvanlivost dřeva pro jeho použití v třídách ohrožení, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95770&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;599-1+A1</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Preventivní účinnost ochranných prostředků na dřevo stanovená biologickými zkouškami – Část 1: Specifikace podle tříd použití, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506505&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 599-2</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Preventivní účinnost ochranných prostředků na dřevo stanovená biologickými zkouškami – Část 2: Značení, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93346&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN&nbsp;P&nbsp;CEN/TS&nbsp;1099</a></td>
<td>Překližované desky – Biologická trvanlivost – Směrnice na hodnocení překližovaných desek pro použití v různých třídách ohrožení, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65626&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN P ENV 12038</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Desky na bázi dřeva – Metoda zkoušení pro stanovení odolnosti proti dřevokazným houbám basidiomycetes, 2002</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98114&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN&nbsp;P&nbsp;CEN/TS&nbsp;12404</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Stanovení účinnosti fungicidů na zdivo k zabránění růstu Serpula lacrymans (Schumacher ex Fries) S. F. Gray do dřeva – Laboratorní metoda 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87410&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 12490</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Rostlé dřevo ošetřené ochrannými prostředky – Stanovení průniku a příjmu kreozotu v ošetřeném dřevě, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70440&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 14128</a></td>
<td>Trvanlivost dřeva a materiálů na bázi dřeva – Kritéria účinnosti pro likvidační ochranné prostředky na dřevo stanovené biologickými zkouškami, 2004</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-3">3.3 Desky na bázi dřeva</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77408&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 300</a></td>
<td>Desky z orientovaných plochých třísek (OSB) – Definice, klasifikace a požadavky, 2006</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73211&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 309</a></td>
<td>Třískové desky – Definice a klasifikace, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87988&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 312</a></td>
<td>Třískové desky – Požadavky, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56615&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 313-1</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace a terminologie – Část 1: Klasifikace, 1999</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60095&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 313-2</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace a terminologie – Část 2: Terminologie, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73635&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 314-1</a></td>
<td>Překližované desky – Kvalita lepení – Část 1: Metody zkoušení, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17942&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 314-2</a></td>
<td>Překližované desky. Kvalita lepení. Část 2: Požadavky, 1995</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61761&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 315</a></td>
<td>Překližované desky – Rozměrové tolerance, 2001</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=73211&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 316</a></td>
<td>Dřevovláknité desky – Definice, klasifikace a značky, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=18233&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 317</a></td>
<td>Třískové a vláknité desky. Stanovení bobtnání po uložení ve vodě, 1995</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66510&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 318</a></td>
<td>Desky ze dřeva – Stanovení rozměrových změn v závislosti na změnách relativní vlhkosti vzduchu, 2003</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17760&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 382-1</a></td>
<td>Vláknité desky. Stanovení absorpce povrchu. Část 1: Zkušební metoda pro vláknité desky vyrobené suchým procesem, 1995</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19567&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 382-2</a></td>
<td>Vláknité desky &#8211; Stanovení absorpce povrchu &#8211; Část 2: Zkušební metoda pro tvrdé desky, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69058&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 622-1</a></td>
<td>Vláknité desky – Požadavky – Část 1: Všeobecné požadavky, 2003</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71957&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 622-2</a></td>
<td>Vláknité desky – Požadavky – Část 2: Požadavky na tvrdé desky, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72003&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 622-3</a></td>
<td>Vláknité desky – Požadavky – Část 3: Požadavky na polotvrdé desky, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508570&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 622-4</a></td>
<td>Vláknité desky – Požadavky – Část 4: Požadavky na izolační desky, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86069&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 622-5</a></td>
<td>Vláknité desky – Požadavky – Část 5: Požadavky na desky vyrobené suchým procesem (MDF), 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19639&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 635-1</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace podle vzhledu povrchu – Část 1: Všeobecně, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21800&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 635-2</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace podle vzhledu povrchu – Část 2: Listnaté dřeviny, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21774&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 635-3</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace podle vzhledu povrchu – Část 3: Jehličnaté dřeviny, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56312&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 635-5</a></td>
<td>Překližované desky – Klasifikace podle vzhledu povrchu – Metody měření a vyjádření znaků a vad, 1999</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98647&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 636+A1</a></td>
<td>Překližované desky – Požadavky, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20143&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1087-1</a></td>
<td>Třískové desky &#8211; Stanovení odolnosti proti vlhkosti &#8211; Část 1: Varná zkouška, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56612&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1438</a></td>
<td>Značky pro dřevo a výrobky na bázi dřeva, 1999</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-4">3.4 Dřevěné konstrukce</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=4288&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 49 1582</a></td>
<td>Dřevěné sloupy, 1989</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96605&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 2824-1</a></td>
<td>Třídění dřeva podle pevnosti – Část 1: Jehličnaté řezivo, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95221&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 336</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Rozměry, dovolené odchylky, 2014</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500373&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 338</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Třídy pevnosti, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17738&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 380</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce. Zkušební metody. Všeobecné zásady pro statické zatěžovací zkoušky, 1995</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78619&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 383</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce &#8211; Zkušební metody &#8211; Stanovení pevnosti stěny otvoru a charakteristik stlačitelnosti pro kolíkové spojovací prostředky, 2007</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507061&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 384+A1</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Stanovení charakteristických hodnot mechanických vlastností a hustoty, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65231&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 385</a></td>
<td>Konstrukční dřevo nastavované zubovitým spojem – Požadavky na užitné vlastnosti a minimální výrobní požadavky, 2002</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94094&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14080</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Lepené lamelové dřevo a lepené rostlé dřevo – Požadavky, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91855&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 408+A1</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Konstrukční dřevo a lepené lamelové dřevo – Stanovení některých fyzikálních a mechanických vlastností, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84346&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 409</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce &#8211; Zkušební metody &#8211; Stanovení momentu na mezi kluzu kolíkových spojovacích prostředků, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=20301&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 595</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce &#8211; Zkušební metody &#8211; Zkoušení příhradových nosníků pro stanovení únosnosti a přetvárného chování, 1996</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21812&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 596</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Zkoušení stěnových panelů na bázi dřeva měkkým rázem, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72689&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 789</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Stanovení mechanických vlastností desek na bázi dřeva, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89688&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 912</a></td>
<td>Spojovací prostředky pro dřevo – Specifikace pro speciální hmoždíky pro dřevo, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86071&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1058</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva &#8211; Stanovení charakteristických 5 % kvantilů a charakteristických průměrů, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97588&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1075</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Spoje se styčníkovými deskami s prolisovanými trny, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55702&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1156</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva – Stanovení součinitelů trvání zatížení a dotvarování, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94094&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14080</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Lepené lamelové dřevo – Třídy pevnosti a stanovení charakteristických hodnot, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52670&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1195</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Působení nosných podlah, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84348&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1380</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Nosné hřebíky, vruty do dřeva, kolíky a svorníky, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505702&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1381</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Nosné sponkové spoje, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505701&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1382</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Únosnost na vytažení spojovacích prostředků, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500017&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1383</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Zkoušení spojovacích prostředků na protažení hlavy, 2016</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56612&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1438</a></td>
<td>Značky pro dřevo a výrobky na bázi dřeva, 1999</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91344&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;1912+A4</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Třídy pevnosti – Přiřazení vizuálních tříd jakosti a dřevin, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62787&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12369-1</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva – Charakteristické hodnoty pro navrhování dřevěných konstrukcí – Část 1: OSB, třískové a vláknité desky, 2001</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89942&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12369-2</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva – Charakteristické hodnoty pro navrhování dřevěných konstrukcí – Část 2: Překližované desky, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65329&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12512</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Cyklické zkoušky spojů s mechanickými spojovacími prostředky, 2002</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93937&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12871</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva – Technické předpisy a požadavky pro nosné desky pro použití v podlahách, stěnách a střechách, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86501&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;P&nbsp;CEN/TS&nbsp;12872</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva – Návod k použití nosných desek na podlahy, stěny a střechy, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=65327&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13271</a></td>
<td>Spojovací prostředky pro dřevo – Charakteristické únosnosti a moduly posunutí spojů se speciálními hmoždíky, 2002</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68197&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13377</a></td>
<td>Průmyslově vyráběné dřevěné podpěrné nosníky – Požadavky, klasifikace a posuzování, 2003</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=98751&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13986+A1</a></td>
<td>Desky na bázi dřeva pro použití ve stavebnictví – Charakteristiky, hodnocení shody a označení, 2015</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87802&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14229</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Dřevěné sloupy pro nadzemní vedení, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508802&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14081-1+A1</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Konstrukční dřevo obdélníkového průřezu tříděné podle pevnosti – Část 1: Obecné požadavky, 2020</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87050&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14081-2</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Konstrukční dřevo obdélníkového průřezu tříděné podle pevnosti – Část 2: Strojní třídění – Doplňující požadavky pro počáteční zkoušky typu, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90860&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;14081-3+A1</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Konstrukční dřevo obdélníkového průřezu tříděné podle pevnosti – Část 3: Strojní třídění – Doplňující požadavky pro řízení výroby, 2019</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87802&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14229</a></td>
<td>Konstrukční dřevo – Dřevěné sloupy pro nadzemní vedení, 2011</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86293&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14250</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Požadavky na prefabrikované nosné prvky s kovovými styčníkovými deskami s prolisovanými trny, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70407&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14251</a></td>
<td>Kulatina na nosné účely – Zkušební metody, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90182&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14272</a></td>
<td>Překližované desky – Výpočtová metoda pro některé mechanické vlastnosti, 2012</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84178&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14279+A1</a></td>
<td>Vrstvené dřevo (LVL) – Definice, klasifikace a specifikace, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72998&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14374</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Vrstvené dřevo na nosné účely – Požadavky, 2005</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16340&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 26891</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce. Spoje s mechanickými spojovacími prostředky. Všeobecné zásady pro zjišťování charakteristik únosnosti a přetvoření, 1994</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87051&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;8970</a></td>
<td>Dřevěné konstrukce – Zkoušení spojů s mechanickými spojovacími prostředky – Požadavky na hustotu dřeva, 2010</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-5">3.5 Kulatina a řezivo</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=29209&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 0203</a></td>
<td>Surové dříví. Kulatina. Třídění vad, 1983</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=29210&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 0204</a></td>
<td>Surové dříví. Kulatina. Měření vad, 1983</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=29211&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 0205</a></td>
<td>Surové dříví. Kulatina. Názvy a definice vad, 1983</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=29259&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 1010</a></td>
<td>Neopracované řezivo. Základní ustanovení, 1992</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32131&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 1020</a></td>
<td>Jehličnaté a listnaté řezivo. Přepravní svazky, 1993</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32132&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 48 1109</a></td>
<td>Řezivo. Přídavky na sesychání řeziva jehličnatých dřevin, 1993</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21810&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-1</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 1: Obecné termíny společné pro kulatinu a řezivo, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53462&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-2</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 2: Obecné termíny pro kulatinu, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=21811&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-3</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 3: Obecné termíny vztahující se k řezivu, 1997</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52303&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-4</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 4: Termíny pro vlhkost, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53295&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-5</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 5: Termíny pro rozměry kulatiny, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52304&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-6</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 6: Termíny pro rozměry řeziva, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52305&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-7</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 7: Termíny pro anatomickou stavbu dřeva, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53831&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-8</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 8: Termíny pro znaky kulatiny, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52306&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-9</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 9: Termíny pro znaky řeziva, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56613&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-10</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 10: Termíny pro zbarvení a napadení houbami, 1999</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=56614&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-11</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 11: Termíny pro poškození hmyzem, 1999</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=63002&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 844-12</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Terminologie – Část 12: Dodatečné termíny a rejstřík, 2001</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84176&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 975-1</a></td>
<td>Řezivo – Vizuální třídění listnatého dřeva – Část 1: Dub a buk, 2009</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71612&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 975-2</a></td>
<td>Řezivo – Vizuální třídění listnatého dřeva – Část 2: Topoly, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=52773&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1309-1</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Metody měření rozměrů – Část 1: Řezivo, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504950&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1309-3</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Metody měření rozměrů – Část 3: Vlastnosti a biologické degradace, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=53359&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1312</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Stanovení objemu dávky řeziva, 1998</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86641&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1313-1</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Dovolené úchylky a přednostní rozměry – Část 1: Jehličnaté řezivo, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58350&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1313-2</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Dovolené úchylky a přednostní rozměry – Část 2: Listnaté řezivo, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86642&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1315</a></td>
<td>Třídění kulatiny podle rozměrů, 2010</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92306&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1316-1</a></td>
<td>Listnatá kulatina – Třídění podle jakosti – Část 1: Dub a buk, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92307&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1316-2</a></td>
<td>Listnatá kulatina – Třídění podle jakosti – Část 2: Topol, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=59396&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1611-1</a></td>
<td>Řezivo – Vizuální třídění jehličnatého dřeva – Část 1: Evropské smrky, jedle, borovice a douglasky, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81202&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1927-1</a></td>
<td>Jehličnatá kulatina – Třídění podle jakosti – Část 1: Smrky a jedle, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81201&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1927-2</a></td>
<td>Jehličnatá kulatina – Třídění podle jakosti – Část 2: Borovice, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81200&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1927-3</a></td>
<td>Jehličnatá kulatina – Třídění podle jakosti – Část 3: Modříny a douglasky, 2008</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58307&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12248</a></td>
<td>Řezivo na průmyslové obaly – Dovolené úchylky a přednostní rozměry, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58306&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12249</a></td>
<td>Řezivo na palety – Dovolené úchylky a pokyny pro rozměry, 2000</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86642&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13556</a></td>
<td>Kulatina a řezivo – Obchodní názvy dřeva používaného v Evropě, 2004</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506369&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14298</a></td>
<td>Řezivo – Stanovení kvality sušení, 2019</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-6">3.6 Lepidla</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Norma</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504544&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;301</a></td>
<td>Fenolická a aminová lepidla pro nosné díly dřevěných konstrukcí. Klasifikace a technické požadavky, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93456&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-1</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Metody zkoušení – Část 1: Stanovení podélné smykové pevnosti, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503790&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-2</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Metody zkoušení – Část 2: Stanovení odolnosti proti delaminaci, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503789&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-3</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Metody zkoušení – Část 3: Stanovení vlivu poškození dřevěných vláken kyselinami při střídání teploty a vlhkosti na příčnou pevnost v tahu, 2018</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93452&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-4</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Metody zkoušení – Část 4: Stanovení vlivu smrštění dřeva na pevnost ve smyku, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93454&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-6</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Část 6: Stanovení minimální doby působení tlaku za referenčních podmínek, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=93455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;302-7</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Zkušební metody – Část 7: Stanovení doby zpracovatelnosti za referenčních podmínek, 2013</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=64123&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12436</a></td>
<td>Lepidla pro nosné dřevěné konstrukce – Kaseinová lepidla – Klasifikace a funkční požadavky, 2002</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="4">4 VODOHOSPODÁŘSKÉ STAVBY</h3>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vedení provádění pozemních staveb (MP 2.1)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/mp-2/mp-2-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2020 08:38:08 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=3777</guid>

					<description><![CDATA[Tato metodická pomůcka popisuje obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení provádění pozemních staveb ve smyslu zákona č. 183/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů, o územním plánování a stavebním řádu – stavební zákon (SZ), zejména § 158 – § 160. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnosti v jednotlivých fázích provádění stavby, řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/zidek-svatopluk/">Ing. Svatopluk Zídek</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/nevyjel-vratislav/">Ing. Vratislav Nevyjel</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/mitrenga-josef/">Ing. Josef Mitrenga</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> kontrola 2020, aktualizace 2018, vydání 2005</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Tato metodická pomůcka popisuje obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení provádění pozemních staveb ve smyslu zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů, o územním plánování a stavebním řádu – stavební zákon (SZ), zejména&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnosti v jednotlivých fázích provádění stavby, řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<h3 class="wp-block-heading">OBSAH</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: none;">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">&nbsp;</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#uvod"><strong>Úvod</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>1</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1"><strong>Právní rámec činnosti autorizovaných osob</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-1">Základní pojmy a užité zkratky</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-2">Obecný postup činnosti AO při provádění staveb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-3">Principy ochrany veřejných zájmů</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.4</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-4">Principy spolupráce autorizovaných osob</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>2</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2"><strong>Vybrané postupy při provádění stavby</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">2.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-1">Přehled rozhodujících postupů</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">2.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-2">Dílčí postupy</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-1">Výrobní příprava stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-2">Přejímka staveniště</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-3">Provádění stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;4</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-4">Předání stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;5</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-5">Ukončení zakázky</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>3</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3"><strong data-rich-text-format-boundary="true">Přílohy</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-1">Příloha č. 1. Seznam základních ČSN pro činnost AO při provádění pozemních staveb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-2">Příloha č. 2. Vzor – Zápis o předání a převzetí staveniště (části staveniště)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-3">Příloha č. 3. Vzor – Zápis o předání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="uvod">ÚVOD</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Tato metodická pomůcka si klade za úkol popsat obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení provádění pozemních staveb ve smyslu zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů, o územním plánování a stavebním řádu – stavební zákon (SZ), zejména&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnosti v jednotlivých fázích provádění stavby, řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Činnosti autorizovaných osob jsou vyjmenovány s uvedením potřebné míry odpovědnosti těchto osob na základě zákonných předpisů, smluvních ujednání, zvyklostí i profesního a etického řádu ČKAIT vůči společnosti a zákazníkovi. V dílčích postupech jsou tyto činnosti rozpracovány pro jednotlivé etapy provádění stavby a s ohledem na splnění specifických podmínek obchodních smluv.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tato metodická pomůcka si neklade za cíl postihnout celou problematiku výstavby. Jejím účelem je popis běžné úrovně výkonu činnosti autorizovaných osob, přenesení zkušeností pro ty, kteří do profese teprve vstupují, a upozornění na etické či právní limity výkonu profese. Měla by se stát počátkem budování celého systému pro základní činnost vedení provádění staveb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodické pomůcky jsou materiálem živým, neustále doplňovaným; popisují aktuální stav představy o výkonu činnosti autorizovaných osob; nejsou a nedávají si za cíl být jedinou a předepsanou možností výkonu činnosti autorizovaných osob.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Popisy postupů, vztahů a odpovědnosti jsou v této metodické pomůcce uvedeny pro případ kompletního zajišťování díla zhotovitelem stavby. U poddodávek stavebních a stavebně montážních prací se popsané principy uplatňují přiměřeně. Pokud v rámci dohodnutého dodavatelského systému některé části stavby zajišťuje samostatně jiný dodavatel nebo investor (technologické části, speciální dodávky apod.), popsané činnosti autorizovaných osob a řídícího týmu stavby se na ně nevztahují (viz např. <a href="#dp-3-3-22"><em>odst. 3.22</em></a>&nbsp;).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1">1 PRÁVNÍ RÁMEC ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-1">1.1 ZÁKLADNÍ POJMY A UŽITÉ ZKRATKY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Základní terminologie a zkratky jsou uvedeny v Metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-0/">MP 0</a>&nbsp;Základ systému podpory profese ČKAIT. Podrobnější výklad pojmů používaných ve stavebních a dalších s výstavbou souvisejících předpisech, v oblasti organizace a řízení výstavby (management), smluvních vztahů apod. je v pomůcce S 1.02&nbsp;Slovník pojmů ve výstavbě. V textu metodické pomůcky MP 2.1 jsou tyto termíny použity ve významu, který mají v návaznosti na obvyklou hierarchii vztahů v přípravě výstavby v ČR, reprezentovanou v tradičním pojetí trojúhelníkem:</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full"><img decoding="async" width="324" height="228" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-1-obr-01.gif" alt="" class="wp-image-5747"/></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph">Dále jsou použity pojmy odvozené od této základní hierarchie v synonymech a významech s následujícím odlišením:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektant (AO)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>nositel projektové činnosti, a to fyzická nebo právnická osoba, účastník výstavby, podnikající ve vázané živnosti &#8222;projektová činnost ve výstavbě&#8220;;</li><li>projektant je zhotovitelem projektové dokumentace pro stavbu;</li><li>pojem zahrnuje jak fyzické osoby, vykonávající činnost podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ, tj. autorizované osoby, tak i ostatní zpracovatele projektové dokumentace;</li><li>ve smyslu nositele zakázky je projektant v postavení obchodní firmy, svobodného povolání nebo osoby samostatně výdělečně činné;</li><li>povinnosti a odpovědnost projektanta z hlediska stavebního práva jsou vymezeny v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;159</a>&nbsp;SZ.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavebník (investor)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavebník je základním partnerem investiční výstavby, který může být:<ul><li>stavebníkem (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>, odst. 2, písm. c) SZ);</li><li>investorem (vkládá investiční prostředky);</li><li>zákazníkem, objednatelem, odběratelem (v oblasti smluvních vztahů);</li><li>uživatelem (budoucí provozovatel nebo uživatel stavby);</li><li>vlastníkem stavby;</li><li>nebo současně nositelem všech uvedených funkcí;</li></ul></li><li>povinnosti a odpovědnost stavebníka viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;SZ.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zhotovitel stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zhotovitelem stavby může být:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavební podnikatel – osoba oprávněná k provádění stavebních a montážních prací jako předmětu své činnosti (zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 455/1991 Sb.</a>, živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů);</li><li>dodavatel nebo zhotovitel – v obchodních vztazích;</li><li>stavebník, provádějící pro sebe stavby a stavební práce svépomocí (pokud zajistí stavební dozor podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;odst. 3 a 4 SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavbyvedoucí</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucím je ve smyslu stavebního zákona:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>osoba, která zabezpečuje odborné vedení provádění stavby a má pro tuto činnost oprávnění (zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank">č. 360/1992 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů);</li><li>zabezpečuje odborné vedení stavby pro zhotovitele – výkon vybrané činnosti ve výstavbě (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ);</li><li>povinnosti a odpovědnost stavbyvedoucího viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;odst. 1 a 2 SZ.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Manažer stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Manažery se nazývají ostatní odborní nebo odpovědní pracovníci zhotovitele, a to:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>osoby, vykonávající pro stavbu činnosti, které nejsou &#8222;vybranými činnostmi ve výstavbě&#8220;;</li><li>manažeři mohou být pracovníci, zajišťující např.:<ul><li>výrobní přípravu;</li><li>řízení úseků stavby nebo prací (dílčí stavbyvedoucí, technici apod.);</li><li>zásobování stavby, dopravu a mechanizaci;</li><li>bezpečnost prací;</li><li>ekonomické a finanční oblasti;</li><li>kontroly a přejímky dodávek;</li><li>řízení jakosti apod.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Poddodavatel (subdodavatel)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>souhrnné označení pro jiné právní subjekty (osoby nebo firmy), zajišťující dílčí práce, dodávky, montáže nebo služby pro zhotovitele stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obchodní firma</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Obchodní firmou v rámci MP rozumíme všechny subjekty vystupující ve smluvních vztazích, prostřednictvím kterých autorizované osoby vykonávají svoji činnost (právnická osoba, OSVČ, svobodné povolání, pracovní či jiný obdobný poměr, smluvní vztah založený smlouvou příkazní, či smlouvou o dílo). Obecným pojmem pro metody, postupy a pravidla organizace a řízení obchodní firmy je&nbsp;<strong>vedení</strong>&nbsp;nebo&nbsp;<strong>management</strong>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dozor</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dozor nad projektovou přípravou a prováděním staveb je v textu pomůcky použit ve významu:</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>dozor autorský</strong>, který je dohledem autorizované osoby – projektanta – nad postupem technické přípravy, zpracováním dalších stupňů dokumentace i nad realizací stavby, na základě samostatného smluvního vztahu; viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ; u stavby financované z veřejného rozpočtu, pro kterou zpracovala projektovou dokumentaci autorizovaná osoba, je podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ stavebník autorský dozor projektanta, příp. hlavního projektanta nad souladem prováděné stavby s ověřenou projektovou dokumentací povinen zajistit;</li><li><strong>dozor technický</strong>&nbsp;je podle definice dozorem nad prováděním stavby, vykonávaný zástupcem investora; u stavby financované z veřejného rozpočtu je stavebník povinen zajistit technický dozor nad prováděním stavby, viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ;</li><li>stavební dozor a zvláštní pravomoci stavebního úřadu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ;</li><li><strong>dozor stavební</strong>&nbsp;je odborný dozor nad prováděním stavby svépomocí, vykonávaný osobou kvalifikovanou (VŠ a SŠ stavebního směru a alespoň 3 roky praxe při provádění staveb, viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;odst. 2, písm. d),&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;odst. 3 a 4 a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;odst. 4 SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Proces</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>souhrn činností potřebných pro zhotovení díla nebo jeho části (např. projektová dokumentace, provedení stavby);</li><li>postup a dílčí postup je souhrnem činností k zabezpečení procesů;</li><li>dílčí postupy týkající se přípravy a provádění staveb a činností autorizovaných osob jsou popsány v této metodické pomůcce.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>fyzická nebo právnická osoba určená stavebníkem (investorem) k provádění stanovených činností při přípravě stavby, popř. Při realizaci stavby na staveništi (viz zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 309/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů). Koordinátor nemůže být totožný s osobou, která odborně vede realizaci stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Koordinátor pro ochranu životního prostředí a hospodaření s odpady</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>fyzická nebo právnická osoba určená stavebníkem (investorem) k provádění stanovených činností při přípravě stavby, popř. při realizaci stavby na staveništi. Musí splňovat předpoklady odborné způsobilosti a postupovat zejména podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/350?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 350/2011 Sb.</a> Zákon o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon) a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185?zalozka=text" target="_blank">č. 185/2001 Sb.</a>, o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Pracovník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Termín je používán jako obecné označení pro všechny osoby podílející se na přípravě a realizaci stavby, bez ohledu na to, v jakém poměru k obchodní firmě tuto činnost vykonávají (zaměstnanec, poddodavatel, svobodné povolání, živnostník atd.) a jaký je charakter jejich práce (řídící, kontrolní, výkonná atd.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová dokumentace (PD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">V této MP je pojem užíván souhrnně pro všechny fáze a stupně dokumentace v procesech stavebního řízení a provádění stavby. Vyjadřuje výstup projektové činnosti, sloužící ve smyslu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;(2) SZ jako:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace k ohlášení stavby&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104</a>&nbsp;odst. 1 písm. a) až e);</li><li>projektová dokumentace pro vydání stavebního povolení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;115</a>;</li><li>k uzavření veřejnoprávní smlouvy podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;116</a>;</li><li>k posouzení autorizovaným inspektorem podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;117</a>;</li><li>změn staveb uvedených v písmenech a) až d) před jejím dokončením podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;118</a>;</li><li>staveb uvedených v písmenech a) až e) k opakovanému stavebnímu řízení nebo dodatečnému povolení stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;129</a>;</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby;</li><li>projektová dokumentace pro nezbytné úpravy podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;137</a>;</li><li>projektová dokumentace vodního díla k ohlášení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#p15a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15a</a>&nbsp;odst. 2 písm. c) vodního zákona.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dále může pojem vyjadřovat i jiné druhy projektové dokumentace – např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>součást dokumentace pro výběr zhotovitele;</li><li>dokumentaci pro bourací a demoliční práce;</li><li>dokumentaci skutečného provedení stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Veškerá stavební díla, která vznikají stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, použité stavební výrobky, materiály a konstrukce, na účel využití a dobu trvání. Rozumí se tím podle okolností i část stavby nebo změna dokončené stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;(3) (4) SZ). Za stavbu se považuje také výrobek plnící funkci stavby. Stavba pro reklamu je stavba, která slouží reklamním účelům (zařízení o celkové ploše větší než 8 m<sup>2</sup>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Členění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ve stavební praxi ČR je obvyklé členění staveb s použitím termínů, používaných a definovaných v dřívějších stavebních předpisech z období centrálního řízení výstavby (v současné době již neplatných). Jako&nbsp;<strong>soubor staveb</strong>&nbsp;se označují vzájemně provozně a ekonomicky související stavby, jimiž se uskutečňuje rozsáhlá nebo dlouhodobá výstavba na souvislém území nebo ke společnému účelu na různých místech.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Provozní soubor</strong>&nbsp;(dílčí provozní soubor) je funkčně propojený souhrn strojů a zařízení, včetně jejich montáží a příslušenství, který slouží k zajištění samostatného (dílčího) procesu určeného projektovou dokumentací a je uváděn do provozu zpravidla v souvislém čase.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Provozní celek</strong>&nbsp;je souhrn vzájemně funkčně navazujících provozních souborů, včetně jejich montáží a příslušenství, který slouží k zajištění samostatného uceleného procesu určeného projektovou dokumentací a je uváděn do provozu zpravidla v souvislém čase.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební objekt,</strong> současně platné stavební předpisy pojem &#8222;<strong>stavební objekt</strong>&#8220; nepoužívají. Ojediněle je v dalších právních předpisech pojem&nbsp;<strong>stavební objekt</strong>&nbsp;používán ve významu stavba, stavební dílo (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1990/526?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 526/1990 Sb.</a>, o cenách; vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/498?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 498/2000 Sb.</a>, o plánování a provádění hospodářských opatření pro krizové stavy, ve znění pozdějších předpisů, aj.); v některých již zrušených předpisech sloužil k označení stavební části stavby (např. pokyny a sdělení ministerstva financí). Stavební objekt je ucelená, účelově vymezená samostatná část stavby (její stavební části), způsobilá bezpečného užívání a provozu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební deník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokument, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje týkající se provádění stavby. Musí být veden při provádění stavby vyžadující stavební povolení (vždy) nebo ohlášení stavebnímu úřadu (s výjimkou případů, kdy podle stavebního zákona postačí jednoduchý záznam o stavbě). Podrobnosti ke stavebnímu deníku viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ, upravuje vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Správce stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Představuje komplexní výkon inženýrské činnosti, technického dozoru, finanční kontroly a zpracování celé administrativy při realizaci významných staveb (IN &gt; 300 mil. Kč), které jsou zpravidla finančně podporovány z prostředků EU.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Výstavba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">V širším významu komplexní proces plánování, organizování, pořizování, změn, správy a likvidace stavebních děl, rozvoj sídel a území, včetně regulace těchto činností orgány veřejné správy ve veřejném zájmu (zahrnuje rovněž územní plánování, zadávání veřejných zakázek, uplatňování ochrany veřejných zájmů cestou přijímání a uplatňování předpisů veřejného stavebního práva, smluvní vztahy ve výstavbě, hospodárnost a efektivnost stavebních investic a dále i postup realizace stavby a jejich změn. Jedná se o&nbsp;<strong>proces</strong>, který lze vztáhnout k území (např. výstavba obce nebo v obci), ke stavbě nebo pouze ke staveništi. Pokud je vztažen ke stavbě, jedná se o proces vymezený prvním podnětem k definování záměru pořídit stavbu a ověřením, že předem definovaný záměr byl uskutečněn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zkratky použité v pomůcce</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>AD</strong></td>
<td>Autorský dozor projektanta</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AO</strong></td>
<td>Autorizovaná osoba</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AO-S</strong></td>
<td>Autorizovaná osoba pověřená funkcí stavbyvedoucího</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AT</strong></td>
<td>Autorizovaný technik</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>BOZP</strong></td>
<td>Bezpečnost a ochrana zdraví při práci</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČD</strong></td>
<td>České dráhy</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČKAIT</strong></td>
<td>Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČOV</strong></td>
<td>Čistírna odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN</strong></td>
<td>Česká technická norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN EN</strong></td>
<td>Převzatá evropská norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN EN ISO</strong></td>
<td>Převzatá mezinárodní norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSSI</strong></td>
<td>Český svaz stavebních inženýrů</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DD</strong></td>
<td>Dodavatelská dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DI</strong></td>
<td>Dopravní inspektorát policie ČR</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DIČ</strong></td>
<td>Daňové identifikační číslo</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP</strong></td>
<td>Dílčí postup</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>FCO</strong></td>
<td>Cena včetně dopravy</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>HW</strong></td>
<td>Hardware (technické vybavení počítačového systému)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>HZS</strong></td>
<td>Hasičský záchranný sbor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ISO</strong></td>
<td>Mezinárodní organizace pro normalizaci</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>MHD</strong></td>
<td>Městská hromadná doprava</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>MMR</strong></td>
<td>Ministerstvo pro místní rozvoj</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OGI</strong></td>
<td>Odpovědný geodet investora</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OGD</strong></td>
<td>Odpovědný geodet dodavatele</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OK</strong></td>
<td>Ocelové konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OSVČ</strong></td>
<td>Osoba samostatně výdělečně činná</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PC</strong></td>
<td>Osobní počítač (výpočetní technika)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PČR</strong></td>
<td>Policie České republiky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PD</strong></td>
<td>Projektová dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PO</strong></td>
<td>Požární ochrana</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZOV</strong></td>
<td>Zásady organizace výstavby</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PS</strong></td>
<td>Provozní soubor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SD</strong></td>
<td>Stavební deník</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SOD</strong></td>
<td>Smlouva o dílo</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SO</strong></td>
<td>Stavební objekt</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SÚIP</strong></td>
<td>Státní úřad inspekce práce</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SZ</strong></td>
<td>Stavební zákon</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SW</strong></td>
<td>Software (programové vybavení počítačů)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>TD</strong></td>
<td>Technický dozor investora</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>VN</strong></td>
<td>Vysoké napětí (el.)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>VOP</strong></td>
<td>Všeobecné obchodní podmínky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZOV</strong></td>
<td>Zásady organizace výstavby</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZS</strong></td>
<td>Zařízení staveniště</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ŽB</strong></td>
<td>Železový beton</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ŽP</strong></td>
<td>Životní prostředí</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-2">1.2 OBECNÝ POSTUP ČINNOSTI AUTORIZOVANÉ OSOBY PŘI PROVÁDĚNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.1</strong>&nbsp;Právní rámec činnosti autorizované osoby je vymezen zejména těmito předpisy:</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>,</td>
<td>o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě (autorizační zákon), ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>,</td>
<td>stavební zákon (SZ), ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 262/2006 Sb.</a>,</td>
<td>zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 455/1991 Sb.</a>,</td>
<td>živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>,</td>
<td>občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 134/2016 Sb.</a>,</td>
<td>o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 309/2006 Sb.</a>,</td>
<td>o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Vyhláška <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>,</td>
<td>o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1994/200?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 200/1994 Sb.</a>,</td>
<td>o zeměměřičství, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Vyhláška <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2009/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2009 Sb.</a>,</td>
<td>o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.2</strong>&nbsp;Další zákony a vyhlášky jsou uvedeny v příslušných statích této metodické pomůcky nebo v odkazech.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.3</strong>&nbsp;Technické předpisy a normy, vztahující se k dané stavbě, uplatněné a výslovně citované v projektové dokumentaci a ve smluvních ujednáních.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.4</strong>&nbsp;Rámec činností, povinností a odpovědnosti autorizované osoby v procesu provádění staveb je dán ustanoveními&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;stavebního zákona následovně:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-3">1.3 PRINCIPY OCHRANY VEŘEJNÝCH ZÁJMŮ</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.1</strong>&nbsp;Veřejným zájmem ve smyslu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>, odst. 3 SZ se obecně rozumí požadavek, aby:</p>



<p class="wp-block-paragraph">a) stavba byla prováděna v souladu s rozhodnutím nebo jiným opatřením stavebního úřadu;</p>



<p class="wp-block-paragraph">b) stavba byla užívána jen k povolenému účelu;</p>



<p class="wp-block-paragraph">c) stavba neohrožovala život a zdraví osob nebo zvířat, bezpečnost životního prostředí, zájmy státní památkové péče, archeologické nálezy a sousední stavby, případně nezpůsobovala jiné škody či ztráty;</p>



<p class="wp-block-paragraph">d) se při výstavbě a užívání stavby a stavebního pozemku předcházelo důsledkům živelních pohrom nebo náhlých havárií, čelilo jejich účinkům nebo aby se nebezpečí takových účinků snížilo;</p>



<p class="wp-block-paragraph">e) byly odstraněny stavebně bezpečnostní, požární, hygienické, zdravotní nebo provozní závady na stavbě anebo na stavebním pozemku, včetně překážek bezbariérového užívání stavby;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.2</strong>&nbsp;Stavební úřad ve svém rozhodnutí určí a odůvodní konkrétní veřejný zájem, který zásah vyžaduje (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;odst. 2 SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.3</strong>&nbsp;Základní podmínky ochrany veřejných zájmů musí být specifikovány zejména v těchto dokumentech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektové dokumentaci;</li><li>stavebním povolení, příp. veřejnoprávní smlouvě, oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora, opakované stavební povolení, dodatečné povolení;</li><li>zásadách organizace výstavby;</li><li>výstupech výrobní přípravy zhotovitele;</li><li>vyjádřeních a stanoviscích dotčených orgánů, správců technické infrastruktury a dotčených osob.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.4</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby, dbá na to, aby při všech činnostech, souvisejících s přípravou a realizací dané stavby, byly oprávněné veřejné zájmy respektovány a zhotovitel včetně svých poddodavatelů zabezpečil, že tyto zájmy nebudou omezovány nebo poškozovány.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.5.</strong>&nbsp;Stavební úřad provádí kontrolní prohlídku rozestavěné stavby (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">§&nbsp;133</a>&nbsp;odst. 1–6 a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;odst. 1–6 SZ)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-4">1.4 PRINCIPY SPOLUPRÁCE AUTORIZOVANÝCH OSOB</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.1</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby, aktivně spolupracuje s orgány a osobami, které se podílejí na přípravě a provádění stavby, obzvlášť s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zástupci stavebníka (technický dozor, stavební dozor;</li><li>autorský dozor projektanta;</li><li>autorizovaným inspektorem (bylo-li vedeno zkrácené stavební řízení, resp. působí-li na stavbě);</li><li>útvary zhotovitele stavby (výrobní příprava, ekonomické, obchodní a právní útvary apod.);</li><li>pracovníky stavebního úřadu při kontrolních prohlídkách stavby (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank">§&nbsp;132</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ);</li><li>koordinátorem BOZP (pokud byl ustanoven);</li><li>zástupci poddodavatelů, dopravců a dodavatelů technologických zařízení;</li><li>pracovníky geodetických služeb;</li><li>oprávněnými zástupci orgánů státní správy, zejména s územně příslušným stavebním úřadem a dále zástupci složek hygienických, dopravních, bezpečnostních, požárních a jiných služeb;</li><li>správci dotčených podzemních a nadzemních vedení a komunikací (vlastníky dotčené veřejné dopravní a technické infrastruktury);</li><li>orgány inspekce práce (zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2005/251?zalozka=text" target="_blank">č. 251/2005 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů);</li><li>majiteli nebo uživateli dotčených pozemků a jiných nemovitostí.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.2</strong>&nbsp;Působí-li na stavbě víc autorizovaných osob (např. pro dopravní stavby, technická a technologická zařízení apod.), autorizovaná osoba, pověřená zhotovitelem stavby pro odborné vedení provádění stavby ve funkci stavbyvedoucího (AO-S), obeznámí ostatní AO se základními principy, podmínkami a požadavky, které je nutno respektovat, a koordinuje a usměrňuje jejich stanoviska s cílem zajištění časových, ekonomických, bezpečnostních, kvalitativních a provozně uživatelských parametrů stavby jako celku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.3</strong>&nbsp;AO při spolupráci a jednáních uplatňuje podmínky stavebního povolení, schválené projektové dokumentace a principy efektivního provádění dané stavby. Vždy při tom zohledňuje místní, topografické, hydrogeologické i klimatické podmínky, právní a technické předpisy a ochranu veřejných zájmů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.4</strong>&nbsp;AO vede jednání s cílem optimálního řešení vzniklé problematiky v zájmu plynulého postupu prací při respektování oprávněných požadavků zúčastněných.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.5</strong>&nbsp;Pokud AO nemůže uspokojivě jednáním problematiku vyřešit z důvodu svých kompetencí nebo při neshodách stanovisek partnerů, postoupí rozhodnutí příslušným útvarům nebo vedení firmy zhotovitele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2">2 VYBRANÉ POSTUPY PŘI PROVÁDĚNÍ STAVBY</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-1">2.1 PŘEHLED ROZHODUJÍCÍCH POSTUPŮ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">LEGENDA</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S – autorizovaná osoba – stavbyvedoucí, zabezpečující odborné vedení provádění stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph">❍ – součinnost<br>● – odpovědnost<br>DP – dílčí postup</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;" colspan="2"><strong>Proces/postup</strong></td>
<td style="text-align: center;" colspan="2"><strong>Činnost/odpovědnost</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Označení</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>AO-S</strong></td>
<td><strong>Firma/ Ostatní</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 0</strong></td>
<td><strong>OBCHODNÍ PŘÍPRAVA ZAKÁZEK</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>0.1</td>
<td>Průzkum trhu stavebních prací</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.2</td>
<td>Nabídkové činnosti, soutěže</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.3</td>
<td>Volba dodavatelského systému</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.4</td>
<td>SOD – příprava návrhu</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td>– přezkoumání návrhu</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td>– uzavření SOD</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td>– změny, dodatky</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 1</strong></td>
<td><strong>VÝROBNÍ PŘÍPRAVA STAVBY</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>1.0</td>
<td>Úloha AO-S v procesu přípravy stavby</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>1.1</td>
<td>Podklady pro stavbu</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.2</td>
<td>Dodavatelská a výrobní dokumentace</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.3</td>
<td>Výrobní kalkulace</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.4</td>
<td>ZOV – Časový plán</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.5</td>
<td>ZOV – Finanční plán zakázky</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.6</td>
<td>ZOV – Zařízení staveniště (ZS)</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.7</td>
<td>Plán jakosti</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.8</td>
<td>Kapacitní plánování zakázky</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.9</td>
<td>Materiálové zdroje</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.10</td>
<td>Personální zajištění stavby</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.11</td>
<td>Mechanizační prostředky</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.12</td>
<td>Poddodávky</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.13</td>
<td>Technologická příprava</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.14</td>
<td>Zákony, předpisy a technické normy</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.15</td>
<td>Podmínky zajištění BOZP a PO</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.16</td>
<td>Podmínky pro ochranu životního prostředí</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.17</td>
<td>Závěry výrobní přípravy</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 2</strong></td>
<td><strong>PŘEJÍMKA STAVENIŠTĚ</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>2.1</td>
<td>Kontrola podkladů a dokladů</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>2.2</td>
<td>Přejímka – místní šetření</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>2.3</td>
<td>Protokol o převzetí staveniště</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 3</strong></td>
<td><strong>PROVÁDĚNÍ STAVBY</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>3.1</td>
<td>Vedení provádění stavby</td>
<td>●</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>3.2</td>
<td>Dokumentace pro provádění stavby</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.3</td>
<td>Zajištění staveniště</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.4</td>
<td>Podrobné vytyčení stavby</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>3.5</td>
<td>Vybudování objektů zařízení staveniště</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.6</td>
<td>Řízení výrobních postupů</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.7</td>
<td>Koordinace prací</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.8</td>
<td>Součinnost s poddodavateli</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.9</td>
<td>Kontrolní činnosti, řízení jakosti</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.10</td>
<td>Ochrana proti klimatickým vlivům</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.11</td>
<td>Materiálové zásobování</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.12</td>
<td>Mechanizace pro realizaci stavby</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.13</td>
<td>Technická zařízení a vybavení stavby</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.14</td>
<td>Dílčí přejímky prací</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>3.15</td>
<td>Vedení dokumentů a dokumentace stavby</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>3.16</td>
<td>Technické řešení provádění stavby</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>3.17</td>
<td>Řešení neshod a rozporů</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.18</td>
<td>Jednání s orgány a třetími osobami</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>3.19</td>
<td>Zabezpečení BOZP, PO</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.20</td>
<td>Ochrana ŽP při realizaci</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.21</td>
<td>Ekonomika zakázky, fakturace</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.22</td>
<td>Zkoušky smontovaných zařízení</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.23</td>
<td>Podmínky prací za provozu</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.24</td>
<td>Dokumentace skutečného provedení stavby</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 4</strong></td>
<td><strong>PŘEDÁNÍ STAVBY</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>4.1</td>
<td>Výstupní kontrola dodavatele</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.2</td>
<td>Doklady k přejímce díla</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.3</td>
<td>Přejímka díla</td>
<td>●</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td>4.4</td>
<td>Vyklizení staveniště</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.5</td>
<td>Užívání stavby</td>
<td>❍</td>
<td>❍</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 5</strong></td>
<td><strong>UKONČENÍ ZAKÁZKY</strong></td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>5.1</td>
<td>Záruka za jakost</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.2</td>
<td>Řešení právních sporů</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.3</td>
<td>Finanční a ekonomické uzavření zakázky</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.4</td>
<td>Uložení dokumentů</td>
<td>❍</td>
<td>●</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-2">2.2 DÍLČÍ POSTUPY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Číslování odstavců a článků v těchto kapitolách je vždy přiřazeno k číslu popisovaného dílčího postupu (DP).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-1">DP 1 – Výrobní příprava stavby</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Tento dílčí postup poskytuje komplexní přehled hlavních činností, souvisejících s přípravou staveb. Podle charakteru dané stavby, zejména jejího rozsahu, technické, organizační a ekonomické náročnosti, a případných požadavků investora rozhodne zhotovitel stavby o formě a obsahu výrobní přípravy. Popisy a přehledy zde uvedené poslouží jako pomůcka při rozhodování a pro přípravné práce na zakázce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh organizace a přípravy staveb je podrobněji řešen v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>&nbsp; Zásady organizace výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-0"><strong>1.0 Úloha AO-S v procesu přípravy stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.1</strong>&nbsp;Pokud to organizační podmínky umožňují, je vhodné, aby AO-S pověřená vedením provádění stavby se aktivně účastnila i fáze výrobní přípravy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.2</strong>&nbsp;V případě, kdy AO-S byla zhotovitelem stavby jmenována v předstihu, spolupracuje při přípravě stavby s pověřenými pracovníky formou konzultací, koordinace a kontrol zejména v oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>analýzy podkladů;</li><li>souladu dodavatelské dokumentace s projektovou dokumentací stavby;</li><li>časového a ekonomického plánu zakázky;</li><li>návrhu zařízení staveniště;</li><li>technologické přípravy;</li><li>podmínek zajištění BOZP, PO a ochrany ŽP;</li><li>respektování veřejných zájmů;</li><li>dodržení platných právních předpisů, vztahujících se k dané stavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.3</strong>&nbsp;Pokud je AO-S jmenována až před zahájením vlastní stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>převezme a prověří závěry výrobní přípravy (viz <em><a href="#dp-1-1-17">odst. 1.17</a></em>&nbsp;);</li><li>uplatní a řeší případné připomínky a zjištěné neshody, týkající se její zákonné odpovědnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-1"><strong>1.1 Podklady pro stavbu</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.1&nbsp;</strong>Podklady pro stavbu tvoří tyto základní dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>smlouva o dílo, včetně příloh;</li><li>položkový rozpočet (u veřejných zakázek soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr) a zásady BOZP a PO jako součást smluvních ujednání;</li><li>stavební povolení (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;115</a>&nbsp;SZ), veřejnoprávní smlouva (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;116</a>&nbsp;SZ); oznámení autorizovaného inspektora (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ) případně povolení speciálních, vojenských a jiných stavebních úřadů (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_15" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">16</a>&nbsp;SZ)</li><li>dokumentace, nebo projektová dokumentace, ověřená stavebním úřadem včetně zásad organizace výstavby (ZOV);</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby (pokud není součástí dodávky zhotovitele);</li><li>povolení, případně nařízení odstranění stavby, terénních úprav a zařízení, je-li toto předmětem nebo součástí díla (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_128" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;128</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;129</a>&nbsp;SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Doplňující podklady:</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>obecně závazné předpisy, vztahující se ke stavbě;</li><li>platné ČSN (<em><a href="#3-1">příloha č. 1</a></em>&nbsp;této MP);</li><li>informace a požadavky, poskytnuté investorem nebo projektantem;</li><li>vlastní poznatky dodavatele o stavbě a staveništi, jeho zkušenosti a informační základna technicko-ekonomických podkladů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.2</strong>&nbsp;Podklady prověří pověřený pracovník zejména z hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nezávadnosti z pohledu ochrany veřejných zájmů (ŽP, odpady, ovzduší, voda, hygiena, doprava, hluk apod.);</li><li>vyřešení majetkových vztahů (staveniště, přístupy, skládky);</li><li>vlivů činností investora (práce za provozu apod.);</li><li>základních podmínek BOZP a PO při výstavbě (zejména při změnách dokončených staveb nebo souběhu činností);</li><li>respektování podmínek stavebního povolení, včetně vyjádření účastníků řízení a dotčených orgánů a organizací;</li><li>zohlednění případné ochrany kulturních, historických nebo přírodních památek;</li><li>technologie a rentability provádění;</li><li>případných práv třetích osob a věcných břemen na staveništi;</li><li>zda projektová dokumentace, předaná investorem pro provádění stavby, je v souladu s PD, ověřenou stavebním úřadem ve stavebním řízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.3</strong>&nbsp;Technici výrobní přípravy provedou analýzu podkladů k určení:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>potřeby dopracování projektové dokumentace, předané investorem ve SOD, včetně POV;</li><li>eventuálního doplnění průzkumů staveniště (polohy IS, překážek nebo inženýrsko-geologických podmínek);</li><li>nezbytného rozsahu výrobní přípravy pro stavbu;</li><li>základní koncepce řízení a provádění stavby;</li><li>zajištění ochrany veřejných zájmů;</li><li>případných neshod a jejich řešení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-2"><strong>1.2 Dodavatelská a výrobní dokumentace (DD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.1</strong>&nbsp;Podle charakteru stavby nebo dodávky, podrobnosti předané projektové dokumentace a vlastní potřeby zabezpečí dodavatel (zhotovitel) v rámci své výrobní přípravy zpracování dokumentace pro detailní zajištění výroby a montáží.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.2</strong>&nbsp;Hlavní druhy dodavatelské dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podrobné výkresy výztuže železobetonových konstrukcí;</li><li>výkresy výztuže železobetonových prefabrikátů;</li><li>dílenské výkresy kovových konstrukcí a OK;</li><li>výrobní výkresy dřevěných konstrukcí;</li><li>výkresy skladby keramických konstrukcí;</li><li>dokumentace objektů zařízení staveniště;</li><li>svorková schémata elektrických instalací;</li><li>montážní dokumentace, technologické postupy pro speciální práce apod.;</li><li>provozní předpisy pro chod zařízení, pravidla údržby, oprav apod. (výměníkové stanice, systémy požární ochrany, čerpací stanice, ČOV, výtahy atd.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.3</strong>&nbsp;Zajištění DD</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastními kvalifikovanými kapacitami;</li><li>objednáním u projektanta stavby;</li><li>objednáním u jiného kvalifikovaného projektanta;</li><li>uplatněním u výrobců a poddodavatelů v rámci jejich dodávek.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-3"><strong>1.3 Výrobní kalkulace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.1</strong>&nbsp;Výrobní kalkulace slouží k:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podrobnému stanovení rozsahu a množství dodávek a prací;</li><li>určení druhů a množství materiálů, výrobků apod.;</li><li>určení podílu lidské práce (normohodin);</li><li>stanovení nákladů na mechanizaci a služby stanovení výrobních a správních režií a zisku;</li><li>propočtu interních cen a nákladů a k průběžnému sledování ekonomie stavby;</li><li>přímému řízení a zabezpečování prací na stavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.2</strong>&nbsp;O potřebě zpracování výrobních kalkulací rozhoduje dodavatelská firma na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>charakteru stavby (zejména složitosti a rozsahu);</li><li>své vnitřní organizační struktury;</li><li>náročnosti řídících procesů a ekonomiky.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.3</strong>&nbsp;U jednodušších zakázek se příprava omezuje na kalkulace množství materiálů, rozvahu o nasazení pracovníků, poddodavatelů a mechanismů a rámcový plán výnosů a nákladů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.4</strong>&nbsp;Výrobní kalkulace se zpracovává na základě dokumentace pro provedení stavby, výkazů výměr a specifikací, dodaných projektantem a investorem, případně DD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.5</strong>&nbsp;Do výrobních kalkulací se promítají výsledky technologické přípravy, zejména volba pracovních postupů, materiálů, technicko-organizační podmínky, ekonomika a interní ceny dodavatelské firmy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-4"><strong>1.4 ZOV – Časový plán</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.1</strong>&nbsp;Časový plán (harmonogram) výstavby je základním dokumentem pro řízení průběhu výstavby v čase, s cílem zabezpečení postupných i konečných termínů dokončení stavby v souladu s uzavřenou SOD. Časový plán stanovuje zejména tyto hlavní údaje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>technologicky uspořádaný průběh prací a jejich návazností;</li><li>nasazování pracovních sil;</li><li>termíny dodávek hlavních materiálů, konstrukcí a zařízení;</li><li>nástupy poddodavatelů;</li><li>lhůty stavebních připraveností a zpětného předávání;</li><li>nasazení mechanismů;</li><li>lhůty ovlivnění přímého okolí stavby (výluky, dočasné zábory ploch apod.);</li><li>rozhodující uzlové body, zajišťující konečné plnění (kontrolní etapy);</li><li>plán kontrolních prohlídek stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ), pokud jsou stanoveny stavebním úřadem;</li><li>čerpání nákladů v čase;</li><li>termíny zkoušek a zkušebního provozu;</li><li>případné předčasné užívání částí stavby investorem;</li><li>termíny postupného a konečného předávání díla.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.2</strong>&nbsp;O formě a hloubce zpracování harmonogramu stavby rozhoduje vedení firmy případ od případu podle povahy a rozsahu zakázky, uzavřené SOD, i podle vnějších dopadů výstavby (výluky v dopravě, zabezpečování budoucího provozu atd.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.3</strong>&nbsp;U jednoduchých zakázek postačí termínové určení pro:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>termíny zahájení a ukončení stavby;</li><li>pracovní síly, mechanizaci a poddodávky;</li><li>dodávky materiálů;</li><li>finanční tok.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.4</strong>&nbsp;Podrobný časový plán zpracovává dodavatel na základě projektové dokumentace, technologické přípravy a termínů potvrzených ve smlouvě o dílo.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.5</strong>&nbsp;V průběhu stavby se musí časový plán upřesňovat při odchylkách od předpokladů. Při zpožďování výstavby je nutno stanovit též opatření k nápravě.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.6</strong>&nbsp;Pokud z objektivních příčin nelze splnit smluvní termín ukončení stavby nebo i dílčí termín (např. živelní pohroma, opožděná dodávka zařízení či materiálů zajišťovaných přímo investorem, nutnost zabezpečit archeologický průzkum, nepředvídatelné překážky na staveništi apod.), je nutno se stavebníkem projednat změnu SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.7</strong>&nbsp;Podrobněji k vypracování časového plánu viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-5"><strong>1.5 ZOV – Finanční plán zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.1</strong>&nbsp;Ekonomický a finanční plán zakázky zahrnuje plánované výnosy a náklady (příjmy a výdaje) zakázky, včetně nákladů režijních. Základní kritéria:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výnosy zakázky musí pokrývat náklady zakázky, včetně podílu zakázky na úhradě správních a výrobních režií, stanovených příslušnou sazbou, a přiměřeného zisku;</li><li>pozitivní finanční tok zakázky musí zajišťovat průběžnou schopnost společnosti plnit své finanční závazky vůči věřitelům a musí vytvářet zdroje pro krytí režijních nákladů;</li><li>rozdíl mezi smluvní cenou zakázky a kalkulací nákladů tvoří plánovaný zisk.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.2</strong>&nbsp;Sestavení plánu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výnosy (příjmy) zakázky zahrnují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výnosy z realizace zakázky v rámci ceny sjednané ve smlouvě o dílo a případných víceprací, objednaných investorem;</li><li>výnosy z vyúčtování případných služeb, poskytovaných v rámci stavby poddodavatelům.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Náklady (výdaje) zakázky zahrnují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přímé náklady:<ul><li>materiál;</li><li>mzdy;</li><li>poddodávky (práce výrobní povahy);</li><li>služby (práce strojů, energie, voda, telefony apod.);</li><li>ostatní přímé náklady (cestovné, diety, PHM apod.);</li></ul></li><li>nepřímé náklady:<ul><li>výrobní režie;</li><li>správní režie.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.3</strong>&nbsp;Termíny a odpovědnosti</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ekonomický a finanční plán se v první podobě tvoří ve fázi přípravy a podání nabídky. V případě uzavření smlouvy je zpracován detailně a upřesněn podle výsledků sjednávání poddodavatelských smluv. Plán tvoří manažer nákladů zakázky ve spolupráci s ekonomickým úsekem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.4</strong>&nbsp;Ekonomický útvar dodavatele dále zabezpečuje pojištění stavby, finanční krytí potřebných nákupů a všechny další náležitosti, jako zálohy, půjčky, bankovní garance za kvalitní a včasné zhotovení díla a za odstraňování závad, vzniklých v záruční době (pokud jsou investorem vyžadovány) apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-6"><strong>1.6 ZOV – Zařízení staveniště (ZS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.1</strong>&nbsp;Zařízení staveniště navrhuje a řeší dodavatel stavby na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozsahu a náročnosti zakázky;</li><li>vlastních potřeb a podmínek;</li><li>podmínek stavebního povolení;</li><li>ekonomické rozvahy;</li><li>možnosti využití existujících nebo rozestavěných staveb, přípojek, komunikací a zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.2</strong>&nbsp;Jednoduché ZS bez vnějších dopadů uživatelských, dopravních apod. se řeší přímo na staveništi, bez samostatné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.3</strong>&nbsp;Rozsáhlejší zařízení vyžaduje dokumentaci dočasných objektů ZS, případně podle situace i ohlášení stavebnímu úřadu v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.4</strong>&nbsp;Návrh ZS řeší tyto hlavní oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>sociální zařízení pro pracovníky;</li><li>skladové objekty a plochy;</li><li>provozní zařízení;</li><li>výrobní zařízení;</li><li>označení stavby a staveniště (viz stavební zákon);</li><li>provizorní příjezdové a vnitrostaveništní komunikace (event. využití stávajících nebo vybudovaných v předstihu);</li><li>zpevněné plochy pro těžké mechanismy, nebo jeřábové dráhy;</li><li>zdroje, připojení a staveništní rozvody el. energie, vody, příp. tepla a telefonu;</li><li>odvedení splaškových a dešťových vod z objektů ZS a staveniště;</li><li>ochrana staveniště proti přírodním vlivům;</li><li>zabezpečení bezpečného přístupu na staveniště a ostraha areálu;</li><li>manipulace, ukládání a likvidace odpadů;</li><li>úpravy stávajících staveb pro účely ZS;</li><li>případné dočasné zábory pozemků;</li><li>činnosti a omezení v ochranných pásmech komunikací, zdrojů vod, VN apod.;</li><li>umístění deponií a mezideponií zemin, dopravní trasy;</li><li>zajištění služeb (doprava pracovníků, ubytování, stravování, lékařská péče (první pomoc), požární ochrana apod.) podle charakteru stavby, území a místních podmínek;</li><li>provozování, údržba a odstranění dočasných objektů ZS a uvedení do původního stavu po skončení stavby, zpětné předání dočasně zabraných pozemků.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.5</strong>&nbsp;V rámci návrhu ZOV a ZS dodavatel řeší rovněž kancelářské vybavení, zejména HW a SW a systém jejich využití pro efektivní řídicí procesy, komunikaci a dokumentování průběhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.6</strong>&nbsp;Zpracovatel dokumentace ZS je povinen podle povahy případu projednat technické podmínky se správci dotčených sítí, komunikací apod., sjednat s nimi podmínky odběru energií, vod apod. a s orgány státní správy (stavební úřad, DI, orgány hygienické služby, HZS apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.7</strong>&nbsp;Náklady na pořízení, provozování a likvidaci ZS jsou součástí celkových nákladů stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.8</strong>&nbsp;Podrobněji k návrhu a řešení zařízení staveniště viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>&nbsp;.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-7"><strong>1.7 Plán jakosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.1</strong>&nbsp;Plán jakosti je pro účely přípravy stavby tvořen souborem opatření, kontrol a pravidel pro organizaci firmy a staveb, řízení činností, odpovědnosti osob, pracovní vztahy a řešení neshod, zajišťujících kvalitu prací a dodávek v souladu s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podmínkami sjednanými ve SOD;</li><li>obecnými technickými požadavky na výrobky a na výstavbu;</li><li>platnými právními i vnitropodnikovými předpisy, případně ČSN, vztahujícími se k danému dílu;</li><li>stavebním povolením.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.2</strong>&nbsp;Pokud je dodavatelská firma nositelem certifikátu jakosti podle norem <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99316&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN ISO řady 9001:2016</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99312&amp;cid=5" target="_blank">ČSN EN ISO 14001:2016</a>&nbsp;a specifikace <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505900&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 45001:2018</a>, řídí se ustanoveními příslušné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.3</strong>&nbsp;Pro firmu, která nemá výše uvedené certifikace, platí podmínky SOD a předpisů, vztahujících se k dané zakázce.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.4</strong>&nbsp;Příprava zakázky z hlediska řízení jakosti zahrnuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výcvik (obecně);</li><li>určení povinností a odpovědností zaměstnanců;</li><li>určení individuálních a týmových cílů – hodnocení a odměňování;</li><li>časový plán stavby z pohledu řízení jakosti;</li><li>ZOV;</li><li>kvalifikaci zaměstnanců;</li><li>přezkoumání projektové dokumentace;</li><li>BOZP a PO;</li><li>ochranu ŽP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.5</strong>&nbsp;Plán jakosti je součástí výrobní přípravy stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-8"><strong>1.8 Kapacitní plánování zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.1</strong>&nbsp;Kapacitní plánování zakázky spočívá v komplexním vyhodnocení potřeb a zdrojů:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pracovních sil;</li><li>materiálně technického zásobení a vybavení stavby;</li><li>energií, vod atd.;</li><li>nároků na dopravu;</li><li>výrobních a montážních kapacit.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.2</strong>&nbsp;Jako podklad pro plánování slouží:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace;</li><li>časový plán stavby;</li><li>SOD (platební podmínky, cash flow&#8230;);</li><li>technologické podmínky stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.3</strong>&nbsp;Kapacitní plánování řídí manažer výrobní přípravy a může konzultovat AO-S.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.4</strong>&nbsp;Podrobněji viz též následné odstavce těchto postupů <em>1.9</em>–<em><a href="#dp-1-1-12">1.12</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-9"><strong>1.9 Materiálové zdroje</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.1</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby v rámci své přípravy prověří vhodné zdroje stavebních materiálů, dodavatele výrobků a zařízení zvláště z těchto hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>kvalita dodávek, včetně garancí;</li><li>dopravní dostupnost;</li><li>záruky plnění v souladu s harmonogramem stavby;</li><li>cenové a platební podmínky;</li><li>spolehlivost a operativnost zdroje;</li><li>dřívější zkušenosti a výhody pro další možnou spolupráci;</li><li>nabídka množstevních slev a dopravních podmínek (FCO výrobna, FCO stavba apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">U rozhodujících dodávek organizuje výběrová řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.2</strong>&nbsp;Podkladem pro oslovení a výběr potenciálních dodavatelů materiálů a výrobků jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výkazy výměr a specifikace z projektové dokumentace;</li><li>výstupy výrobních kalkulací;</li><li>přehledy a seznamy dodavatelů a výrobců;</li><li>katalogové a materiálové listy z informační základny firmy;</li><li>technické a obchodní údaje výrobců nebo prodejců.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.3</strong>&nbsp;Materiály a výrobky, které nejsou běžně vyráběny, skladovány a dodávány, vyžadují zajišťování a objednání v dostatečném předstihu. Zvlášť se jedná o tyto případy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>speciální materiály a výrobky;</li><li>zvláštní požadavky na vlastnosti, kvalitu, úpravy apod.;</li><li>dodávky ze zahraničí.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.4</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby včas sjednává s vybranými dodavateli plnění pro stavbu formou potvrzených objednávek nebo smluv.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.5</strong>&nbsp;Pokud některé materiály nebo výrobky zajišťuje přímo investor nebo závazně určí dodavatele, musí být ve SOD specifikována jeho konkrétní odpovědnost za kvalitu, termín dodávky, zabudování do stavby a záruky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.6</strong>&nbsp;Při výběru dodavatelů materiálů a výrobků dbá zhotovitel stavby rovněž na dodržení ustanovení&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ (použití a ověření vlastností výrobků).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-10"><strong>1.10 Personální zajištění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.1</strong>&nbsp;Personální obsazení stavby je rozhodující pro úspěšné plnění zakázky. Podle velikosti a náročnosti stavby, své vnitřní organizační struktury a dohodnutého dodavatelského systému jmenuje a zajišťuje vedení firmy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řídící (realizační) tým;</li><li>výkonné pracovní síly.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.2</strong>&nbsp;Řídící tým:</p>



<p class="wp-block-paragraph">u jednoduchých obchodních případů může být přípravou a řízením stavby pověřen jeden odpovědný pracovník, u náročných případů se jmenují týmy kvalifikovaných pracovníků. Vždy však musí být zajištěny tyto hlavní funkce:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavbyvedoucí – autorizovaná osoba (AO-S), zabezpečující odborné vedení provádění stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ);</li><li>podle potřeby další řídící pracovníci – pomocní, dílčí nebo úsekoví stavbyvedoucí a mistři (při velkém počtu pracovníků);</li><li>odpovědnost za přípravu stavby;</li><li>odpovědnost za zásobování, mechanizaci atd.;</li><li>sledování nákladů, ekonomické a finanční činnosti;</li><li>řízení a koordinace BOZP, ochrany ŽP a PO;</li><li>řízení jakosti;</li><li>koordinační činnosti (zvlášť při větším počtu dodavatelů nebo poddodavatelů).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.3</strong>&nbsp;Funkcemi pomocných, dílčích (event. úsekových) stavbyvedoucích a dalších členů řídicího týmu stavby se pověřují pracovníci, kteří svým vzděláním a praxí prokázali odbornost, organizační a řídicí schopnosti, odpovědnost za výsledky svých rozhodnutí i za práci druhých. Tito pracovníci nemusí mít autorizaci, pokud je zajištěno vedení provádění stavby autorizovanou osobou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.4</strong>&nbsp;Do pozic mistrů a vedoucích pracovních čet (šéfmontérů, příp. předáků) se ustavují pracovníci odborně zdatní, znalí pracovních postupů a schopní přímého řízení určených činností. Pokud jsou k tomu vybráni noví absolventi škol, vyžaduje se zvýšený dozor a kontrola jejich působení po dobu zapracování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.5</strong>&nbsp;Výkonné pracovní síly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">provádění stavebních a montážních prací zajišťuje firma kvalifikovanými a nekvalifikovanými pracovníky, nasazovanými v počtu a čase podle postupu prací a harmonogramu výstavby. K tomu využívá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastní zaměstnance;</li><li>krátkodobě zaměstnané pracovníky (pracovní smlouvy na dobu určitou);</li><li>cizí pracovníky, sjednávané na určité druhy prací nebo dobu činnosti na stavbě formou SOD (poddodávky).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-11"><strong>1.11 Mechanizační prostředky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.1</strong>&nbsp;V rámci výrobní přípravy rozhodne vedení firmy nebo pověřený pracovník o nasazení prostředků těžké mechanizace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>s využitím vlastních mechanismů;</li><li>pronájmem strojů;</li><li>zadáním příslušné části prací specializované a vybavené firmě (zvláštní zakládání, těžká montáž, doprava apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.2</strong>&nbsp;Prostředky malé mechanizace pro své pracovníky obvykle firma zajišťuje jejich nákupem, případně krátkodobým zapůjčením.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.3</strong>&nbsp;Vedení firmy určí technika, odpovědného za vlastní mechanizační a dopravní prostředky. Ten zajišťuje zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nákup, evidenci, vyřazování prostředků a ekonomiku jejich provozu;</li><li>pravidelné revize a opravy;</li><li>zásobování PHM, náhradními díly;</li><li>likvidaci ropných produktů, poškozených součástek, pneumatik apod. v souladu s předpisy o nakládání s odpady;</li><li>spolupráci se stavbyvedoucími při nasazování a využívání mechanizace.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.4</strong>&nbsp;Při přípravě stavby musí být zohledněny a projednány podmínky pro přepravu velkých strojů na a ze staveniště (dopravní omezení, určení trasy apod.) a též pro jejich provozování (např. drtičky suti, míchací centra apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-12"><strong>1.12 Poddodávky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.1</strong>&nbsp;Při kapacitním plánování zakázky (viz <a href="#dp-1-1-8"><em>odst. 1.8</em></a>&nbsp;) firma vyhodnotí, které práce a dodávky zajistí vlastními silami a prostředky a které budou zadány jiným subjektům. Kritéria pro rozhodnutí:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastní kapacity;</li><li>odborná způsobilost a vybavenost;</li><li>speciální druhy prací a dodávek;</li><li>lhůty výstavby;</li><li>ekonomická účelnost.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.2</strong>&nbsp;V dostatečném předstihu je nutno zajišťovat zejména tyto poddodávky:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>konstrukce pro montované části (OK, prefabrikace);</li><li>strojní a technologická zařízení;</li><li>práce rozhodujících poddodavatelů;</li><li>dovozy ze zahraničí;</li><li>speciální technické části stavby (protipožární, zabezpečovací, dopravní, izolační apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.3</strong>&nbsp;Pro volbu poddodavatelů firma organizuje výběrová řízení, nebo může využít svůj seznam způsobilých poddodavatelů. Do něj si zařazuje dodavatele podle profesního zaměření, kvality jejich práce a poznatků z dosavadní spolupráce (přístup, záruky, komplexnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.4</strong>&nbsp;Při výběrovém řízení musí být potenciální zájemci vybaveni stejnými podklady a informacemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.5</strong>&nbsp;Součástí poptávek, objednávek nebo smluv případ od případu obecně jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>předběžné specifikace požadovaného zboží nebo služeb;</li><li>přesné specifikace druhu, typu, množství dodávek;</li><li>charakteristika a rozsah požadovaných činností a služeb;</li><li>příslušná část projektové dokumentace;</li><li>kvalitativní, výkonové a jiné parametry;</li><li>údaje pro dopravu;</li><li>lhůty dodávek, montáží a prací;</li><li>cenové a platební podmínky, případně způsob stanovení ceny;</li><li>záruční podmínky (vady poddodávky a garance).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.6</strong>&nbsp;S vybraným poddodavatelem pro ucelenou část stavby se uzavírá řádná smlouva o dílo, ve které se vedle základních ujednání o předmětu, ceně a termínech musí dohodnout i další podmínky, zvláště:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozsah, cena, lhůty a podmínky vzájemně poskytovaných služeb – např.;<ul><li>doprava, ubytování, stravování a jiné služby pro pracovníky poddodavatelů;</li><li>poskytování energií, vod a médií pro práce a zkoušky;</li><li>využívání a provozování zařízení staveniště a vnitrostaveništní dopravy;</li><li>ostraha staveniště (nebo pracovišť);</li><li>způsob přejímky a skladování dodávek materiálů a zařízení před nástupem subdodavatele;</li><li>zpevněné plochy;</li><li>stavební výpomoci (sekání, lešení, zálivky apod.);</li></ul></li><li>předání podkladů;</li><li>vedení záznamů o stavebně montážních pracích, vč. evidence pracovníků;</li><li>bezpečnostní a protipožární opatření;</li><li>kontroly prací, zkoušky a přejímky poddodávky;</li><li>smluvní pokuty, podmínky při odstoupení od smlouvy;</li><li>řešení vzniklých škod;</li><li>určení a vymezení odpovědnosti (navzájem).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.7</strong>&nbsp;Snahou dodavatele je, aby poddodavatel zajistil řízení prací a převzetí odpovědnosti za svoji činnost vlastní autorizovanou osobou s autorizací pro daný obor.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dap-1-1-13"><strong>1.13 Technologická příprava</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.1</strong>&nbsp;Podkladem pro technologickou přípravu stavby jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace pro provedení stavby;</li><li>dodavatelská a výrobní dokumentace;</li><li>databáze technologických postupů;</li><li>poznatky o nových technologických postupech, materiálech, pomůckách apod.;</li><li>technicko-informační základna firmy (ČSN, vypracované vlastní technologické postupy apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.2</strong>&nbsp;Technologická příprava zahrnuje tyto hlavní oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>sestavení pracovních postupů;</li><li>řešení návazností a souběhu pracovních operací;</li><li>určení způsobů vodorovné a svislé dopravy;</li><li>vypracování montážních pokynů, montážních schémat a postupů;</li><li>návrh použití strojů, mechanismů a speciálních pracovních prostředků;</li><li>volbu druhů a typů pomocných stavebních konstrukcí (lešení, podpěry, pažení, provizorní zajišťování);</li><li>vypracování technických a bezpečnostních pravidel (zejména při bouracích pracích, pracích za provozu, v ochranných pásmech apod.);</li><li>zpracování technologických postupů pro méně obvyklé, nové nebo náročné a nebezpečné práce;</li><li>zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví na staveništi a při stavebních a montážních pracích;</li><li>vypracování zásad pro ochranu ŽP na staveništi i okolí (doprava, hluk, prašnost, odpady apod.);</li><li>stanovení opatření pro práce za mimořádných podmínek (vítr, mrazy, podzemní vody, výbušné prostředí apod.);</li><li>projednání a vyřízení zákonem a předpisy stanovených povolení (správci sítí, ČD&#8230;);</li><li>zhodnocení rizikových činností.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.3</strong>&nbsp;V rámci technologické přípravy je nutno též stanovit opatření pro případy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>souběhu prací několika dodavatelů;</li><li>montáží a zkoušek technologických zařízení;</li><li>postupného předávání objektů nebo částí stavby;</li><li>předčasného užívání investorem;</li><li>ohrožení stavby a staveniště přírodními vlivy (záplavy, sesuvy půdy, požár apod.);</li><li>ekologických nehod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.4</strong>&nbsp;Rozsah a forma technologické přípravy je dána zejména velikostí a složitostí stavby. Pro jednoduché obchodní případy a práce malého rozsahu bez rizik postačí určení hlavních zásad postupu, návaznosti a bezpečnosti prací s jejich nezbytným zabezpečením.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.5</strong>&nbsp;Technologická příprava se může v mimořádných případech dotýkat i některých složitých objektů zařízení staveniště u velkých staveb (např. velké mezideponie, dočasná staveništní vedení energií a dopravy přes veřejná území).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.6</strong>&nbsp;Pro rozsáhlé a náročné stavby, demolice, změny dokončených staveb a podobné práce tvoří technologická příprava elaborát v písemné nebo digitální formě, který je jedním z nezbytných dokumentů pro realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-14"><strong>1.14 Zákony, předpisy a technické normy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.1</strong>&nbsp;Obecně platné právní předpisy, vztahující se ke stavebním činnostem, zahrnují následující oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>předpisy pro výstavbu;</li><li>veřejná správa;</li><li>péče o zdraví a hygienu, bezpečnost práce (BOZP) a požární ochranu (PO);</li><li>péče o přírodní a krajinné bohatství;</li><li>péče o kulturní bohatství;</li><li>dopravní a technická infrastruktura;</li><li>technická normalizace, metrologie a zkušebnictví;</li><li>občanské a obchodní právo a podnikání;</li><li>práva k duševnímu vlastnictví;</li><li>sociální právo a zabezpečení;</li><li>trestní a přestupkové právo.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.2</strong>&nbsp;České technické normy (ČSN) nejsou od 1.1.2000 závazné, ale jsou nadále platné. Povinnost jejich dodržování však může vyplynout z jiných právních aktů, např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pokyn nadřízeného (zaměstnavatele);</li><li>ujednání obchodní smlouvy;</li><li>rozhodnutí správního orgánu;</li><li>některé právní předpisy (odvolávky na ČSN apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vzhledem ke skutečnosti, že v ČSN je uložen kvalitní odborný potenciál, že i v EU probíhají procesy, směřující ke standardizaci, že normy dávají technické, kvalitativní, technologické i bezpečnostní parametry a sjednocující principy, doporučuje se obecně jejich uplatňování ve stavební praxi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výběr ČSN pro výstavbu, nutných k činnosti autorizovaných osob, je uveden v <a href="#3-1"><em>příloze č. 1</em></a> této metodické pomůcky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.3</strong>&nbsp;Pokud zaměstnavatel (nadřízený) vyžaduje od svých pracovníků dodržování určitých ČSN, musí zajistit řádné a prokazatelné seznámení pracovníků s těmito normami.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-15"><strong>1.15 Podmínky zajištění BOZP a PO</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.1</strong> Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a požární ochrany (PO) musí být zohledněno v přípravě všech staveb, bez ohledu na jejich velikost a složitost. Investor zajišťuje ve stanovených případech zpracování plánu BOZP podle <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_15" target="_blank">§ 15</a> zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, obvykle u koordinátora BOZP.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.2</strong>&nbsp;Při přípravě stavby musí být vzaty v úvahu všechny faktory dané lokality, charakteru stavby, druhů stavebních a montážních technologií, zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ochranná pásma veřejných komunikací a vedení;</li><li>přístup a příjezd na staveniště;</li><li>zabezpečení staveniště proti přístupu cizích osob a bezpečnosti třetích osob i občanů;</li><li>organizace pohybu pracovníků, strojů a dopravních prostředků na staveništi (vodorovná i svislá doprava);</li><li>souběhy prací dodavatelů, montáží, dokončovacích prací apod.;</li><li>práce bourací, demolice a změny dokončených staveb;</li><li>práce za provozu výrobních zařízení, dopravy apod.;</li><li>práce ve výškách;</li><li>bezpečnost při skladování výrobků, prefabrikátů apod.;</li><li>zajištění stability částí konstrukcí při montážích, rekonstrukcích a demolicích;</li><li>práce stavebních strojů a mechanismů;</li><li>všechny druhy zemních prací;</li><li>klimatické vlivy, hydrogeologické podmínky atd.;</li><li>protipožární opatření při skladování, montážích, dokončovacích pracích, zkušebním provozu atd.;</li><li>specifikace možných rizik, vč. návrhu na opatření pro jejich předcházení;</li><li>základní a speciální školení pracovníků;</li><li>zajištění první pomoci při úrazech, lékařské péče a zásahu hasičského sboru;</li><li>součinnost vedení stavby s orgány státní správy (Státní úřad inspekce práce, koordinátor BOZP, orgány hygienické služby, dozoru stavebního úřadu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;SZ) apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.3</strong>&nbsp;Už v přípravě stavby musí být zajištěno, aby pracovní podmínky z hlediska bezpečnosti práce odpovídaly bezpečnostním a hygienickým požadavkům zejména na:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>uspořádání pracoviště (staveniště);</li><li>pracovní prostředí;</li><li>vhodnost a způsobilost strojů a technických zařízení;</li><li>organizaci práce a pracovní postupy;</li><li>bezpečnostní značky, značení a signály;</li><li>omezení nebo vyloučení vlivů rizikových faktorů (hluk, vibrace, prach, chemikálie, nadměrná fyzická nebo psychická zátěž, práce s azbestem apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_2" target="_blank">§ 2</a> až <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_8" target="_blank">§ 8</a> zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.4</strong>&nbsp;U staveb, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_14" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;14</a>&nbsp;zák. č. 309/2006 Sb., spolupracuje zhotovitel během přípravy díla s koordinátorem BOZP, určeným zadavatelem stavby (stavebníkem). Koordinátor přitom včas předá projektantovi i zhotoviteli stavby veškeré informace o bezpečnostních a zdravotních rizicích, která jsou mu známa a která se dotýkají jejich činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.5</strong>&nbsp;Zaměstnavatel je ve všech svých činnostech povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců při práci s ohledem na možná rizika v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;101</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;108</a>&nbsp;zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, a tuto povinnost musí promítnout i do výrobní přípravy stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.6</strong>&nbsp;Návrh zásad BOZP a PO pro stavbu a staveniště je podrobně popsán též v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2.</a>.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-16"><strong>1.16 Podmínky pro ochranu životního prostředí (ŽP)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.1</strong>&nbsp;Výrobní příprava stavby zahrnuje stanovení základních pravidel a opatření pro zajišťování ochrany ŽP při všech stavebních činnostech a ve všech lokalitách, dotčených výstavbou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.2</strong>&nbsp;Při přípravě musí být ve vazbě na charakter stavby zohledněna ochrana:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vod;</li><li>půdy;</li><li>ovzduší;</li><li>přírody a krajiny;</li><li>proti prachu a hluku.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.3</strong>&nbsp;V přípravě stavby se stanovují pravidla a opatření pro:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zabránění znečišťování vod (kanalizace, podzemní vody, vodní toky a zdroje);</li><li>zachování kvality půd (ornice) a proti kontaminaci zemin (staveniště, cesty, skládky);</li><li>nepřekračování limitů látek, unikajících do ovzduší (plyny, provizorní vytápění, spalování odpadů apod.);</li><li>omezení prašnosti při zemních pracích, dopravě, bourání apod. pro ochranu pracovníků stavby i okolí;</li><li>dodržení maximálních emisí hluku stavebních strojů (zejména při práci ve dnech pracovního klidu a v noci);</li><li>ochranu dřevin na staveništi, podmínky pro jejich zachování nebo kácení, příp. pro ochranu živočichů, biotopu apod.;</li><li>manipulaci, ukládání a zneškodňování odpadů a zvlášť kategorie nebezpečných odpadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Pravidla a opatření se zapracují do havarijních plánů, které slouží k likvidaci mimořádných událostí, vzniklých při provádění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.4</strong>&nbsp;Základní právní předpisy pro ochranu životního prostředí, platné v době zpracování této publikace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/17?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 17/1992 Sb.</a>, o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 254/2001 Sb.</a>, o vodách, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/334?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 334/1992 Sb.</a>, o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/201?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 201/2012 Sb.</a>, o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/114?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 114/1992 Sb.</a>, o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 185/2001 Sb.</a>, o odpadech, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/9?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 9/2002 Sb.</a>, které stanoví max. požadavky na emise hluku stavebních strojů, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.5</strong>&nbsp;Podrobnosti k návrhu opatření pro ochranu životního prostředí viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2.</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-17"><strong>1.17 Závěry výrobní přípravy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.1</strong>&nbsp;Výstupem z výrobní přípravy je dokumentace ke komplexnímu zabezpečení organizačních a technologických podmínek pro efektivní provedení stavby podle smlouvy o dílo a obecně platných předpisů pro výstavbu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.2</strong>&nbsp;U jednoduchých obchodních případů probíhá příprava formou ústních dohod, pokynů, propočtů a opatření a její výstup je dokumentován pouze v nezbytném rozsahu, zachycujícím rozhodující podmínky pro řádný průběh prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tento dílčí postup (DP1), popsaný v odstavcích 1.1 – 1.16, slouží v tomto případě k posouzení procesů, týkajících se dané zakázky a volbě formy a rozsahu činností, potřebných pro její přípravu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.3</strong>&nbsp;U dodavatelů s členitou organizační strukturou a pro rozsáhlé nebo technicky náročné stavby je zapotřebí, aby výrobní příprava obsáhla všechny aspekty, zde uvedené.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.4</strong>&nbsp;Technik odpovědný za přípravu stavby shrne, zkoordinuje a zkompletuje výsledky celého přípravného procesu a předloží je vedení k projednání a schválení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.5</strong>&nbsp;Vedení dodavatelské firmy (případně pověřený útvar) posoudí materiál zejména z hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodržení podmínek SOD a předpisů;</li><li>zajištění výrobních kapacit;</li><li>vhodnosti navržených technologií;</li><li>časového průběhu realizace;</li><li>ekonomiky a efektivnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Po vyřešení případných neshod a úprav dokumentace závěry výrobní přípravy schválí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.6</strong>&nbsp;Závěry komplexní výrobní přípravy tvoří elaborát v písemné nebo digitální formě, který se po schválení stává řídicím dokumentem pro realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.7</strong>&nbsp;Výchozím dokumentem pro zahájení a provedení stavby je obvykle výrobní příkaz, vydaný vedením firmy zhotovitele, který obsahuje zpravidla tyto údaje a přílohy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podklady a dokumenty pro stavbu (viz <a href="#dp-3-3-2"><em>odst. 3.2</em></a>);</li><li>časové, finanční a ekonomické podmínky;</li><li>organizační strukturu řízení stavby;</li><li>projektovou dokumentaci ověřenou ve stavebním řízení a stavební povolení (obvykle dokumentuje stavebník);</li><li>smlouvu o dílo s objednatelem stavby (vč. dodatků);</li><li>projektovou dokumentaci pro provádění stavby a dokumentaci dodavatelskou;</li><li>výstupy z výrobní přípravy (POV, návrhy ZS, harmonogram, výrobní kalkulace, technologické předpisy, plán jakosti apod. podle charakteru stavby a rozsahu přípravy);</li><li>přehled poddodávek (včetně uzavřené SOD);</li><li>stavební deník;</li><li>deník BOZP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-2">DP 2 – Přejímka staveniště</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-1"><strong>2.1 Kontrola podkladů a dokladů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.1</strong>&nbsp;K přejímce staveniště jsou zapotřebí tyto dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace;</li><li>závěry výrobní přípravy (zejména umístění objektů ZS);</li><li>pravomocné stavební povolení s vyjádřeními orgánů a organizací;</li><li>smlouva o dílo;</li><li>smlouvy o budoucích smlouvách a zřízení věcného břemene;</li><li>případné další doklady, vztahující se k budoucímu staveništi, zejména vyznačení podzemních sítí i vzdušných vedení, doklady o vytyčení hlavních směrových i výškových bodů atd.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.2</strong>&nbsp;Pokud je předmětem nebo součástí díla změna v užívání nebo odstranění stavby, terénních úprav a zařízení, předloží stavebník písemný souhlas, povolení nebo nařízení stavebního úřadu (viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_126" target="_blank">§&nbsp;126</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_131" target="_blank">§&nbsp;131</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.3</strong>&nbsp;AO-S s pracovníky přípravy provedou kontrolu těchto dokumentů, při níž ověřují úplnost dokladů, vztahy a podmínky, které mají vliv na staveniště a na výstavbu. Zjištěné neshody řeší bezprostředně se zástupci stavebníka, projektantem a s odpovědnými zástupci zhotovitele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zvlášť je nutné prověřit:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vyřešení majetkoprávních vztahů;</li><li>vztahů se sousedy;</li><li>případnou existenci konkrétních nároků třetích osob;</li><li>podmínky uvnitř areálů závodů, komplexů budov, řešení vlivů veřejné dopravy apod.;</li><li>oprávněné nároky jiných vlastníků nebo uživatelů, zejména sousedních nemovitostí, dotčených činnostmi na staveništi;</li><li>překážky na staveništi;</li><li>splnění povinnosti stavebníka (zadavatele stavby) doručit oznámení o zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce nejméně 8 dnů před předáním staveniště zhotoviteli u staveb, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_15" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-2"><strong>2.2 Přejímka – místní šetření</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.1</strong>&nbsp;Staveniště se přejímá jako celek. U plošně rozsáhlých staveb nebo více staveništích je možné přejímat ucelené části po etapách.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.2</strong>&nbsp;Staveniště musí být předáno zhotoviteli prosté všech překážek a právních nároků a vyklizeno tak, aby bylo umožněno okamžité zahájení stavebních prací (pokud vyklizení není součástí díla).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.3</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) při místním šetření prověří a přebírá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>hranice obvodu staveniště;</li><li>základní směrové a výškové vytyčovací body, stabilizované v souladu s územním rozhodnutím a stavebním povolením;</li><li>přístupy a příjezdy ke staveništi;</li><li>vytyčení dotčených stávajících podzemních sítí a staveb;</li><li>připojovací místa energií a vody, příp. telefonu;</li><li>odvodnění staveniště (pokud není v povinnostech zhotovitele);</li><li>omezující vlivy na staveništi (činnosti investora, bezpečnostní opatření, podmínky stavebního povolení apod.);</li><li>skládky ornice, zemin, odpadů, zemníky a přístupy k nim.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.4</strong>&nbsp;Při zjištění vážných nedostatků, bránících bezpečnému a plynulému rozběhu stavebních prací, AO-S staveniště nepřevezme. Bezprostředně informuje odpovědné zástupce zhotovitele a předá jim podklady pro další jednání s investorem o opatřeních k odstranění nedostatků, případně i o změně termínů plnění díla ve SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.5</strong>&nbsp;Při předávání staveniště nebo jeho částí poddodavatelům se postupuje přiměřeně obdobně. Ověřuje se i to, jestli předávané části realizované stavby rozměrově, únosností a kompletností odpovídají návrhu a podmínkám SOD. Současně je poddodavatel seznámen se všemi činnostmi, vazbami, povinnostmi a riziky, které se na stavbě vyskytují.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-3"><strong>2.3 Protokol o převzetí staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.1</strong>&nbsp;Pokud se při prověrce podkladů a místním šetření nezjistí závady, AO-S převezme staveniště od stavebníka.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.2</strong>&nbsp;O předání a převzetí staveniště sepíší účastníci přejímacího řízení zápis, který podepíší odpovědní zástupci obou stran a AO-S (vzor viz <a href="#3-2"><em>příloha č. 2</em></a>&nbsp;této MP).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.3</strong>&nbsp;V zápisu se mohou specifikovat zjištěné drobné nedostatky, které nebrání celkovému převzetí staveniště. Současně se uvedou podmínky a lhůty pro jejich odstranění.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.4</strong>&nbsp;Převzetím staveniště přebírá zhotovitel stavby plnou odpovědnost za dění na něm.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-3">DP 3 – PROVÁDĚNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">V tomto dílčím postupu metodické pomůcky jsou obecně popsány hlavní činnosti při řízení a provádění pozemních staveb. Zvlášť je rozvedena úloha a odpovědnost autorizovaných osob, pověřených vedením provádění staveb ve funkci stavbyvedoucího (AO-S).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-1"><strong>3.1 Vedení provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.1</strong>&nbsp;Odborné vedení provádění stavby nebo její změny je vybranou činností ve výstavbě (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ). Tuto činnost mohou provádět pouze fyzické osoby, které získaly oprávnění k jejich výkonu, což splňují osoby s autorizací v příslušném oboru podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.2</strong>&nbsp;Jako zhotovitel může stavbu provádět jen stavební podnikatel, který při její realizaci zabezpečí odborné vedení stavbyvedoucím. Současně je povinen zabezpečit, aby všechny práce na stavbě, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, a zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1994/200?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 200/1994 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů), vykonávaly osoby, které jsou držiteli takového oprávnění (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Toto ustanovení se nevztahuje na stavby, prováděné stavebníkem pro sebe svépomocí, vyjma staveb pro bydlení nebo změnu stavby, která je kulturní památkou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.3</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby je povinen provádět stavbu v souladu s rozhodnutím nebo jiným opatřením stavebního úřadu a s ověřenou projektovou dokumentací, dodržet obecné požadavky na výstavbu, případně jiné technické předpisy a technické normy a zajistit dodržování povinností k ochraně života, zdraví, životního prostředí a bezpečnosti práce, vyplývajících ze zvláštních předpisů (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>, odst. 2 SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.4</strong>&nbsp;Zhotovitel je povinen doložit nejpozději do osmi dnů před zahájením prací na staveništi, že informoval koordinátora BOZP na staveništi (je-li určen stavebníkem) o rizicích vznikajících při pracovních nebo technologických postupech, které zvolil (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;16</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.). Dále je zhotovitel povinen poskytovat koordinátorovi BOZP na staveništi součinnost potřebnou pro plnění jeho úkolů po dobu přípravy a provádění stavby, předložit podklady pro vypracování Plánu BOZP, zúčastňovat se jeho zpracování a dodržovat jej a brát v úvahu pokyny a podněty koordinátora BOZP.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.5</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby ve funkci stavbyvedoucího (AO-S), je povinna řídit provádění stavby v souladu s ustanoveními&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>, odst. 1 a 2 SZ v těchto hlavních oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řízení (management) výstavby;</li><li>ekonomika výrobních procesů;</li><li>kontrolní činnosti;</li><li>dodržování požadavků na jakost;</li><li>zastupování vedení stavby vůči stavebníkovi, orgánům státní správy SD, AD a třetím osobám;</li><li>BOZP, PO a ochrana ŽP;</li><li>dodržení požadavků na stavby (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_169" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;169</a>&nbsp;SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobněji jsou činnosti a odpovědnost AO-S rozvedeny v dalších odstavcích tohoto postupu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.6</strong>&nbsp;AO-S je při vedení provádění stavby podřízena statutárním orgánům zhotovitele (pokud jím není sama), a to v souladu se svým pracovněprávním vztahem (zaměstnanec, OSVČ, společník, odpovědný zástupce apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.7</strong>&nbsp;Ve funkci stavbyvedoucího je AO-S nadřízena ostatním řídícím pracovníkům zhotovitele stavby ve všech oblastech svého působení a odpovědnosti. Nadřízenost a podřízenost AO-S je dána též organizačním uspořádáním firmy a funkčním postavením AO-S v ní.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-1-8"><strong>3.1.8</strong>&nbsp;AO-S v počátku své činnosti založí stavební deník, nebo jednoduchý záznam o stavbě a zajistí jeho vedení v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ a vyhlášky&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.9</strong>&nbsp;Na úvodní list stavebního deníku AO provede zápis o své osobě, oboru autorizace, případně specializaci a opatří deník otiskem svého autorizačního razítka, datem a svým podpisem. Tím dokladuje svou odbornou způsobilost pro vedení stavby. Souběžně o tomto úkonu provede záznam do svého deníku autorizované osoby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dále do stavebního deníku uvede jména všech odpovědných pracovníků, pověřených řízením prací na stavbě a rozsahu jejich zmocnění k odborným činnostem.&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Příloha č. 9</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se provedení podpisových vzorů těchto pracovníků, zástupců stavebníka i pracovníků AD a TD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.10</strong>&nbsp;Před zahájením prací AO-S prokazatelně seznámí všechny odpovědné pracovníky s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dokumenty a dokumentací pro provádění stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-2">odst. 3.2</a></em>);</li><li>rozsahem jejich práv, povinností a odpovědnosti;</li><li>konkrétními úkoly jednotlivých členů řídícího týmu;</li><li>technickými, organizačními a technologickými zásadami řízení stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.11</strong>&nbsp;AO-S prokazatelně zajistí vstupní a bezpečnostní proškolení všech pracovníků se zaměřením na problematiku daného staveniště a stavebně montážních prací stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-19">odst. 3.19</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.12</strong>&nbsp;Pokud dojde v průběhu stavby k personální změně AO-S, musí osoba předávající i přebírající provést zápis o přejímce rozestavěné stavby do stavebního deníku. Nastupující AO provede zápis o své osobě (viz <em><a href="#dp-3-3-1-8">odst. 3.1.8</a></em>); o tomto úkonu provede rovněž záznam do svého deníku AO.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-2"><strong>3.2 Dokumentace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.1</strong>&nbsp;Pro odborné vedení provádění stavby, řízení výrobních postupů a kontrolní činnosti orgánů státní správy musí být na stavbě tyto dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace ověřená ve stavebním řízení a stavební povolení (obvykle dokumentuje investor);</li><li>smlouva o dílo s objednatelem stavby (vč. dodatků);</li><li>smlouvy o dílo s poddodavateli (postupně po jejich uzavírání);</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby a dokumentace dodavatelská;</li><li>výstupy z výrobní přípravy (POV, projektová dokumentace ZS, časový plán, výrobní kalkulace, rozpočty, technologické předpisy, plán jakosti apod. podle charakteru stavby a rozsahu přípravy);</li><li>podnikové předpisy (pracovní, mzdové, organizační, technologické apod.);</li><li>předpisy BOZP a PO, případně odvolávky na ně;</li><li>potřebné technické normy (ČSN), případně odvolávky na ně;</li><li>plán bezpečnosti a ochrany zdraví na staveništi (pokud je zpracován);</li><li>stavební deník;</li><li>deník BOZP;</li><li>dokumenty systému managementu jakosti (pokud dodavatelská firma vlastní certifikát podle <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99600&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN ISO řady 9000</a>);</li><li>dokumenty přijaté od podzhotovitelů a partnerů o rizicích vyplývajících z jejich činnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.2</strong>&nbsp;Všechny dokumenty musí být řádně uloženy a chráněny před zcizením, zneužitím nebo znehodnocením povětrností apod. Stavební deník musí být přístupný oprávněným osobám.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.3</strong>&nbsp;Štítek potvrzující povolení stavby musí být vyvěšen na viditelném místě při vstupu na staveniště (je to povinnost stavebníka), nebo údaje z něj uvedeny na informační tabuli, označující rozsáhlejší stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>, odst. 3, písm. b) SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.4</strong>&nbsp;Jedna kopie projektové dokumentace se používá výhradně pro zachycení změn v průběhu výstavby pro vypracování dokumentace skutečného provedení před předáním díla; nepoužívá se tedy k řízení stavebních procesů.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-3"><strong>3.3 Zajištění staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.1</strong>&nbsp;Nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů, uvádí povinnosti, týkající se oplocení, označení a osvětlení staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.2</strong>&nbsp;Pro zajištění staveniště se využívá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stávajícího oplocení a střežení areálu (závody, sklady, zdravotnická zařízení apod., jedná-li se o stavbu uvnitř fungujícího areálu);</li><li>dočasného provizorního staveništního oplocení s uzamykatelnými vstupy;</li><li>definitivního oplocení nově budovaného objektu, vybudovaného v první fázi výstavby;</li><li>zábran, ohrazení, zábradlí apod. (převážně u směrových staveb);</li><li>předepsaných tabulek a značek;</li><li>strážní služby, kamerových systémů apod. (u náročných staveb);</li><li>dopravního značení podle konkrétního vlivu stavby na bezpečný provoz a podmínek dopravních orgánů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.3</strong>&nbsp;Staveniště musí být vždy zabezpečeno vhodnými opatřeními proti vstupu nepovolaných osob a riziku jejich úrazu. Tato opatření musí být provedena před zahájením stavebních prací, a to i na jiných staveništích stavby, skládkách apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.4</strong>&nbsp;Skládky a sklady cenných materiálů, výrobků, zařízení, nebezpečných látek apod. musí být řádně zajištěny proti povětrnostním vlivům, zcizení nebo poškození.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.5</strong>&nbsp;Konkrétní opatření pro zajištění staveniště jsou zahrnuta v plánu ZOV (zpracovaného podle <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>). Obecně vždy musí splňovat podmínky stavebního povolení a zohledňovat rizika ze stavebních činností a jejich dopadů na bezpečnost osob a okolí staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-4"><strong>3.4 Podrobné vytyčení stavebních objektů (SO)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.1</strong>&nbsp;K vytyčení stavby a jednotlivých objektů slouží:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>základní pevné směrové a výškové body, zajištěné stavebníkem a protokolárně převzaté při přejímce staveniště;</li><li>hranice pozemků z geodetických podkladů, předaných stavebníkem;</li><li>zastavovací a vytyčovací plány z projektové dokumentace;</li><li>pomocné souřadnicové systémy;</li><li>absolutní a relativní výšky, udané v projektové dokumentaci.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.2</strong>&nbsp;Autorizovaný inženýr (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_18" target="_blank">§&nbsp;18</a>&nbsp;autorizačního zákona č. 360/1992 Sb.) může vytyčovací práce na staveništi provádět sám, nebo je zajistit prostřednictvím odborné organizace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorizovaný technik vytyčovací práce na staveništi sám vykonávat nemůže. Může však provádět podrobná měření, vycházející z vytyčovacích bodů, potřebná pro stavební a montážní práce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud jsou u účastníků výstavby zřízeny funkce odpovědného geodeta investora (OGI) a odpovědného geodeta dodavatele (OGD), provádějí vytyčovací práce tito pracovníci a výsledky měření si vzájemně protokolárně předávají. AO-S přitom kontroluje soulad prostorové polohy stavby s ověřenou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.3</strong>&nbsp;Všechny pevné body polohového a výškového vytyčení musí být na staveništi umístěny, stabilizovány a zajištěny tak, aby byly chráněny před poškozením, nebo aby je nebylo třeba odstranit při zemních a následných pracích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.4</strong>&nbsp;Dokladem o vytyčení stavby je vytyčovací protokol.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-5"><strong>3.5 Vybudování objektů zařízení staveniště (ZS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.1</strong>&nbsp;V první etapě výstavby zhotovitel vybuduje dočasné objekty, komunikace, přípojky, rozvody a zařízení a instaluje mobilní objekty, potřebné pro zřízení zázemí řídících a výrobních pracovníků, skladování, přípravu montáží, údržbu a jiné stavebně montážní práce. Rozsah ZS je dán charakterem stavby a dokumentací výrobní přípravy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě s investorem lze pro ZS využít po nezbytných úpravách stávajících budov, komunikací, přípojek apod., nebo rozestavěných budov stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.2</strong>&nbsp;Návrh zařízení staveniště je popsán v&nbsp;<a href="#dp-1-1-6"><em>odst. 1.6</em></a><em>.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.3</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) pověřený vedením stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>organizačně zajišťuje vybudování zařízení staveniště, sám nebo prostřednictvím pověřených osob;</li><li>dbá na provoz a údržbu objektů ZS zejména z pohledu ochrany veřejných zájmů (splaškové vody, nebezpečné látky, odpady, čistota komunikací atd.);</li><li>zajišťuje včasné odstranění ZS ve lhůtách podle SOD.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-6"><strong>3.6 Řízení výrobních postupů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.1</strong>&nbsp;Dodavatelský systém výstavby vyplývá z charakteru stavby, jejího členění (stavební objekty, provozní soubory) a vztahů mezi účastníky stavebního a investičního procesu. Systém a vzájemné vazby účastníků jsou sjednány ve SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.2</strong>&nbsp;Podle dohodnutého dodavatelského systému a své vnitřní organizační struktury jmenuje zhotovitel odpovědné řídící pracovníky pro stavbu (nebo i stavby), viz <a href="#dp-1-1-10"><em>odst. 1.10</em></a>. Organizační systém řízení a odpovědnosti za realizaci dané stavby je uveden ve výrobním příkazu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.3</strong>&nbsp;Řídící tým pro větší zakázky obvykle tvoří:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>odpovědný pracovník ve smyslu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ, plnící povinnost odborného vedení provádění stavby stavbyvedoucím (ředitel projektu, hlavní stavbyvedoucí, stavbyvedoucí);</li><li>stavební technici:<ul><li>dílčí (úsekoví) stavbyvedoucí;</li><li>mistři, asistenti, šéfmontéři;</li></ul></li><li>manažeři, např.:<ul><li>projektové dokumentace;</li><li>nákladů;</li><li>prací stavebních (HSV) a prací řemesel (PSV);</li><li>koordinátoři prací poddodavatelů;</li><li>technologických částí;</li><li>pro komunikace a inženýrské sítě;</li><li>materiálového zásobování, dopravy, mechanizace;</li><li>kvality;</li><li>BOZP, PO a OŽP;</li><li>administrativy.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.4</strong>&nbsp;Z hlediska veřejnoprávní odpovědnosti za odborné vedení stavby stavbyvedoucím (viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ) při takovém organizačním uspořádání musí být odpovědný pracovník autorizovanou osobou (AO-S).</p>



<p class="wp-block-paragraph">V jiných případech může funkci stavbyvedoucího (AO-S) pro jednu nebo více staveb vykonávat například majitel firmy, odpovědný zástupce nebo smluvně sjednaný externí pracovník, pokud mají autorizaci v příslušném oboru.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.5</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (manažer projektu) řídí a kontroluje postup výstavby prostřednictvím pokynů, příkazů, rozhodnutí a opatření, vydávaných technikům a manažerům; je celkově odpovědný za odborné a řádné provádění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.6</strong>&nbsp;Dílčí (úsekoví) stavbyvedoucí řídí ve svěřené části stavby (stavební objekt, skupina objektů apod.) práce vlastních výrobních kapacit, koordinují je s poddodavateli, kontrolují postupy a nesou za ně přímou odpovědnost AO-S.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.7</strong>&nbsp;Technici (mistři, šéfmontéři) denně organizují, zajišťují a kontrolují docházku a práce přidělených pracovníků nebo montážníků podle postupu výstavby a příkazů stavbyvedoucích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.8</strong>&nbsp;Manažeři v plném rozsahu zabezpečují práce, dodávky, kontroly a opatření podle povahy svého úkolu a pověření.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.9</strong>&nbsp;Při jednodušším systému řízení se činnosti a odpovědnost kumulují, avšak vždy tak, aby pověřený pracovník (pracovníci) pokrýval (pokrývali) potřeby řádného plnění zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.10</strong>&nbsp;K rozdělení kompetencí, úkolů a odpovědnosti jednotlivých funkcionářů a manažerů mohou sloužit postupy, popsané v této metodické pomůcce, zvláště pak v <a href="#dp-1"><em>DP 1</em></a> a <a href="#dp-3"><em>DP 3</em></a><em>.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.11</strong>&nbsp;Vedení firmy určí povinnosti pracovníků v popisech pracovních činností, které jsou součástí pracovních smluv zaměstnanců, a upřesní je případ od případu podle druhu stavby a formy dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.12</strong>&nbsp;Pro průběžné ověřování postupu výstavby, koordinaci činností, řešení závažnějších technických problémů a neshod se na stavbách organizují kontrolní dny. Kontrolní dny svolává stavebník, případně pověřený účastník výstavby v pravidelných termínech nebo podle aktuální potřeby, a pořizuje z nich zápis. Kontrolních dnů se zúčastňují zástupci:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>investora (stavebníka);</li><li>technického dozoru;</li><li>dotačních subjektů;</li><li>zhotovitele (včetně AO-S);</li><li>projektanta (AD) – podle potřeby;</li><li>určených poddodavatelů;</li><li>případně dalších přizvaných (výrobců, kontrolních orgánů, správců dotčených sítí a zařízení apod., podle povahy řešené problematiky).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.13</strong>&nbsp;Vedení stavby zhotovitele podle potřeby svolává operativní (koordinační) porady pracovníků k přímé informovanosti o úkolech a způsobech jejich zajišťování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.14</strong>&nbsp;Vedle vlastního řízení a organizování prací musí být při stavbě obecně zajištěny i následující oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>prostředky komunikace (síť PC, telefony atd.);</li><li>evidence pracovníků a zajištění jejich pracovně právních podmínek;</li><li>administrativa;</li><li>prostředky pro ošetření poranění a první pomoc;</li><li>evidence pohybu vozidel a mechanismů;</li><li>evidence materiálů, strojů, zařízení apod.;</li><li>pořádek na staveništi i na jednotlivých pracovištích a na skládkách;</li><li>opatření proti krádežím nebo poškozování věcí;</li><li>označení stavby a staveniště (stavenišť);</li><li>případně grafické pracoviště pro zachycování technických detailů, změn a skutečného provedení díla (u rozsáhlejších staveb);</li><li>prostředky havarijní připravenosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-7"><strong>3.7 Koordinace prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vymezují se funkce stavbyvedoucího AO-S z hlediska jeho řídící a organizátorské funkce na stavbě, který má povinnosti podle SZ z hlediska ochrany veřejného zájmu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.1</strong>&nbsp;Koordinace prací představuje souhrn rozhodnutí, opatření, pokynů nebo příkazů, jimiž vedoucí pracovníci stavby přímo řídí postup stavebně montážních prací na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>všech dostupných informací, ovlivňujících efektivní rozhodování a řízení;</li><li>technologických zásad, předpisů a návaznosti prací;</li><li>projektové dokumentace;</li><li>povětrnostních podmínek;</li><li>časového plánu stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle dodavatelského systému výstavby mohou být zřízeni i samostatní koordinátoři dodávek a prací sjednaných dodavatelů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.2</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí koordinují tyto hlavní činnosti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>celkové postupy prací;</li><li>nástupy pracovních čet;</li><li>nástupy řemesel, poddodavatelů, montážních čet nebo firem;</li><li>zajištění stavební připravenosti, předávání pracoviště poddodavatelům a jejich zpětné převzetí;</li><li>manipulace se zeminami;</li><li>provádění inženýrských sítí a komunikací;</li><li>přístupnost staveniště a průjezdnost komunikací (překopy vozovek);</li><li>posloupnost provádění instalačních prací a následných povrchových úprav;</li><li>nezbytné technologické přestávky (zrání betonů, pokládka dlažeb apod.);</li><li>plynulý přísun hlavních materiálů a dodávek;</li><li>dokončovací práce po montážích;</li><li>budování a likvidaci zařízení staveniště;</li><li>kontrolní činnosti podle plánu řízení jakosti;</li><li>přípravu technických podkladů pro předávání objektů a stavby;</li><li>nasazování a ukončení prací strojů a mechanismů;</li><li>vyklízení staveniště;</li><li>postupy a návaznosti prací z hlediska BOZP a ochrany ŽP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.3</strong>&nbsp;Mistři a vedoucí pracovních čet (předáci) koordinují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>úkoly a činnosti pracovníků uvnitř čet;</li><li>součinnost pracovních čet mezi sebou;</li><li>manipulaci s materiály a jejich přísun na jednotlivá pracoviště;</li><li>práce přidělených mechanismů a jejich efektivní využívání;</li><li>plnění koordinačních pokynů stavbyvedoucích;</li><li>zajišťování BOZP a PO.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.4</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) v rámci svých koordinačních činností:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozhoduje o postupu, návaznostech a ukončení ucelených činností (zemní práce, montáže konstrukcí, hlavní poddodavatelé apod.);</li><li>při koordinaci prací dbá na dodržování technických norem, technologických předpisů, podmínek daných projektovou dokumentací, SOD, uplatňování kvalitativních a bezpečnostních podmínek;</li><li>usměrňuje provádění prací tak, aby následujícími operacemi nedocházelo k jejich vzájemnému poškozování;</li><li>spolupracuje s koordinátorem bezpečnosti práce, pokud je na stavbě ustaven.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-8"><strong>3.8 Součinnost s poddodavateli</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.1</strong>&nbsp;Poddodavatelé odpovídají za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>včasné, úplné a kvalitní provedení své dodávky v souladu se SOD, s projektovou dokumentací, normami a předpisy a technickými požadavky na výrobky a na výstavbu;</li><li>vybavení pracoviště a svých pracovníků potřebnou mechanizací, pomůckami a ochrannými prostředky;</li><li>bezpečnost a proškolení svých pracovníků z předpisů BOZP a dodržování podmínek BOZP, PO a ochrany ŽP jejich pracovníky na stavbě;</li><li>včasné schválení případných změn a víceprací (technické i cenové);</li><li>vedení dokumentace o své dodávce, včetně stavebního (příp. montážního) deníku;</li><li>splnění projektovaných parametrů svých zařízení;</li><li>případné škody, vzniklé z jejich činnosti;</li><li>splnění svých závazků a dalších ujednání, sjednaných v obchodních smlouvách s dodavatelem stavby;</li><li>předání technické, výrobní nebo provozní dokumentace svých dodávek, včetně zachycení jejich změn.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.2</strong>&nbsp;Před zahájením činnosti poddodavatelů vedení stavby zajišťuje vytvoření podmínek pro jejich práci v souladu s uzavřenými obchodními smlouvami a technickými podmínkami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozhodují o reálných termínech nástupu;</li><li>zajišťují skladovací podmínky a podmínky pro jejich pracovníky v rozsahu, daném příslušnou SOD;</li><li>zajišťují stavební připravenosti v souladu s ustanoveními SOD, ZOV nebo technologické přípravy;</li><li>zajišťují uvolnění příslušných pracovišť a přístupů k nim (celkově nebo etapově);</li><li>připravují zpevněné plochy pro stroje a mechanismy, pokud bylo sjednáno ve SOD;</li><li>v souladu se SOD poskytují zdroje energií a médií.</li><li>AO-S zejména:</li><li>podle charakteru poddodávek předává poddodavateli celé staveniště nebo příslušné části (viz též <em><a href="#dp-2">DP 2</a></em> – Přejímka staveniště);</li><li>předává základní geodetické údaje (osy a výšky pro zakládání nebo montáže konstrukcí, vytyčovací body pro komunikace, sítě apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.3</strong>&nbsp;Během prací poddodavatelů:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>provádějí kontroly prací a dodávek podle plánu řízení jakosti;</li><li>koordinují souběhy a návaznosti činností a provádějí nezbytná operativní a organizační opatření, umožňující plynulou činnost poddodavatelů i vlastních pracovníků;</li><li>reklamují a řeší běžné neshody.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>kontroluje shodu dodávek a prací s projektovou dokumentací a specifikacemi;</li><li>dbá na dodržování hlavních zásad BOZP, PO a ochrany ŽP pracovníky poddodavatelů (zejména zvláštních podmínek konkrétní stavby a staveniště);</li><li>uplatňuje u poddodavatelů připravenost fází jejich činností ke kontrolním prohlídkám stavby, pokud se jich dotýkají;</li><li>projednává případné změny projektu se zástupci poddodavatele a podle potřeby s investorem nebo projektantem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.4</strong>&nbsp;V závěru prací poddodavatelů:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí nebo pověření odborní pracovníci dodavatele:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>provádějí výstupní kontrolu poddodávky (geometrická přesnost, kompletnost dodávky, výsledky funkčních zkoušek, plnění parametrů a podmínek SOD atd.);</li><li>zajišťují média, energie a suroviny pro zkoušky (pokud bylo sjednáno);</li><li>dohlížejí na likvidaci a odklizení zbytků materiálů a odpadů a uvolnění pracoviště pro následné činnosti, včetně potřebného čištění;</li><li>zajišťují podklady pro finanční vyrovnání poddodávky.</li><li>AO-S:</li><li>řeší závažnější neshody a vícepráce;</li><li>přebírá dokončené poddodávky, včetně dokladů a dokumentů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.5</strong>&nbsp;Služby, které zajišťuje zhotovitel stavby pro své poddodavatele (sociální, skladovací, výpomoci, energie, materiály apod.), se obvykle poskytují za úhradu, pokud není sjednáno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-9"><strong>3.9 Kontrolní činnosti, řízení jakosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.1</strong>&nbsp;Zásady kontrolních činností zajišťujících jakost prací a dodávek jsou obsaženy ve výstupu výrobní přípravy (viz též <em><a href="#dp-1-1-7" target="_blank" rel="noreferrer noopener">odst. 1.7</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Plán jakosti obchodního případu je dokument uvádějící specifické způsoby zabezpečující jakost. Plán zkoušek je dokument, ve kterém jsou uvedeny požadavky zhotovitele na zkoušky, přejímky a kontroly jakosti na dodávaný výrobek nebo službu od podzhotovitelů. Plán kontrol kvality je dokument zpracovaný obvykle zhotovitelem, uvádějící všechny kontrolní úkony, které zahrnují výrobu, montáž a služby při realizaci předmětu smlouvy s vyznačením stupně důležitosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.2</strong>&nbsp;Realizace zakázky z hlediska řízení jakosti obecně zahrnuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>oprávněné požadavky specifikované zákazníkem;</li><li>požadavky, které zákazník neuvedl, ale vyplývají z technologických podmínek a norem;</li><li>požadavky a povinnosti vyplývající z právních předpisů;</li><li>jakékoliv doplňující požadavky, určené dodavatelskou organizací;</li><li>ovlivňování výběru dodavatelů – doplňování seznamu způsobilých dodavatelů;</li><li>řízení neshod v oblasti jakosti;</li><li>identifikaci a sledovanost zabudovaných materiálů a technologických prvků;</li><li>ochranu produktu;</li><li>řízení činnosti monitorovacích a měřicích zařízení (metrologie);</li><li>návrhy opatření k nápravě;</li><li>preventivní opatření.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.3</strong>&nbsp;Rozhodující oblasti kontrol:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vstupní kontroly materiálů výrobků a zařízení při jejich dodání na stavbu (podrobněji viz <em><a href="#dp-3-3-11">odst. 3.11</a></em>);</li><li>mezioperační kontroly souladu prováděných prací s projektovou dokumentací, ustanoveními ČSN a příslušných předpisů;</li><li>kontroly poddodávek (viz <em><a href="#dp-3-3-8">odst. 3.8</a></em>);</li><li>kontroly částí stavby před zakrytím;</li><li>kontroly dodržování zásad BOZP, PO a ochrany ŽP;</li><li>kontroly zabezpečení staveniště a uskladněných dodávek;</li><li>výstupní kontrola částí stavby nebo stavby jako celku před jejich předáním objednateli.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.4</strong>&nbsp;V souladu s&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank">§&nbsp;132</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">§&nbsp;133</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ provádí stavební úřad dozor nad zajišťováním ochrany veřejných zájmů, ochrany práv dotčených právnických a fyzických osob a nad plněním povinností, vyplývajících z tohoto zákona a právních předpisů, vydaných k jeho provedení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební úřad provádí kontrolní prohlídku rozestavěné stavby ve fázi, určené v podmínkách stavebního povolení, v plánu kontrolních prohlídek, před vydáním kolaudačního souhlasu a v dalších případech, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.5</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) zajišťuje připravenost stavby ke kontrolním prohlídkám ve fázích, uvedených v podmínkách stavebního povolení; na výzvu stavebního úřadu se jich zúčastňuje. K tomu v dostatečném předstihu oznámí stavebníkovi (resp. z jeho pověření stavebnímu úřadu) datum, k němuž je příslušná fáze stavby ukončena, a připraví potřebné podklady, zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ověřenou projektovou dokumentaci;</li><li>dokumentaci pro provádění stavby (pokud byla zpracována);</li><li>doklady o kvalitě a o použití stanovených stavebních výrobků, materiálů a konstrukcí;</li><li>doklady o provádění předepsaných zkoušek;</li><li>stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě;</li><li>případně další podklady a dokumenty podle povahy stavby a fáze, ve které kontrolní prohlídka probíhá.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.6</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba provádí kontroly sama, nebo jimi pověřuje odborně způsobilé techniky stavby (u větších staveb se ustanovuje manažer řízení jakosti).</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S při vstupních kontrolách materiálů a výrobků pro stavbu zajišťuje, aby byly použity jen takové výrobky a konstrukce, které splňují ustanovení&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ, a u rozhodujících dodávek byly jejich vlastnosti posouzeny a ověřeny (viz <em><a href="#dp-3-3-11-4">odst. 3.11.4</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S prověřuje a shromažďuje doklady o výsledcích kontrol a zkoušek a dokumentaci o shodě výrobků s normami a požadavky na výrobky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S odpovídá za to, že nebudou zabudovány výrobky nebo zařízení, nesplňující požadované vlastnosti, nebo že se nebude pokračovat v chybných technologických postupech. Souhlas s pokračováním prací nebo použitím výrobků může vydat až po vyřešení vzniklých neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-10"><strong>3.10 Ochrana proti klimatickým vlivům</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.1</strong>&nbsp;Staveniště, stavba, objekty i jejich rozestavěné části musí být po celou dobu zabezpečovány proti poškození nebo znehodnocení mimořádnými povětrnostními nebo jinými přírodními vlivy. K nim patří:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>silné deště a zaplavení staveniště;</li><li>půdní sesuvy;</li><li>silné mrazy;</li><li>účinky větru;</li><li>účinky blesku (ohně);</li><li>zemětřesení (v určených lokalitách).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.2</strong>&nbsp;Hlavní opatření k ochraně:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>systém odvodnění (pohotovost čerpání, provizorní rigoly&#8230;);</li><li>zabezpečení základových spár, rýh, jam a plání (podkladní vrstvy, zakrytí&#8230;);</li><li>pažení stěn výkopů;</li><li>zimní opatření;</li><li>zajištění skládek materiálů a výrobků (zakrytí, zatížení&#8230;);</li><li>zajištění stability konstrukcí a jejich částí v průběhu montáže (montážní a provizorní zavětrování&#8230;);</li><li>dočasné zajištění nedokončených obvodových a střešních plášťů;</li><li>kotvení věžových jeřábů vždy po ukončení práce;</li><li>uzemnění kovových konstrukcí, jeřábových drah, kovových lešení apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.3</strong>&nbsp;Zimní opatření zahrnují zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podmínky pro provádění zemních prací;</li><li>ochranu betonářských a jiných prací s mokrým procesem;</li><li>ekonomicky únosné a dostupné zabezpečení pracovních prostor a materiálů (temperování, rozmrazování, propařování apod.);</li><li>vyloučení činností, které nelze za nízkých teplot provádět (např. svářečské práce, izolace, nátěry, instalace kabelových rozvodů, sadové úpravy apod.);</li><li>ošetření komunikací, zajištění energií, použitelnost mechanizace;</li><li>využití pracovních sil;</li><li>kalkulaci vzniklých vícenákladů a jejich začlenění do ceny stavby;</li><li>zhodnocení eventuelních dopadů na lhůty výstavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.4</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí vydává příslušné pokyny k zabezpečení stavby a kontroluje plnění nařízených opatření (zejména před dny pracovního klidu, nebo podle předpovědi počasí).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.5</strong>&nbsp;V případě mimořádné události vedení stavby operativně vytváří podmínky pro minimalizaci následků a škod. Současně zajišťuje bezprostřední ohlášení pojistné události pojišťovně, u které má dodavatel sjednáno pojištění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-11"><strong>3.11 Materiálové zásobování</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.1</strong>&nbsp;Po podpisu SOD na realizaci stavby pověřené pracoviště (nebo pracovník) dodavatele zajišťuje smluvní dodávky materiálů pro předmětnou stavbu formou uzavření obchodních smluv, nebo potvrzení objednávek s vybranými (nebo dlouhodobě sjednanými) dodavateli (viz <em><a href="#dp-1-1-9">odst. 1.9</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.2</strong>&nbsp;Lhůty jednotlivých dodávek se řídí harmonogramem výstavby a upřesňují v týdenních nebo měsíčních požadavcích stavbyvedoucích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.3</strong>&nbsp;Dodávky betonové směsi nebo operativní nákupy menších množství materiálů si obvykle zajišťují stavbyvedoucí přímo (většinou na základě rámcových smluv firmy s dodavateli).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-11-4"><strong>3.11.4</strong>&nbsp;Vstupní kontrolou dodávek (materiály, dílce, zařízení, výrobky apod.) se na stavbě prověřuje množství a jakost dodávek. Ověřuje se, zda jsou výrobky nakupovány a dodávány v souladu se smluvními podmínkami, objednávkami, projektovou dokumentací, technickými normami nebo i jinými předpisy, vztahujícími se na ně (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/22?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 22/1997 Sb.</a>, o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů, nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/163?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 163/2002 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů a zda splňují ustanovení&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vedle tohoto zákona je nutno upozornit na zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/90?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 90/2016 Sb.</a>, o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů, který k&nbsp;30. 6. 2018 má již cca 11 NV (např. NV č. 116 až 122, 219, 426) a na Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)&nbsp;<a href="https://eur-lex.europa.eu/legal-content/CS/TXT/HTML/?uri=CELEX:32011R0305" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 305/2011</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Přejímající při vstupní kontrole současně přebírá doklady o dodávce (dodací listy, technickou dokumentaci, certifikáty kvality, prohlášení o shodě apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.5</strong>&nbsp;Vstupní kontrolu provádí určený pracovník, mající k tomu potřebné znalosti a zkušenosti. K technicky a odborně náročnějším přejímkám nebo ke sporným případům může být přizván specialista, nebo se využije služeb inspekčního orgánu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.6</strong>&nbsp;Při kvantitativní přejímce se kontroluje množství odpovídající dodacímu listu, poškození obalů, kompletnost dodávky apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.7</strong>&nbsp;Při kvalitativní přejímce se zejména kontroluje shoda dodávky s předepsanou nebo sjednanou jakostí, technickými normami apod., úplnost dokladů a dokumentace dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.8</strong>&nbsp;Nejsou-li zjištěny závady, přejímající potvrdí příjem na dodacím listu a uvede místo pro uložení, případné zabudování materiálu či zařízení (SO, PS) a pro jeho následnou identifikaci a zajistí zúčtování dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě zjištěné neshody se sepíše reklamační zápis a zajistí podpis přepravce. Protokoly o neshodách z kvantitativních i kvalitativních přejímek předává přejímající tomu, kdo obchodní případ sjednal, k provedení reklamačního řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.9</strong>&nbsp;V případech, kdy je výrobek nutné zabudovat dříve, než může být zkontrolována jeho jakost (např. betonová směs), musí být tato dodávka identifikována a sledována záznamem ve stavebním deníku (tj. přesně popsáno místo jeho zabudování a musí být zajištěn odběr vzorků). Při následném zjištění neshody musí tyto záznamy umožnit jednoznačné určení míst, kde bude nutno provést nápravná opatření.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-12"><strong>3.12 Mechanizace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.1</strong>&nbsp;Pracovník nebo útvar, pověřený ve firmě zajišťováním a provozováním mechanizačních a dopravních prostředků, odpovídá zejména za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pořizování, odepisování a vyřazování prostředků a ekonomiku jejich provozu;</li><li>jejich evidenci (uložení dokladů, inventarizace, dokumentace o provozu a opravách apod.);</li><li>provádění kontrol (elektro, STK vozidel apod.);</li><li>pravidelné revize a opravy;</li><li>sjednání pojištění, vedení dokladů o technickém stavu prostředků apod.</li><li>likvidaci ropných produktů, poškozených součástek, pneumatik apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.2</strong>&nbsp;Mechanizační prostředky pro potřeby stavby se přidělují na stavby podle požadavků stavbyvedoucího. Po převzetí mechanizačního prostředku odpovídá za jeho provoz, údržbu a náklady s tím spojené středisko (stavba), kterému byl prostředek přidělen (pokud náklady nejsou součástí ceny za pronájem nebo jiných ujednání).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nasazení a využívání mechanizačních prostředků vychází ze závěrů výrobní přípravy stavby a konkrétních podmínek dodavatele (viz <em><a href="#dp-1-1-11">odst. 1.11</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracovníci, jimž byly mechanizační prostředky, včetně malé mechanizace poskytnuty, musí být prokazatelně poučeni o jejich bezpečném užívání, udržování a ochraně proti zneužití nebo zcizení. Řidiči a obsluhy stavebních strojů musí být držiteli příslušných průkazů a oprávnění.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.3</strong>&nbsp;Referentská vozidla se přidělují příslušným pracovníkům podle pravidel, daných organizačním a pracovním řádem firmy. Vedení firmy odpovídá za provoz těchto vozidel a za pravidelné školení jejich řidičů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.4</strong>&nbsp;Vedení stavby odpovídá za čištění vozidel a mechanismů, vyjíždějících ze stavby na veřejné komunikace nebo plochy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-13"><strong>3.13 Technická zařízení a vybavení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.1</strong>&nbsp;K vybavení staveb patří případ od případu zejména tyto druhy zařízení:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výměníkové stanice, redukční stanice;</li><li>zesilovací stanice, úpravny vod a ČOV;</li><li>el. rozvodny, trafostanice, nouzové zdroje;</li><li>výtahy, jeřáby;</li><li>telefonní ústředny;</li><li>protipožární a zabezpečovací systémy;</li><li>stravovací a hygienická zařízení;</li><li>skladová hospodářství;</li><li>výrobní a nevýrobní technologická zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.2</strong>&nbsp;Způsob a forma zajišťování, skladování, zabudování a uvádění těchto zařízení do provozu jsou odvislé od:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dohodnutého dodavatelského systému stavby;</li><li>podmínek sjednaných v obchodních smlouvách;</li><li>charakteru zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.3</strong>&nbsp;Vedení stavby v souladu s ujednáními příslušných SOD vytváří podmínky pro:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přejímky dodávek od dopravců a jejich předání pro montáže;</li><li>jejich uskladnění a zabezpečení;</li><li>stavební připravenost pro montáže;</li><li>koordinační a kontrolní činnosti během montáží;</li><li>stavební výpomoci a dokončovací stavební práce;</li><li>bezpečnost prací a montáží;</li><li>zkušební provoz a přejímky zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz též návazné kapitoly této MP.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-14"><strong>3.14 Dílčí kontroly přejímky prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.1</strong>&nbsp;V průběhu výstavby dochází k dílčím kontrolám a převzetí provedených prací a dodávek v těchto obvyklých případech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zakrytí prací dalším postupem (výztuže ŽB konstrukcí, podzemní vedení, základové spáry, hutněné pláně atd.);</li><li>polohy konstrukcí, strojů apod. před zalitím kotevních šroubů, otvorů, kalichů apod.;</li><li>ukončení prací poddodavatelů;</li><li>po tlakových a funkčních zkouškách kanalizace, rozvodů a zařízení;</li><li>pro předčasné užívání části stavby investorem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.2</strong>&nbsp;Při provádění dílčích kontrol a přejímek se postupuje podle ujednání SOD (např. termín a forma výzvy k přejímce, opakování přejímky, úspěšnost zkoušek apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.3</strong>&nbsp;Těchto dílčích přejímek se účastní pověření zástupci dodavatele (AO-S, stavbyvedoucí, šéfmontér) a objednatele (obvykle odborný technický dozor, případně uživatel). Ke kontrolám podzemních vedení a napojovacích míst pro nově zřizovaná vedení musí být přizváni správci sítí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.4</strong>&nbsp;Výsledek dílčích přejímek se zapisuje do stavebního deníku. U náročnějších případů (např. ukončená poddodávka) se navíc sepíše samostatný protokol. Zápisy a protokoly podepisují a kopie obdrží vždy odpovědní zástupci všech zúčastněných stran.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.5</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) na stavbě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>organizuje tyto dílčí přejímky, účastní se jich osobně, nebo pověří odpovědného pracovníka vedení stavby;</li><li>přebírá všechny doklady o přejímkách a dokumentaci předaných zařízení nebo prací a ukládá je pro závěrečné předání stavby;</li><li>řeší případné neshody a rozpory</li><li>nedá souhlas s převzetím nebo pokračováním v chybném postupu, pokud nejsou uspokojivě vyřešeny zjištěné neshody.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15 Vedení dokumentů a dokumentace stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.1</strong>&nbsp;Přehled dokumentů potřebných pro řízení stavby je uveden v <em><a href="#dp-3-3-2">odst. 3.2</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.2</strong>&nbsp;V průběhu výstavby se vedou následující dokumenty a dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavební deník;</li><li>montážní deník, deník BOZP, environmentální deník;</li><li>zápisy z koordinačních porad a kontrolních dnů;</li><li>zápisy a doklady o kontrolách jakosti a zkouškách;</li><li>záznamy o dílčích přejímkách, revizní zprávy apod.;</li><li>doklady o schválení změn a víceprací;</li><li>dodací listy materiálů, výrobků a zařízení, atesty, zkušební protokoly;</li><li>doklady o provedených kontrolách dotčených orgánů (státní stavební dohled apod.);</li><li>změny obchodních smluv;</li><li>soupisy provedených prací a fakturace;</li><li>evidence zaměstnanců, doklady o docházce, odměňování atd.;</li><li>evidence pracovníků poddodavatelů (zvlášť pro účely BOZP);</li><li>protokoly o úrazech, pojistných událostech apod.;</li><li>záznamy o školeních, prověrkách BOZP a PO;</li><li>dokumentace změn a skutečného provedení stavby nebo jejich částí v příslušné kopii PD;</li><li>doklady o zprovoznění a provozování stavebních mechanismů a zařízení (jeřáby, výtahy, elektrická zařízení, rozvody, dílny atd.);</li><li>zápisy z přerušení prací, o mimořádných událostech a případné jiné záznamy (demolice, havárie &#8230;) podle charakteru stavby;</li><li>doklady o nakládání se zeminami (ornice, skládky) a o likvidaci odpadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-15-3"><strong>3.15.3</strong>&nbsp;Dokumentace stavby musí prokazatelně zachycovat průběh výstavby a všechny dohody a vlivy, které mají dopad na:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>věcné, časové a finanční plnění SOD;</li><li>dodržování podmínek stavebního povolení;</li><li>kvalitu prací;</li><li>bezpečnost osob, prací a ochranu ŽP;</li><li>dodržení projektové dokumentace a výkonových parametrů;</li><li>řešení škod, úrazů a nehod, vzniklých při výstavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.4</strong>&nbsp;Pokud se o určitém aktu sepisuje samostatný zápis nebo protokol (kontroly, přejímky, školení, změny apod.), vždy se o tom provede i záznam do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S vždy kontroluje a zajišťuje úplnost dokladů a dokumentů z hledisek, uvedených v <em><a href="#dp-3-3-15-3">odst. 3.15.3</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S dbá na řádné, přehledné a bezpečné uložení dokumentů až do jejich předání stavebníkovi při přejímce stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.5</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) u jednodušších staveb vede dokumentaci v rozsahu podle charakteru zakázky. U rozsáhlých staveb AO-S pověří vedením částí dokumentace stavbyvedoucí, kteří jsou odpovědní za kompletní a správné vedení příslušné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-16"><strong>3.16 Technické řešení provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.1</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) spolupracuje s technickým úsekem nebo technikem (manažerem) přípravy dodavatele, technickým dozorem investora (TD) a autorským dozorem projektanta (AD) – pokud byl ustanoven – při řešení všech důležitých postupů a prací obzvlášť v následujících oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řešení technických detailů (pokud nejsou zřejmé z PD);</li><li>konzultace náročných postupů a technologií;</li><li>změn nebo náhrad materiálů a výrobků;</li><li>změn projektové dokumentace (vyvolaných ze strany stavebníka, projektanta nebo i dodavatele);</li><li>řešení neshod v kvalitě, vad projektové dokumentace atd.;</li><li>změn SOD vyplývajících ze změněného rozsahu prací, vyvolaných změnami záměru investora, dopadů rizik nebo požadovanými víceprácemi, včetně jejich vlivu na lhůty a cenu díla;</li><li>zjištěných neshod s obecnými technickými požadavky na výstavbu;</li><li>s bezpečnostními podmínkami a veřejnými zájmy.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.2</strong>&nbsp;Pokud dojde ke změně stavby před jejím dokončením, musí stavebník vyřídit povolení od stavebního úřadu (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118" target="_blank">§&nbsp;118</a>&nbsp;SZ). Změnu stavby, která se nedotýká práv účastníků stavebního řízení, může stavební úřad schválit rozhodnutím vydaným na místě, zápisem do stavebního deníku, při kontrolní prohlídce stavby (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.3</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) nebo pověřený pracovník dodavatele zapisují změny a výsledky dohod o technických řešeních do stavebního deníku a dbají na to, aby byly opatřeny podpisy oprávněných osob všech zúčastněných stran. Zápisy slouží k dokumentování ujednání, při řešení reklamací a při změnách smluvních podmínek.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.4</strong>&nbsp;Pokud jakákoli vyvolaná změna vyžaduje změnu projektové dokumentace, případně má vliv i na podmínky stavebního povolení, AO-S uplatňuje řešení případu u TD a AD v zájmu plynulého postupu prací. V případě změny stavby před dokončením AO ověří souhlas příslušného stavebního úřadu s touto změnou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.5</strong>&nbsp;Jestliže změna vyvolá omezení nebo přerušení prací, stavbyvedoucí (AO-S) operativně řeší její organizační a smluvní dopady (přesun pracovníků a mechanismů, zabezpečení rozpracovaného díla, změny lhůt, případně i vliv na cenu).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.6</strong>&nbsp;Změny rozsahu stavebně montážních prací se řeší přípočty nebo odpočty formou dodatků k původně sjednaným cenám. Oprávněnost dodatků musí dodavatel stavby vždy zdůvodnit a odsouhlasit s investorem, případně i projektantem, a to v souladu s ustanoveními SOD. Údaje o těchto změnách mohou být vedeny na samostatných změnových listech nebo v deníku změn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.7</strong>&nbsp;AO-S postupuje obdobně při řešení technických, termínových a cenových problémů i u svých poddodavatelů. Vůči stavebníkovi, příp. projektantovi, je odpovědnou osobou za řešení problematiky stavby jako celku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.8</strong>&nbsp;AO-S odpovídá za to, že všechny úpravy a změny projektu během stavby budou zachyceny v dokumentaci skutečného provedení stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-24">odst. 3.24</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-17"><strong>3.17 Řešení neshod a rozporů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.1</strong>&nbsp;Hlavní neshody a rozpory vznikají při realizaci stavby obzvlášť při:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nedodržování sjednaného časového harmonogramu resp. lhůt věcného a časového plnění;</li><li>uplatňování vyšších finančních nároků oproti uzavřené SOD (event. srážek z ceny);</li><li>nedodržování jakosti;</li><li>špatné koordinaci prací a činnostech poddodavatelů s ohledem na uzavřené podmínky ve SOD;</li><li>nedostatečné ochraně ŽP a veřejných zájmů;</li><li>vzniku vad a škod;</li><li>nedodržování podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany;</li><li>nedodržení požadavků na výsledky zkoušek a plnění výkonových parametrů zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.2</strong>&nbsp;AO-S zajišťuje, aby žádný neshodný výrobek nebyl zabudován nebo neshodný postup nebyl dále uplatňován bez řádného vyřešení neshod (viz též <em><a href="#dp-3-3-9">odstavce 3.9</a></em>, <a href="#dp-3-3-11"><em>3.11</em></a> a <a href="#dp-3-3-14"><em>3.14</em></a>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.3</strong>&nbsp;O vzniku a řešení neshod a rozporů se vždy provádí zápisy do stavebního deníku. U firem, které mají certifikovaný systém managementu řízení jakosti, se použijí zavedené formuláře a postupy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-18"><strong>3.18 Jednání s orgány a třetími osobami</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.1</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) projednává otázky provádění stavby podle potřeby s dotčenými orgány, vlastníky technické infrastruktury i s dotčenými soukromými subjekty buď z titulu své odpovědnosti za realizovanou stavbu, nebo na základě pověření stavebníka.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud tato jednání mají dopad na smluvní závazky, AO-S odsouhlasí stanoviska a podmínky s příslušnými odpovědnými pracovníky a statutárním orgánem dodavatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.2</strong>&nbsp;Některé příklady jednání a projednání:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zábor veřejného prostranství;</li><li>omezení dopravy, překopy, přechody, protlaky;</li><li>zřízení přechodných skládek;</li><li>součinnost s dozorem stavebního úřadu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;SZ) a autorizovaným inspektorem (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;149</a>, odst. (1) a (2) SZ);</li><li>památková péče, archeologické nálezy, chráněná území;</li><li>BOZP, PO, hygienická služba;</li><li>ovlivnění oprávněných zájmů obecních a městských samospráv a soukromých vlastníků;</li><li>dopady stavby na venkovní sítě, komunikace apod.;</li><li>ukládání a likvidace nebezpečných odpadů;</li><li>odstávka provozovaného zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.3</strong>&nbsp;Dojde-li při stavebních činnostech k nepředvídaným nálezům kulturně cenných předmětů, detailů staveb, chráněných částí přírody nebo k archeologickým nálezům, postupuje stavbyvedoucí se stavebníkem podle ustanovení&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_176" target="_blank">§&nbsp;176</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.4</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí AO-S zaznamenává výsledky jednání a dohody vždy do stavebního deníku; v případě potřeby pořizuje navíc samostatné zápisy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-19"><strong>3.19 Zabezpečení BOZP a PO</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.1</strong>&nbsp;Výčet hlavních rizikových faktorů a činností z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a požární ochrany (PO), včetně příslušných právních předpisů a technických norem, vztahujících se na tyto oblasti, je uveden v <em><a href="#dp-1-1-15">odst. 1.15</a></em>. Podrobněji je problematika rozvedena v <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2<em>.</em></a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.2</strong> Zhotovitel stavby jako zaměstnavatel je povinen soustavně vytvářet podmínky pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků při práci na svých pracovištích a stavbách v souladu s ustanoveními <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank">§ 101</a> až <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank">§ 108</a> zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, zákona <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>, o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů a prováděcích předpisů a vyhlášek, vydaných k jejich uplatňování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.3</strong>&nbsp;Hlavní požadavky, kladené na staveništi pro ochranu zdraví při práci:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>uspořádání staveniště podle dokumentace ZS, udržování pořádku a čistoty;</li><li>stanovení komunikačních tras pro příchod a pohyb fyzických osob, dopravních, výrobních a pracovních prostředků (vodorovná i svislá doprava);</li><li>podmínky pro uskladnění a manipulaci s materiály;</li><li>splnění požadavků na odbornou způsobilost osob, konajících práce na staveništi;</li><li>uskladňování manipulace a odstraňování zbytků materiálů, odpadů a zvlášť nebezpečných odpadů;</li><li>předcházení rizikům;</li><li>vedení evidence přítomnosti zaměstnanců a jiných osob na staveništi a v jeho těsném okolí;</li><li>vhodnost a technická způsobilost strojů, technických zařízení, pomůcek a dopravních prostředků;</li><li>stanovení pracovních postupů, koordinace a organizace práce;</li><li>označení nebezpečných a rizikových úseků (bezpečnostní značky, signály apod.);</li><li>opatření k omezení, případně vyloučení rizikových faktorů;</li><li>zákazy výkonu některých činností.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobněji viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_2" target="_blank">§&nbsp;2</a>&nbsp;až&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_8" target="_blank">§&nbsp;8</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.4</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby jako zaměstnavatel je povinen zajišťovat a provádět úkoly v hodnocení a prevenci rizik, je-li k tomu způsobilý sám, jinak je povinen zajistit tyto úkoly odborně způsobilým zaměstnancem, nebo jinou odborně způsobilou osobou (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_9" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;9</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_11" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;11</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.5</strong>&nbsp;Na stavbách, pro které určil zadavatel stavby (stavebník) jednoho nebo více koordinátorů BOZP podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_14" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;14</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb., zhotovitel i jiné fyzické osoby, které se osobně podílejí na zhotovení stavby, aktivně spolupracují s tímto koordinátorem. Zhotovitel je při tom povinen:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nejpozději do 8 dnů před zahájením prací na staveništi doložit, že informoval koordinátora o rizicích, vznikajících při pracovních a technologických postupech;</li><li>poskytovat koordinátorovi součinnost pro plnění jeho úkolů po celou dobu svého zapojení do přípravy a provádění stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_16" target="_blank">§&nbsp;16</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_17" target="_blank">§&nbsp;17</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.6</strong>&nbsp;Koordinátor BOZP je při realizaci stavby povinen:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>informovat všechny dotčené zhotovitele stavby o bezpečnostních a zdravotních rizicích na staveništi;</li><li>koordinovat dokumentaci BOZP několika zhotovitelů na staveništi;</li><li>upozornit zhotovitele na nedostatky v uplatňování požadavků na BOZP, vyžadovat zjednání nápravy, případně navrhovat přiměřená opatření;</li><li>pokud zhotovitel neplní přiměřená opatření ke zjednání nápravy zjištěných nedostatků v oblasti BOZP, oznámit tuto skutečnost stavebníkovi.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_18" target="_blank">§&nbsp;18</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.7</strong>&nbsp;Pravidla pro zajištění BOZP jsou specifikována zejména v nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2005/362?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 362/2005 Sb.</a>, a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pravidla pro zajištění požární bezpečnosti určuje zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1985/133?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 133/1985 Sb.</a>, o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.8</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) je povinen v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ při řízení stavby zajistit dodržování povinností k ochraně života, zdraví a bezpečnosti práce. Jeho úloha spočívá především v uplatňování bezpečnostních předpisů v reálných podmínkách dané stavby, a to obzvláště:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>celkové zabezpečení staveniště, přístupy a příjezdy;</li><li>školením pracovníků;</li><li>volbou opatření a koordinací činností vlastních pracovníků i pracovníků ostatních dodavatelů pro oblasti BOZP a PO;</li><li>soustavnou kontrolou dodržování předpisů a zásad BOZP a PO;</li><li>součinností s koordinátorem BOZP, pokud byl zřízen;</li><li>zajištěním bezpečnosti třetích osob, občanů, veřejných komunikací, prostranství a zařízení, provozů investora a jiných subjektů, dotčených výstavbou;</li><li>dodržováním havarijních a požárních plánů a plánů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li><li>volbou preventivních opatření pro předcházení úrazům nebo požáru;</li><li>včasným specifikováním možných rizik a jejich prevencí.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.9</strong>&nbsp;Způsobilost pracovníků k činnostem na stavbě se zajišťuje zejména následujícími formami:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vstupním školením všech pracovníků před zahájením prací – včetně poddodavatelů;</li><li>seznámením čet s předepsanými technologickými postupy a předpisy BOZP a PO, vztahujícími se k jejich činnostem;</li><li>školením k zákoníku práce (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank">§&nbsp;101</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank">§&nbsp;108</a>);</li><li>základním školením k bezpečnosti v elektrotechnice;</li><li>školením o povinnostech všech pracovníků při vzniku pracovního úrazu;</li><li>speciálními školeními (vazači, obsluhy mechanismů, řidiči, jeřábníci, elektrikáři &#8230;);</li><li>kontrolou průkazů a osvědčení (obsluhy mechanismů, řidiči, jeřábníci, elektrikáři &#8230;);</li><li>zajišťováním periodických opakování školení a lékařských prohlídek.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.10</strong>&nbsp;O bezpečnostních školeních pracovníků stavby (vlastních i poddodavatelů) se pořizují zápisy, obsahující témata školení a opatřená datem konání a podpisy všech účastníků.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zápisy se obvykle provádějí v deníku BOZP. Záznam o školení se provede i do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Do deníku BOZP se zapisují též výsledky kontrol, případy úrazů a mimořádných událostí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.11</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí a odpovědní pracovníci dodavatele v oblasti bezpečnosti práce zajišťují zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodržování havarijních a požárních plánů;</li><li>vybavení zaměstnanců osobními ochrannými pracovními prostředky (OOPP) a kontrolu jejich užívání;</li><li>kontrolu pracovních postupů;</li><li>organizaci skladování a dopravy;</li><li>provozování strojů, mechanismů, elektrických zařízení a staveništních rozvodů;</li><li>umístění výstražných značek, tabulek, ohrazení apod., včetně jejich údržby;</li><li>celkové zabezpečení staveniště i jednotlivých pracovišť, přístupů a příjezdů;</li><li>volbu preventivních opatření pro předcházení úrazům nebo požáru;</li><li>evidenci o školeních (zápisy, obsah, podpisy pracovníků);</li><li>včasné a pravdivé sepsání protokolů o úrazech;</li><li>poskytování první pomoci a zajištění lékařské služby;</li><li>zásah požární jednotky HZS;</li><li>opatření pro omezení škod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.12</strong>&nbsp;AO-S spolupracuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>při šetření příčin úrazů a požárů (Státní úřad inspekce práce, PO, PČR &#8230;);</li><li>při odstraňování následků mimořádných událostí;</li><li>při likvidaci škod a náhrad (regresy, pojišťovna, osobní odpovědnost &#8230;).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.13</strong>&nbsp;AO-S a jím pověření technici po dobu zhotovování díla zabezpečují také jeho ochranu před poškozením nebo zcizením až do dne, kdy podle SOD převezme odpovědnost za ochranu díla objednatel (ukončením přejímacího řízení a podepsáním protokolu).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-20"><strong>3.20 Ochrana ŽP při realizaci stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.1</strong>&nbsp;Podmínky pro ochranu životního prostředí (ŽP) musí být specifikovány přiměřenou formou a rozsahem už v technické přípravě stavby (viz <em><a href="#dp-1-1-16">odst. 1.16</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.2</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) při výstavbě uplatňuje podmínky dané právními předpisy, ujednáními SOD, stavebním povolením a výstupy z výrobní přípravy jak u vlastních pracovníků, tak i u poddodavatelů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.3</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) je mimo jiné povinen řídit provádění stavby tak, aby zajistil dodržování povinností k ochraně života, zdraví, životního prostředí a bezpečnosti práce, uspořádání staveniště a provozu na něm a působit k odstranění závad při provádění vzniklých (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ). Současně má povinnost bezodkladně oznamovat příslušnému stavebnímu úřadu a ministerstvu výskyt závady, poruchy nebo havárie stavby a výsledky šetření jejich příčin, pokud by došlo při nich ke ztrátám na životech, k ohrožení života osob nebo zvířat nebo ke značným majetkovým škodám (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;155</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.4</strong>&nbsp;Ze zákona o odpadech vyplývají zejména povinnosti důsledné separace, označení a ukládání odpadů, jejich případné předávání oprávněným osobám (firmám), vedení průběžné evidence odpadů, ročních hlášení apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud při stavební činnosti dochází ke vzniku nebezpečných odpadů (kategorie &#8222;N&#8220;), je třeba požádat příslušný orgán životního prostředí o udělení souhlasu k nakládání s nimi.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.5</strong>&nbsp;AO-S musí dbát na minimalizaci dopadů, vyplývajících ze stavebních prací (bourání, prašnost, hlučnost mechanismů, vibrace) na pracovníky i na okolí (např. práce v noci, v blízkosti škol, zdravotnických zařízení apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.6</strong>&nbsp;Pověřený pracovník zhotovitele vede evidenci o nakládání s odpady (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185#par_39" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;39</a>, zákona č. 185/2001 Sb.), tj. zejména doklady ze skládek, zneškodnění nebezpečných odpadů oprávněnými pracovišti apod. Tato evidence je předepsanou a povinnou součástí dokumentace, předkládané ke kolaudačnímu řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.7</strong>&nbsp;Při vzniku havárie nebo poškození ŽP vedení stavby, případně v součinnosti s útvary dodavatele, operativně provádí nezbytná opatření k omezení ekonomických i ekologických dopadů. Podle havarijních plánů, rozsahu a náročnosti škod zajistí odstranění následků vlastními silami nebo hasiči, případně odborně způsobilými a vybavenými firmami.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-21"><strong>3.21 Ekonomika zakázky, fakturace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.1</strong>&nbsp;Řízení ekonomiky zakázky využívá ekonomického a finančního plánu zakázky, vytvořeného manažerem nákladů zakázky ve spolupráci s ekonomickým úsekem. Manažer nákladů zakázky kontroluje a řídí náklady v souladu s ekonomickým a finančním plánem ještě před jejich vynaložením, případný nesoulad s plánem signalizuje předem a společně s vedoucím zakázky navrhuje opatření k nápravě. Na základě podkladů od vedení stavby ekonomický úsek průběžně zpracovává nabíhající náklady a výnosy zakázky a provádí porovnání s plánem zakázky. Pokud je skutečnost rozdílná od plánu, ekonomický úsek s manažerem nákladů provede rozbor příčin tohoto nesouladu (např. vícepráce, chyba v rozpočtu apod.) a navrhne opatření k nápravě.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.2</strong>&nbsp;Kontrola nákladů probíhá podle jednotlivých druhů nákladů, zahrnutých do plánu nákladů zakázky podle <em><a href="#dp-1-1-5">odst. 1.5</a></em>:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přímé náklady:<ul><li>materiály;</li><li>mzdy;</li><li>poddodávky (práce výrobní povahy);</li><li>služby (práce strojů, energie, voda, telefony &#8230;);</li><li>ostatní přímé náklady (cestovné, diety, PHM &#8230;);</li></ul></li><li>nepřímé náklady:<ul><li>výrobní režie;</li><li>správní režie.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zahrnuje rovněž kontrolu fakturace dodavatelů materiálů a služeb ve vazbě smlouvy. Věcnou správnost došlých faktur prověřuje manažer nákladů zakázky (oprávněnost fakturace, správnost rozsahu plnění, soulad fakturované ceny se smluvním ujednáním apod.), formální správnost došlých faktur prověřuje ekonomický úsek (náležitosti daňových dokladů, uskutečnění zdanitelného plnění apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.3</strong>&nbsp;Fakturace na zakázce probíhá v termínech podle smlouvy o dílo. Podkladem pro vystavení faktury je soupis provedených prací, společně s protokolem o předání a převzetí těchto prací vzájemně odsouhlaseným a podepsaným oprávněnými zástupci objednatele a zhotovitele. Soupis provedených prací zpracovává odpovědný pracovník zhotovitele (stavbyvedoucí, manažer nákladů apod.); obsahuje přehled prací a dodávek uskutečněných ve sledovaném období nebo etapě v jednotkách množství, včetně jednotkových cen a souhrnného finančního vyjádření. Pro průběžné sledování celkem provedeného rozsahu obsahuje i finanční vyjádření provedených prací od počátku výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.4</strong>&nbsp;Vlastní faktura (daňový doklad) obsahuje tyto náležitosti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>povinné náležitosti daňového dokladu:<ul><li>obchodní firma nebo jméno a příjmení, sídlo nebo místo podnikání plátce, který uskutečňuje plnění;</li><li>DIČ plátce, který uskutečňuje plnění;</li><li>obchodní firma nebo jméno a příjmení, sídlo nebo místo podnikání osoby, pro níž se uskutečňuje plnění;</li><li>DIČ, pokud je osoba, pro kterou se uskutečňuje plnění, plátcem;</li><li>evidenční číslo daňového dokladu;</li><li>rozsah a předmět plnění;</li><li>datum vystavení daňového dokladu;</li><li>datum uskutečnění zdanitelného plnění, pokud se liší od data vystavení daňového dokladu;</li><li>fakturovaná cena bez daně;</li><li>základ daně (DPH);</li><li>základní nebo snížená sazba daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně, a odkaz na příslušné ustanovení zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2004/235?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 235/2004 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>výše daně uvedená v korunách a haléřích, popřípadě zaokrouhlená na desítky haléřů nebo na padesátihaléře;</li><li>celková fakturovaná částka, včetně DPH;</li></ul></li><li>ostatní náležitosti daňového dokladu:<ul><li>údaj o splatnosti daňového dokladu (faktury) v souladu se smluvními podmínkami;</li><li>odpočet zádržného, bylo-li ve smlouvě dohodnuto;</li><li>odpočet přijatých záloh, byly-li poskytnuty;</li><li>celková částka k úhradě.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.5</strong>&nbsp;Při ukončení zakázky je vystavována závěrečná (konečná) faktura, ve které je provedena rekapitulace veškeré fakturace na zakázce (odděleně od daňového základu závěrečné /konečné/ faktury). Obsahem konečné faktury jsou rovněž dopady všech případných změn, vzniklých v průběhu stavby (vícepráce nebo méně práce).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.6</strong>&nbsp;Celkové výnosy jsou tvořeny fakturací provedených prací a plateb za poskytnuté služby. Po odpočtu všech nákladů se zakázkou spojených vzniká skutečný zisk (volné zdroje společnosti). Zisk je základní podmínkou pro existenci a rozvoj stavební firmy. Jeho využití se řídí vnitřními ekonomickými pravidly.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.7</strong>&nbsp;Každý podnikatel je povinen na všech svých obchodních listinách (objednávkách, obchodních dopisech, fakturách) uvádět kompletní identifikační údaje o své firmě, tj. jméno, název, sídlo nebo místo podnikání, identifikační číslo. Podnikatelé zapsaní ve veřejném rejstříku též údaje o tomto zápisu, včetně spisové značky, respektive údaj o zápisu do jiné evidence.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.8</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) je v souladu se svým pracovněprávním postavením odpovědný nebo spoluodpovědný zejména za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>efektivní využívání pracovních sil, zařízení a mechanismů během výstavby;</li><li>řádnou přípravu podkladů pro fakturaci (soupisy provedených prací) a pro závěrečné vyúčtování zakázky;</li><li>dokumentování a projednání změn, víceprací a skutečností, ovlivňujících cenu díla, prací a služeb;</li><li>minimalizaci případných škod nebo finančních ztrát při stavebních činnostech.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-22"><strong>3.22 Zkoušky smontovaných zařízení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.1</strong>&nbsp;V průběhu a po skončení montáží provozních celků, dílčích provozních celků, provozních jednotek, strojních potrubních a kabelových rozvodů, strojního zařízení, vybavení a elektrických zařízení se provádějí následující druhy zkoušek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>tlakové zkoušky;</li><li>zatěžovací zkoušky;</li><li>revize instalací;</li><li>zkoušky technologického zařízení (individuální vyzkoušení, komplexní vyzkoušení, zkušební provoz a garanční zkoušky);</li><li>předepsané zkoušky vybraných technologických zařízení;</li><li>zkoušky povrchových úprav;</li><li>zkoušky svarů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.2</strong>&nbsp;Cílem zkoušek je průkaz zajištění:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>těsnosti rozvodů a zařízení;</li><li>pevnosti, únosnosti;</li><li>bezpečnosti zařízení a obsluh;</li><li>funkčnosti zařízení a řídicích systémů;</li><li>spotřeb energií a médií;</li><li>množství odpadů a emisí;</li><li>výkonových parametrů;</li><li>kvality produktů;</li><li>zácviku obsluh.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výstupem úspěšných zkoušek je zápis nebo protokol, ve kterém se potvrzuje, že výsledky zkoušek odpovídají příslušným předpisům, normovým hodnotám, projektovaným parametrům a požadavkům SOD. Tím se stvrzuje souhlas s pokračováním v následných pracovních postupech, nebo s převzetím zařízení do trvalého provozu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">O výsledcích zkoušek se rovněž pořizuje zápis do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.3</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>spolupracuje s dodavateli zařízení (šéfmontéry) při přípravě zkoušek;</li><li>zajišťuje služby pro provedení zkoušek (energie, média, materiály apod.) v rozsahu a za podmínek sjednaných v obchodních smlouvách – obvykle za úhradu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.4</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S):</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zúčastňuje se zkoušek osobně, nebo pověřuje odborně způsobilé techniky;</li><li>s dodavateli, investorem a případně s projektantem řeší vzniklé neshody;</li><li>shromažďuje doklady o úspěšně provedených zkouškách.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-23"><strong>3.23 Podmínky prací za provozu</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.1</strong>&nbsp;V průběhu výstavby se stavební práce mohou dotýkat provozu cizích zařízení, zařízení investora nebo zařízení, smontovaných jako součást dodávky stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.2</strong>&nbsp;Cizí zařízení mohou být například:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pozemní komunikace a objekty na nich;</li><li>tělesa a objekty ČD;</li><li>stavby a zařízení MHD a veřejné dopravy;</li><li>stavby a vedení energetických sítí;</li><li>stavby vodovodů a kanalizací;</li><li>stavby a zařízení telekomunikací, případně radiokomunikací;</li><li>zařízení školská, zdravotnická, veřejné správy, církevní apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.3</strong>&nbsp;Pro práce na těchto objektech nebo v souběhu s nimi (v ochranných pásmech, křížení a napojování sítí apod.) musí být základní podmínky obsaženy už v projektové dokumentaci a ve stavebním povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Před vlastním prováděním prací dodavatel stavby za součinnosti s investorem písemně dohodnou s dotčenými orgány státní správy, majiteli a správci objektů nebo sítí podrobné podmínky, které zahrnují případ od případu:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vymezení dotčených ploch, prostor, bodů a druhy činností;</li><li>omezení nebo výluky v&nbsp;dopravě;</li><li>zajištění bezpečnosti (značení, ohrazení, osvětlení &#8230;);</li><li>omezení dodávek médií;</li><li>omezení nebo přerušení provozu technických zařízení;</li><li>časové lhůty nebo limity omezení;</li><li>uvedení do původního nebo do projektovaného stavu;</li><li>mimořádná opatření podle charakteru zařízení a provozu;</li><li>ochranu provozovaných staveb, jejich částí nebo zařízení proti prachu, hluku, vibracím apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.4</strong>&nbsp;Při stavebních pracích v prostorách s provozem technologických zařízení investora (výrobní a skladová zařízení apod.) musí být obdobně sjednány podmínky pro zajištění provozu jak technologických zařízení, tak i pro provádění stavebních prací, obzvlášť:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vymezení pracovních prostor, úkonů a operací;</li><li>bezpečnost prací a požární ochrana;</li><li>zásobovací a expediční trasy;</li><li>čistota prostředí (laboratoře, zdravotnická zařízení);</li><li>příjezd vozidel záchranné služby a HZS,</li><li>práce ve zvláštních podmínkách (chov zvířat, nebezpečné prostory, pohyb cestujících nebo jiných osob atd.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.5</strong>&nbsp;Pro individuální kompletní vyzkoušení a zkušební provoz zařízení, která jsou součástí dodávky stavby, musí být podmínky pro provedení zkušebních operací dohodnuty již ve smlouvách o dílo s poddodavateli technologie a v technické přípravě stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.6</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) odpovídá za to, aby obecně vždy byly:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>jasně vymezeny dotčené prostory, plochy a místa;</li><li>určena odpovědnost konkrétních osob;</li><li>řádně převzato pracoviště před zahájením prací a předáno po jejich skončení;</li><li>učiněna opatření pro zajištění BOZP a PO;</li><li>ochráněny veřejné zájmy;</li><li>určeny a dodrženy časové lhůty při těchto pracích.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-24"><strong>3.24 Dokumentace skutečného provedení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.1</strong>&nbsp;Změny a úpravy projektu, provedené v průběhu výstavby, se řeší a potvrzují podle postupu, uvedeného v <em><a href="#dp-3-3-16">odst. 3.16</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.2</strong>&nbsp;Pověřený pracovník dodavatele stavby shromažďuje dokumenty o všech schválených a provedených změnách vyvolaných zhotovitelem, poddodavateli, stavebníkem nebo projektantem; před předáním díla zajistí jejich zaznamenání do dokumentace skutečného provedení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.3</strong>&nbsp;Dokumentaci skutečného provedení zabezpečuje dodavatel stavby podle složitosti a rozsahu změn a  charakteru stavby, případně podle požadavku stavebníka:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ručně graficky nebo popisem do vyhrazené kopie projektové dokumentace;</li><li>digitálně změnou nebo úpravou dotčených výkresů, zpráv a specifikací;</li><li>zadáním zpracování kompletní dokumentace skutečného provedení (u rozsáhlých změn a náročných staveb) u jiného dodavatele (např. u projektanta stavby).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.4</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby označí dokumentaci skutečného provedení stavby vhodným způsobem a opatří ji svým razítkem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.5</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) předává dokumentaci skutečného provedení stavby investorovi při přejímce díla. Ten se pak řídí ustanoveními&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-4">DP 4 – Předání stavby</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-1"><strong>4.1 Výstupní kontrola zhotovitele</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.1</strong>&nbsp;Zhotovitel (dodavatel) stavby si obvykle provádí vlastní výstupní kontrolu díla, kterou prověřuje jeho způsobilost k předání investorovi nebo objednateli. Výstupní kontrolu uskuteční v dostatečném předstihu před předáním díla, aby byl čas na odstranění zjištěných neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.2</strong>&nbsp;Výstupní kontrolu provádí pracovník nebo pracovníci dodavatele, odborně způsobilí a pověření k této činnosti. Po dohodě se výstupní kontroly může účastnit i TD investora.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.3</strong>&nbsp;Výstupní kontrola se zaměřuje zejména na tyto oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vizuální prohlídka stavby;</li><li>úplnost dodávky v souladu se SOD;</li><li>funkčnost částí stavby (okna, dveře, instalace, provozní a zabezpečovací systémy apod.);</li><li>výsledky mezioperačních kontrol a zkoušek;</li><li>příprava dokladů pro přejímku.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.4</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) se seznámí s výsledky výstupní kontroly a činí rozhodnutí k odstranění zjištěných neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S kontroluje, zda byly splněny obecné technické požadavky na výstavbu, platné předpisy a též podmínky stavebního povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-2"><strong>4.2 Doklady k přejímce díla</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.2.1</strong>&nbsp;Pověřený pracovník dodavatele shromažďuje všechny doklady, které se vyžadují při přejímce díla investorem (objednatelem) a následně k úřední kolaudaci; pořizuje jejich seznam, případně potřebné kopie.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.2.2</strong>&nbsp;AO-S prověří jejich platnost a úplnost.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-3"><strong>4.3 Přejímka díla</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.1</strong>&nbsp;Na základě smlouvy o dílo, úspěšného ukončení výstupní kontroly, výsledků zkoušek, kontroly dokladů a podle druhu stavby vyzve zhotovitel objednatele (investora) k převzetí:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavby jako celku;</li><li>ucelené části stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.2</strong>&nbsp;Výzvu k přejímce provede dodavatel (zhotovitel) písemně zápisem ve stavebním deníku, který může doplnit i samostatným dopisem, obvykle 2 týdny před navrhovaným termínem přejímky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.3</strong>&nbsp;Přejímky díla se účastní odpovědní (pověření) zástupci dodavatele (zhotovitele) a investora (objednatele).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.4</strong>&nbsp;Podle povahy případu mohou být k přejímce přizváni:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektant;</li><li>zástupci poddodavatelů nebo výrobců;</li><li>zástupci provozovatele, uživatele apod.;</li><li>správci dotčených veřejných sítí a komunikací;</li><li>další odpovědní nebo odborní pracovníci dodavatele i investora.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.5</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) se účastní přejímacího řízení. Při tom předá všechny požadované doklady (viz <em><a href="#dp-4-4-3">odst. 4.3</a></em>), dokumentaci skutečného provedení stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-24">odst. 3.24</a></em>) a případný soupis vad a nedodělků.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.6</strong>&nbsp;Účastníci přejímacího řízení provedou podrobnou prohlídku stavby (předávané části), kontrolu shody s projektovou dokumentací, stavebním povolením, smlouvou o dílo a kontrolu předaných dokladů a podle výsledku rozhodnou, zda dílo je způsobilé převzetí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.7</strong>&nbsp;Pokud dílo splňuje vlastnosti a parametry dané v projektové dokumentaci, smlouvě o dílo v platných předpisech a technických normách, respektuje podmínky stavebního povolení a zjištěné neshody a nedodělky nebrání převzetí, sepíší zápis (protokol) o předání a převzetí díla a v něm uvedenou zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>číslo smlouvy o dílo a identifikace předávané stavby (nebo části);</li><li>identifikaci zhotovitele a objednatele a jejich oprávněných osob;</li><li>datum zahájení a ukončení přejímacího řízení;</li><li>stručný popis přejímané stavby (části), případně odkaz na PD;</li><li>prohlášení zhotovitele, že předává a potvrzení objednatele, že přebírá dané dílo ke dni podepsání protokolu;</li><li>seznam předávané dokumentace a dokladů;</li><li>soupis neshod (vad) a nedodělků nebránících provozu, s uvedením lhůty a podmínek pro jejich odstranění;</li><li>datum počátku a ukončení záruční doby;</li><li>termín pro úplné vyklizení staveniště;</li><li>dohodu o finančním, příp. jiném vypořádání;</li><li>identifikaci ostatních účastníků řízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zápis (protokol) se v závěru opatří datem a podpisy odpovědných zástupců zhotovitele a objednatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vzor zápisu o odevzdání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí viz <a href="#3-3"><em>příloha č. 3</em></a>&nbsp;této MP.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tímto aktem přecházejí všechna práva, nároky a odpovědnost k předávanému dílu na přebírajícího.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.8</strong>&nbsp;AO-S učiní o přejímce a jejím výsledku záznam do stavebního deníku a tento zápis opatří svým autorizačním razítkem. O použití autorizačního razítka provede záznam i do svého deníku AO.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.9</strong>&nbsp;V případě, že závady zjištěné při přejímce brání řádnému převzetí a užívání díla, investor přejímací řízení přeruší nebo zruší. Zhotovitel odstraní tyto závady, nebo zajistí jejich odstranění u svých poddodavatelů a provede novou výzvu k přejímce. K řešení případných rozporů při přejímce si může zhotovitel nebo investor získat nestranný odborný posudek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Má-li tato skutečnost vliv na lhůty, cenu nebo vzniklé ztráty uživatele, postupuje se podle ujednání smlouvy o dílo, případně podle ustanovení občanského zákoníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.10</strong>&nbsp;Při neshodách vzniklých na straně investora (vadná dodávka, opoždění sjednaného plnění, znemožnění dokončovacích prací nebo jejich poškození provozem investora) platí rovněž smluvní ujednání (převzetí díla s neshodami, odstranění bez nároku investora na sankce, případně s úhradou vícenákladů dodavatele).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.11</strong>&nbsp;Dodavatel je povinen odstranit vady a nedodělky ve lhůtách sjednaných v přejímacím protokolu nebo ve SOD. Pokud okamžitému odstranění vadí jiné podmínky (např. klimatické), dohodne se přiměřeně delší doba.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.12</strong>&nbsp;V případě, že odstranění neshod, vad a nedodělků představuje změnu rozsahu plnění (redukce nebo rozšíření rozsahu prací), sjednají zástupci stran finanční vyrovnání, případně změn lhůt plnění.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.13</strong>&nbsp;O odstranění neshod, vad a nedodělků sepíší zástupci obou stran po kontrole provedených prací zápisy, navazující na body a ujednání z přejímacího protokolu.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-4"><strong>4.4 Vyklizení staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.1</strong>&nbsp;Podmínky a lhůty pro úplné vyklizení staveniště po dokončení stavby jsou obsaženy ve SOD a upřesněny v předávacím protokolu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.2</strong>&nbsp;Dodavatel při tom:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>odstraní provizorní objekty, komunikace, oplocení a rozvody, a to včetně jejich základů nebo podloží;</li><li>odklidí stavební stroje, mechanismy, poškozené díly apod.;</li><li>vyklidí zbytky stavebních materiálů a lešení;</li><li>odveze a řádně likviduje vzniklé odpady (obaly, stav. suť, nátěrové hmoty, zbytky ropných látek, lepenky atd.);</li><li>uvede dotčené plochy, budovy, komunikace apod. do původního stavu, včetně oprav jejich poškození, vzniklých jeho stavební činností, nebo je uvede do stavu určeného projektovou dokumentací;</li><li>vede si evidenci o přesunu materiálů, zařízení a objektů ZS.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Všechny tyto činnosti provádí dodavatel na své náklady, pokud nebylo ve SOD sjednáno něco jiného.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.3</strong>&nbsp;Jsou-li k likvidaci ZS a vyklízení staveniště potřebné některé provizorní části zařízení (panelové vozovky, hygienická zařízení apod.), dohodne dodavatel s investorem termíny pro jejich postupné vyklízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.4</strong>&nbsp;Pokud některé části nebo objekty zařízení staveniště převezme stavebník pro další využití, dohodne s dodavatelem příslušné právní a finanční náležitosti dodatkem ke SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavebník k tomu předem vyřídí souhlas stavebního úřadu se změnou v užívání a s nezbytnými stavebními úpravami (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;126</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;127</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.5</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) odpovídá při vyklízení staveniště za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodržení smluvních ujednání;</li><li>bezpečné a ekologické provádění demolic a prací;</li><li>nepoškozování veřejných zájmů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">O ukončení vyklízení staveniště sepíše se stavebníkem zápis.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-5"><strong>4.5 Užívání stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.5.1</strong>&nbsp;Dokončenou stavbu, případně její část schopnou samostatného užívání, vymezenou v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;119</a>&nbsp;SZ, lze užívat na základě kolaudačního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o kolaudační souhlas podává stavebník na základě úspěšného dokončení stavby, výsledků zkoušek a přejímacího řízení mezi ním a zhotovitelem stavby (viz <em><a href="#dp-4-4-3">odst. 4.3</a></em>), a to v souladu s ustanoveními <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_19" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;19</a>, <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;121</a> a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_122" target="_blank">§&nbsp;122</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Proces kolaudačního souhlasu musí za určitých podmínek přejít do kolaudačního řízení a vyústit vydáním kolaudačního rozhodnutí podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#p122a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;122a</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.5.2</strong>&nbsp;Způsobilost stavby k jejímu užívání zkoumá stavební úřad při závěrečné kontrolní prohlídce (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;122</a>&nbsp;odst. 3 a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-5-3"><strong>4.5.3</strong>&nbsp;Pokud to vyžaduje budoucí provozování stavby a bylo sjednáno ve smlouvě o dílo, může zhotovitel předat části nedokončené stavby k předčasnému užívání investorovi za účelem např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>montáže jeho zařízení nebo vybavení;</li><li>navážení materiálů, zboží apod.;</li><li>zkušebního provozu apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Povolení pro časově omezené předčasné užívání stavby nebo její části před jejím úplným dokončením vydá v odůvodněném případě stavebníkovi stavební úřad v souladu s&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_123" target="_blank">§&nbsp;123</a>&nbsp;SZ. Žádost podává stavebník; musí k ní mimo jiné doložit i dohodu se zhotovitelem stavby o jeho souhlasu nebo podmínkách, sjednaných pro toto užívání.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.5.4</strong>&nbsp;Při dílčí přejímce stavby (nebo její části) pro její předčasné užívání musí být mezi stavebníkem a zhotovitelem zejména dohodnuty následující podmínky:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přesné vymezení prostor (stavby, sekce &#8230;);</li><li>ohraničení, případně uzavření předávané části stavby;</li><li>technická způsobilost nedokončených stavebních prvků a zařízení (podlahy, výtahy, instalace apod.);</li><li>odpovědnost za bezpečnost a požární ochranu;</li><li>dokončování stavebních prací (zpětné předání, souběh činností apod.);</li><li>podmínky při poškození stavebního díla nebo věcí investora;</li><li>finanční otázky (služby, výpomoci, energie, krytí ztrát apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.5.5</strong>&nbsp;Je-li podmínkou užívání díla zkušební provoz stavby nebo jejího zařízení, stavebník připojí k žádosti o vydání kolaudačního souhlasu vyhodnocení výsledků zkušebního provozu, jímž prokazuje funkčnost a vlastnosti provedené stavby podle projektové dokumentace (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_124" target="_blank">§&nbsp;124</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.5.6</strong>&nbsp;Zhotovitel stavby je účastníkem řízení v případě předčasného užívání stavby (viz. <em><a href="#dp-4-4-5-3">odst. 4.5.3</a></em>). Účast jeho zástupců, zejména stavbyvedoucího (AO-S) na ostatních jednáních o povolení užívání stavby, je však vhodná zvlášť pro obhajobu provedeného díla a pro operativní řešení případných úprav stavby, které mohou z řízení vyplynout.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-5">DP 5 – Ukončení zakázky</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-1"><strong>5.1 Záruka za jakost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.1</strong>&nbsp;Dílo může vykazovat vady, jestliže v průběhu provozování díla jsou zjištěny závady neodpovídající požadovanému výsledku práce dodavatele, určenému ve smlouvě. Za vady, na něž se vztahuje záruka za jakost, odpovídá zhotovitel v rozsahu této záruky. Záruční lhůta je sjednána ve SOD a začíná běžet dnem předání díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.2</strong>&nbsp;Obecně o vadách a zárukách za jakost viz zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.3</strong>&nbsp;Reklamace uplatněné stavebníkem po předání díla (&#8222;skryté vady&#8220;) se posuzují z hlediska:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ustanovení SOD a obecně platných předpisů;</li><li>lhůty podání;</li><li>oprávněnosti reklamace.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">K posouzení si zhotovitel stavby může přizvat výrobce nebo poddodavatele, případně projektanta nebo znalce.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-1-4"><strong>5.1.4</strong>&nbsp;Je-li reklamace uznána jako oprávněná, zhotovitel postupuje následovně:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pověří pracovníka, odpovědného za její vyřízení (AO-S, úsekový stavbyvedoucí, příslušný manažer apod.);</li><li>pokud se reklamace dotýká poddodávky, neprodleně ji uplatní u poddodavatele v souladu s příslušnou smlouvou;</li><li>vyřeší technické, právní a finanční dopady;</li><li>má-li zhotovitel zaveden systém managementu jakosti, postupuje podle dokumentovaného postupu v systému;</li><li>po vyřízení reklamace vyzve investora k převzetí odstranění neshody a uzavření protokolu (zápisu) o předání a převzetí reklamovaného případu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.5</strong>&nbsp;V případě sporné reklamace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zhotovitel projedná s investorem technická, obchodní a právní stanoviska;</li><li>s patřičným zdůvodněním reklamaci odmítne a vyčká dalších kroků investora;</li><li>při rozporném postoji investora se spor řeší ve smyslu občanského zákoníku;</li><li>pokud je výsledek sporu ve prospěch investora, postupuje zhotovitel podle <em><a href="#dp-5-5-1-4">odst. 5.1.4</a></em>;</li><li>je-li výsledek sporu ve prospěch zhotovitele, může být reklamovaný problém odstraněn na základě objednávky investora jako nová zakázka (změna nebo vícepráce).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.6</strong>&nbsp;Pokud je stavbyvedoucí (AO-S) statutárním orgánem nebo zaměstnancem firmy zhotovitele, obvykle přímo řeší problémy, spojené se zárukami a reklamacemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V jiných případech vyplyne jeho účast ze smluvního vztahu, osobní odpovědnosti nebo odpovědnosti z titulu obecně závazných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.7</strong>&nbsp;Doporučuje se, aby zhotovitel na základě poznatků z problematiky vzniku a existence vad uskutečnil nápravná a preventivní opatření k jejich předcházení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Opatření se mohou týkat:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>personální politiky firmy;</li><li>organizačních vazeb;</li><li>výběru poddodavatelů;</li><li>přípravy staveb;</li><li>kontrolních mechanismů;</li><li>ekonomických a mzdových dopadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-2"><strong>5.2 Řešení právních sporů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.2.1</strong>&nbsp;Rozhodujícími dokumenty pro řešení právních sporů mezi zhotovitelem a objednatelem jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Smlouva o dílo, včetně uzavřených dodatků;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 134/2016 Sb.</a>, o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank">č. 360/1992 Sb.</a>, autorizační zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262?zalozka=text" target="_blank">č. 262/2006 Sb.</a>, zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1990/526?zalozka=text" target="_blank">č. 526/1990 Sb.</a>, o cenách, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank">č. 455/1991 Sb.</a>, živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/22?zalozka=text" target="_blank">č. 22/1997 Sb.</a>, o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/90?zalozka=text" target="_blank">č. 90/2016 Sb.</a>, o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.2.2</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S), vykonávající na stavbě funkci stavbyvedoucího podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ, nese odpovědnost i po předání díla obzvlášť v oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>trestního práva (při vážném porušení díla, škodě na zdraví nebo majetku jiných osob apod.);</li><li>disciplinárního řízení orgánů ČKAIT (při přestupcích proti profesnímu a etickému řádu komory);</li><li>morální a etické odpovědnosti za provedené a dokončené dílo;</li><li>hmotné a finanční odpovědnosti, pokud byla sjednána v pracovní smlouvě, nebo vyplývá z pracovněprávního vztahu AO-S.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-3"><strong>5.3 Finanční a ekonomické uzavření zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.1</strong>&nbsp;Finanční vypořádání zakázky probíhá průběžně po celou dobu její realizace a po jejím ukončení dojde ke konečnému vypořádání. Průběžně po dobu realizace probíhá inkaso vystavených dodavatelských faktur podle dohodnutých platebních podmínek. Dodržování splatnosti kontroluje ekonomický (obchodní) úsek. V případě porušení platebních podmínek urguje platby u objednatele a uplatňuje případné sankce. Souběžně s tím sleduje splatnosti došlých faktur a provádí jejich úhradu, zajišťuje zpracování a výplatu mezd.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.2</strong>&nbsp;Konečné finanční vypořádání zakázky je provedeno po jejím ukončení a zahrnuje úhradu veškerých vydaných a přijatých faktur na zakázce, úhradu veškerých mezd a k nim příslušných odvodů, úhradu veškerých souvisejících poplatků a ostatních nákladů na zakázce vzniklých, úhradu podílu na správní a výrobní režii. Pokud je ve smlouvě o dílo sjednáno zádržné, je jeho finanční vypořádání provedeno v souladu se smlouvou. Stejným způsobem je naloženo s případným zádržným, pokud bylo sjednáno s poddodavateli.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.3</strong>&nbsp;Po celkovém finančním vypořádání zakázky se kladný zůstatek finančních prostředků stává volnými zdroji společnosti. Se zůstatkem finančních prostředků nakládá management firmy podle vnitřních a ekonomických pravidel.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.4</strong>&nbsp;Ekonomické vyhodnocení zakázky</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po provozním ukončení zakázky provádí ekonomický úsek její ekonomické vyhodnocení. Skutečně dosažený hospodářský výsledek zakázky zobrazený v účetnictví se porovná s finančně ekonomickým plánem zakázky. Pokud skutečnost není v souladu s plánovaným výsledkem zakázky, provede s manažerem nákladů zakázky rozbor jednotlivých nákladových položek, pro identifikaci příčin. Zpracovaný výsledek zakázky je předmětem projednání s vedoucím zakázky a vedením společnosti. Výstupem je protokol z projednání hospodářského výsledku zakázky, s případným návrhem na opatření pro další realizované zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.5</strong>&nbsp;Ekonomický (obchodní) úsek provádí archivaci veškerých účetních dokladů v souladu se zákonnými předpisy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-4"><strong>5.4 Uložení dokumentů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.1</strong>&nbsp;Po ukončení zakázky zhotovitel ukládá a udržuje důležitou dokumentaci vztahující se ke stavbě, zvlášť z hlediska eventuálního budoucího řešení sporů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace technická:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace (se zachycením změn a úprav);</li><li>výrobní příprava stavby;</li><li>doklady o dodávkách a kvalitě materiálů, výrobků a zabudovaných zařízení;</li><li>technická dokumentace poddodávek;</li><li>protokoly o zkouškách a dílčích přejímkách;</li><li>doklady o provedených kontrolách;</li><li>zápisy z jednání a řešení problémů, včetně kontrolních dnů stavby;</li><li>protokoly o předání a převzetí díla (vč. příloh);</li><li>kopie stavebního deníku;</li><li>deník BOZP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace ostatní:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>SOD, dodatky, poddodavatelé;</li><li>důležitá korespondence;</li><li>účetní, finanční a ekonomická dokumentace;</li><li>pracovněprávní doklady;</li><li>dokumenty o úrazech, vzniku škod, pojistných událostech apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.2</strong>&nbsp;Zhotovitel ukládá dokumentaci zakázky v chráněných a zabezpečených prostorách. Dokumentace se eviduje pod číslem zakázky (SOD). Pravidla a podmínky ukládání dokumentace zakázek se řídí organizačními podmínkami a uspořádáním firmy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.3</strong>&nbsp;Stavbyvedoucí (AO-S) dbá na postupné shromažďování a evidenci veškerých písemností a dokumentů během výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dokončení zakázky odpovědný pracovník předá uspořádanou dokumentaci se seznamy k jejímu uložení (do spisovny, osobě pověřené, přímo do určených prostor apod., v závislosti na zavedeném pořádku ve firmě).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.4</strong>&nbsp;Po skončení vedení stavebního deníku (tj. po odstranění všech vad a nedodělků) předá zhotovitel stavebníkovi originál deníku (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;odst. 3 SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se, aby zhotovitel archivoval své kopie stavebního deníku a nejdůležitější doklady o stavbě po dobu shodnou se stavebníkem, tj. 10 let od vydání kolaudačního souhlasu, popřípadě od dokončení stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;154</a>&nbsp;odst. 1 písm. d) SZ), minimálně po dobu záruční lhůty.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.5</strong>&nbsp;Podmínky ukládání a skartace dokumentace jsou obsaženy v zákonu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2004/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2004 Sb.</a>, o archivnictví a spisové službě, ve znění pozdějších předpisů a v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-6/">MP 6</a><em>&nbsp;</em>Spisová agenda.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3">3 PŘÍLOHY</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-1">Příloha 3.1</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1 Seznam základních ČSN pro činnost AO při provádění pozemních staveb</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Označení</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>05 – SVAŘOVÁNÍ, PÁJENÍ, ŘEZÁNÍ KOVŮ A PLASTŮ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28594&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 05 0610</a></td>
<td>Zváranie. Bezpečnostné ustanovenia pre plameňové zváranie kovov a rezanie kovov</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28595&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 05 0630</a></td>
<td>Zváranie. Bezpečnostné ustanovenia pre oblúkové zváranie kovov</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>33 – ELEKTROTECHNIKA – ELEKTROTECHNICKÉ PŘEDPISY</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500767&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 61140</a></td>
<td>Ochrana před úrazem elektrickým proudem &#8211; Společná hlediska pro instalaci a zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32590&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 33 1500</a></td>
<td><strong>Elektrotechnické předpisy. </strong> Revize elektrických zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84306&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 33 1600 ed. 2</a></td>
<td>Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>65 – VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=67912&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 65 0201</a></td>
<td>Hořlavé kapaliny &#8211; Prostory pro výrobu, skladování a manipulaci</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>72 – STAVEBNÍ SUROVINY, MATERIÁLY A VÝROBKY</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504775&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14688-1</a></td>
<td>Geotechnický průzkum a zkoušení &#8211; Pojmenování a zatřiďování zemin &#8211; Část 1: Pojmenování a popis</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97558&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 72 1006</a></td>
<td>Kontrola zhutnění zemin a sypanin</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82317&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12620</a></td>
<td>Kamenivo do betonu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=67525&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13139</a></td>
<td>Kamenivo pro malty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=5403&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 72 1860</a></td>
<td>Kámen pro zdivo a stavební účely. Společná ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90385&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 197-1 ed. 2</a></td>
<td>Cement &#8211; Část 1: Složení, specifikace a kritéria shody cementů pro obecné použití</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502379&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 998-1</a></td>
<td>Specifikace malt pro zdivo &#8211; Část 1: Malty pro vnitřní a vnější omítky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502380&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 998-2</a></td>
<td>Specifikace malt pro zdivo &#8211; Část 2: Malty pro zdění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61513&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13318</a></td>
<td>Potěrové materiály a podlahové potěry &#8211; Definice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68238&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13813</a></td>
<td>Potěrové materiály a podlahové potěry &#8211; Vlastnosti a požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>73 – NAVRHOVÁNÍ A PROVÁDĚNÍ STAVEB</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31015&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0005</a></td>
<td>Modulová koordinace rozměrů ve výstavbě. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69473&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1990</a></td>
<td>Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69328&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-1</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná zatížení &#8211; Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70722&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná zatížení &#8211; Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72773&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-3</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-3: Obecná zatížení &#8211; Zatížení sněhem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77516&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-4</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-4: Obecná zatížení &#8211; Zatížení větrem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72774&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-5</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-5: Obecná zatížení &#8211; Zatížení teplotou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76586&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-6</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-6: Obecná zatížení &#8211; Zatížení během provádění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79645&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-7</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-7: Obecná zatížení &#8211; Mimořádná zatížení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55332&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 1803</a></td>
<td>Pozemní stavby &#8211; Tolerance &#8211; Vyjadřování přesnosti rozměrů &#8211; Zásady a názvosloví</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17347&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0202</a></td>
<td>Geometrická přesnost ve výstavbě. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=19269&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 7078</a></td>
<td>Pozemní stavby &#8211; Postupy měření a vytyčování &#8211; Slovník a vysvětlivky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55737&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 4463-1</a></td>
<td>Měřicí metody ve výstavbě &#8211; Vytyčování a měření</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58545&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN P 73 0600</a></td>
<td>Hydroizolace staveb &#8211; Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508311&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0601</a></td>
<td>Ochrana staveb proti radonu z podloží</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508310&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0602</a></td>
<td>Ochrana staveb proti radonu a záření gama ze stavebních materiálů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60518&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN P 73 0606</a></td>
<td>Hydroizolace staveb &#8211; Povlakové hydroizolace &#8211; Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83429&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0802</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Nevýrobní objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85255&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0804</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Výrobní objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500067&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0810</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb – Společná ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78490&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 0821 ed. 2</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Požární odolnost stavebních konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507488&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 2030</a></td>
<td>Statické zatěžovací zkoušky stavebních konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77706&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1996-2</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 2: Volba materiálů, konstruování a provádění zdiva</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86077&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 13670</a></td>
<td>Provádění betonových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15914&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 2480</a></td>
<td>Provádění a kontrola montovaných betonových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1090-1+A1</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506872&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 1090-2</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí &#8211; Část 2: Technické požadavky na ocelové konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32694&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 2810</a></td>
<td>Dřevěné stavební konstrukce. Provádění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=5564&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 3450</a></td>
<td>Obklady keramické a skleněné</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80433&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 3610</a></td>
<td>Navrhování klempířských konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85172&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 4130</a></td>
<td>Schodiště a šikmé rampy &#8211; Základní požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509486&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1443</a></td>
<td>Komíny &#8211; Obecné požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86687&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 4201</a></td>
<td>Komíny a kouřovody &#8211; Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96719&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 13964 ed. 2</a></td>
<td>Zavěšené podhledy &#8211; Požadavky a zkušební metody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506030&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 73 8101</a></td>
<td>Lešení &#8211; Společná ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87260&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN EN 12158-1+A1</a></td>
<td>Nákladní stavební výtahy &#8211; Část 1: Výtahy s přístupnými plošinami</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70855&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12811-1</a></td>
<td>Dočasné stavební konstrukce &#8211; č. 1 &#8211; Pracovní lešení</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>74 – ČÁSTI STAVEB</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 3282</a></td>
<td>Pevné kovové žebříky pro stavby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503279&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 3305</a></td>
<td>Ochranná zábradlí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89997&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 4505</a></td>
<td>Podlahy &#8211; Společná ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508046&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12519</a></td>
<td>Okna a dveře &#8211; Terminologie</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95864&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6101</a></td>
<td>Dřevěná okna &#8211; Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31219&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6210</a></td>
<td>Kovová okna. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31220&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6350</a></td>
<td>Ocelové světlíky. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=5591&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6401</a></td>
<td>Dřevěné dveře. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31235&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6501</a></td>
<td>Ocelové zárubně. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31236&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 74 6550</a></td>
<td>Kovové dveře otevíravé. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60684&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12154</a></td>
<td>Lehké obvodové pláště &#8211; Vodotěsnost &#8211; Funkční požadavky a klasifikace</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>75 – VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75330&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 75 5411</a></td>
<td>Vodárenství &#8211; Vodovodní přípojky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90025&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 75 6101</a></td>
<td>Stokové sítě a kanalizační přípojky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1610</a></td>
<td>Provádění stok a kanalizačních přípojek a jejich zkoušení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94461&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 75 6760</a></td>
<td>Vnitřní kanalizace</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69549&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 75 6909</a></td>
<td>Zkoušky vodotěsnosti stok a kanalizačních přípojek</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>83 – OCHRANA ŽP, PRACOVNÍ A OSOBNÍ OCHRANA</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87591&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 75 3418</a></td>
<td>Ochrana povrchových a podzemních vod před znečištěním při dopravě ropných látek silničními vozidly</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=74979&amp;cid=5" target="_blank" rel="noopener">ČSN 83 9061</a></td>
<td>Technologie vegetačních úprav v krajině &#8211; Ochrana stromů, porostů a vegetačních ploch při stavebních pracích</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-2">Příloha 3.2</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2 Vzor – zápis o předání a převzetí staveniště (části staveniště)</strong></p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-8a1069a5-c865-4b2c-9c19-d1a3104bf509" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-1-pril-3-2.doc">Dokument ke stažení</a></div>



<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 1</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>• staveniště:</strong><br><strong>• části staveniště (podle čl. SOD):</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Ze dne:</td>
<td colspan="2">SOD č.:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>Předávající</strong> (objednatel):<br>Zastoupen:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>Přebírající</strong> (zhotovitel):<br>Zastoupen:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>1. Předané plochy a ostatní prostory staveniště:<br></strong><br>Dnešního dne bylo předáno staveniště v následujícím rozsahu:<br>• Objekty:<br>• Plochy:<br>• Deponie:<br>• Vjezdy na staveniště, dopravní trasy:<br>Hranice staveniště je zakreslena na:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Poznámka:<br><br></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>2. Geodetické body:<br></strong><br>Dnešního dne předal geodet objednatele geodetovi zhotovitele tyto geodetické body:<br>• směrové:<br>• výškové:<br>Tyto body jsou vytyčeny přímo na stavbě a zakresleny do geodetické dokumentace č.<br>předané dne</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Poznámka:<br><br></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"><strong>3. Vedení stávajících inženýrských sítí:<br></strong><br>Veškeré sítě nacházející se v prostoru staveniště jsou k dnešnímu dni vytyčeny. Veškeré sítě (nadzemní, pozemní, podzemní) v prostoru staveniště jsou zakresleny na výkrese č. který byl předán dne<br>IS jsou v prostoru staveniště viditelně vytyčeny, a to:<br><br></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 2</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">IS jsou k dnešnímu dni odpojeny v těchto místech:<p></p>
<p>Předávající prohlašuje, že žádné jiné sítě se v prostoru staveniště nenacházejí:</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>4. Předání přípojných míst:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="4">Dnešního dne byla zhotoviteli předána tato přípojná místa:</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right: none;" colspan="2">• elektrické energie<br>• pitné vody:<br>• kanalizace:<br>• ostatní</td>
<td style="border-right: none;">o napětí příkonu</td>
<td>[kW]</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>5. Stavební povolení:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>Stavební povolení vydané</td>
<td> </td>
<td>dne</td>
<td>č. j.</td>
</tr>
<tr>
<td>které nabývá právní moci dne:</td>
<td> </td>
<td>bylo zhotoviteli předáno dne</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>6. Práva k staveništi:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Objednatel prohlašuje, že k prostoru staveniště má práva potřebná k provedení díla podle uvedené smlouvy a staveniště je prosto práv a nároků třetích osob.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>7. Telefonní linky:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Objednatel předal zhotoviteli tyto telefonní linky:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="4"><strong>8. Projektová dokumentace:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none; border-right: none;">Objednatel předal dne</td>
<td style="border-bottom: none; border-right: none;">zhotoviteli</td>
<td style="border-bottom: none; border-right: none;"> </td>
<td style="border-bottom: none;">ks paré PD, vypracované dne</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right: none;"> </td>
<td style="border-right: none;"> </td>
<td style="border-right: none;">č. zakázky</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>9. Doklady související s dílem:<br></strong><br>Objednatel předal zhotoviteli tyto doklady související s dílem:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 3</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">geologický průzkum<br>stavebně technický průzkum</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>10. Kácení dřevin</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Objednatel předal zhotoviteli dne</td>
<td colspan="2">právoplatné povolení ke kácení dřevin v prostoru staveniště vydané</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>dne</td>
<td>č. j.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>11. Příjezdové komunikace</strong><br>Pro příjezd na staveniště jsou určeny tyto dopravní trasy:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>12. Ostatní</strong><br>závazky objednatele ze SOD<br>určení ploch pro ZS (sklady, skládky suti, jeřáby apod.)</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>13.</strong> Objednatel prohlašuje, že <strong>podmiňující práce</strong><br>byly provedeny v souladu s PD a SOD.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>14. Ostatní závady zjištěné při předávání staveniště:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Za objednatele: (jméno, podpis)</td>
<td colspan="2">Za zhotovitele: (jméno, podpis)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-3">Příloha 3.3</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3 Vzor – zápis o odevzdání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí</strong></p>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-0fc29b42-17c7-4679-b92d-5fc2377b5369" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-1-pril-3-3.doc">Dokument ke stažení</a></div>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" rowspan="2"><strong>ZÁPIS O ODEVZDÁNÍ A PŘEVZETÍ DOKONČENÝCH STAVEB A JEJICH UCELENÝCH ČÁSTÍ</strong></td>
<td>Počet listů:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td>List č.:</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>STAVBA</strong></td>
<td colspan="2">Název stavby:</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Č. kód. zakázky:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Číslo stavby:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Objekt:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Číslo objektu:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PROJEKTANT</strong></td>
<td colspan="5">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>OBJEDNATEL</strong></td>
<td colspan="5">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Zplnomocněný zástupce:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Funkce:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Stavební dozor:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Manažer jakosti:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td rowspan="3"><strong>ZHOTOVITEL</strong></td>
<td colspan="5">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Zplnomocněný zástupce:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Funkce:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Manažer jakosti:</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>ZPLNOMOCNĚNÍ ZÁSTUPCI:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">Jméno</td>
<td colspan="2">Funkce</td>
</tr>
<tr>
<td>Objednatele</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Zhotovitele</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Subdodavatele</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Ostatní účastníci</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Po prohlídce stavby – objektu, technické dokumentace a zápisů ve stavebním deníku, provedli shora uvedení zástupci přejímací řízení.</td>
</tr>
<tr>
<td>Místo stavby</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Okres</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>Kraj</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Smlouva – číslo ze dne</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>Zahájení prací</td>
<td>Dokončení prací</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Ve znění dodatku číslo ze dne</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Základní rozměry a technický popis:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Průběh a výsledky provedených zkoušek:</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Dílčí převzetí/zahájení používání:</td>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Cena stavby (objektu) podle smlouvy:</td>
<td colspan="3">Hodnota předávaného objektu v rozsahu skutečně provedených prací bude</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">&nbsp;</td>
<td colspan="2">vyfakturována celkovou fakturou do</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="2"><strong>ZÁPIS O ODEVZDÁNÍ A PŘEVZETÍ DOKONČENÝCH STAVEB A JEJICH UCELENÝCH ČÁSTÍ</strong></td>
<td>Počet listů:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td>List č.:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Prohlídkou objektu bylo zjištěno, že práce jsou provedeny podle prováděcího projektu v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb. Pokud se provedení v některých částech projektu odchyluje, zjišťují strany souhlasně, že se tak stalo na základě projektové a rozpočtové dokumentace s vědomím a schválením objednatele, resp. podle jeho zápisů ve stavebním deníku. Práce jsou provedeny odborně a ve shodě s technickými podmínkami a nemají zjevných vad nebo nedodělků, které by samy o sobě nebo ve spojení s jinými bránily provozu (užívání), nebo ztížily provoz (užívání).</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Ostatní zjištění:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Soupis objednatelem převzaté dokumentace, záznamů o jakosti a věcných stavebních doplňků, příloha č. 1.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Soupis drobných vad, nedodělků a dodatečně požadovaných dodávek a prací, příloha č. 2.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Oboustranně dohodnuté lhůty odstranění výše uvedených vad a nedodělků:</td>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Odevzdání a převzetí dokončené stavby nebo její ucelené části je provedeno tímto zápisem mezi objednatelem a zhotovitelem.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Vzájemné nároky mezi zhotovitelem a jeho poddodavateli budou uplatněny podle zákona č. 513/91 Sb.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Objednatel prohlašuje, že přejímá stavby – objekt dnem</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>do vlastnictví</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">a že nemá vůči zhotoviteli jiných požadavků a nároků mimo shora uvedené</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Za objednatele</td>
<td>Za zhotovitele</td>
<td>Ostatní účastníci</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td>Přejímací řízení zahájeno dne</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>ukončeno dne</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Přílohy:</td>
<td>Rozdělovník:</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>objednatel</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>stavební dozor</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>zhotovitel</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>ostatní</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
<td>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Vedení provádění vodohospodářských staveb (MP 2.3.1)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/mp-2-3-1/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2020 08:51:05 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=3781</guid>

					<description><![CDATA[Tato metodická pomůcka popisuje obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení provádění staveb ve smyslu zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zejména § 158 – § 160. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnost v jednotlivých fázích realizace vodohospodářských staveb. Řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/nevyjel-vratislav/">Ing. Vratislav Nevyjel</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/mitrenga-josef/">Ing. Josef Mitrenga</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/stary-pavel/">Pavel Starý</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/valkovic-jaroslav/">Jaroslav Valkovič</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> kontrola 2020, aktualizace 2018, vydání 2010</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace:</strong><br>Tato metodická pomůcka popisuje obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení provádění staveb ve smyslu zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zejména&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnost v jednotlivých fázích realizace vodohospodářských staveb. Řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<h3 class="wp-block-heading">OBSAH</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: none;">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: none; width: 15px;">&nbsp;</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#uvod"><strong>Úvod</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>1</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1"><strong>Právní rámec činnosti autorizovaných osob</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-1">Základní pojmy a užité zkratky</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-2">Obecný postup činnosti AO při provádění staveb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-3">Principy ochrany veřejných zájmů</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">1.4</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1-4">Principy spolupráce autorizovaných osob</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>2</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2"><strong>Vybrané postupy činnosti AO při provádění vodohospodářských staveb</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">2.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-1">Přehled rozhodujících postupů</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">2.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-2">Dílčí postupy</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-1">Výrobní příprava stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-2">Přejímka staveniště</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-3">Provádění stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;4</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-4">Předání stavby</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">DP&nbsp;5</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#dp-5">Ukončení zakázky</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;"><strong>3</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3"><strong>Přílohy</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-1">Příloha č. 1. Seznam základních ČSN pro činnost AO při realizaci vodohospodářských staveb</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-2">Příloha č. 2. Vzor – Zápis o předání a převzetí staveniště (části staveniště)</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right;">3.3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#3-3">Příloha č. 3. Vzor – Zápis o předání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="uvod">ÚVOD</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Tato metodická pomůcka  si klade za úkol popsat obvyklé výkony autorizovaných osob při vedení realizace vodohospodářských staveb ve smyslu zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu – stavební zákon (SZ), zejména&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">160</a>. Snaží se jednotně použít základní terminologii, zkratky a popsat vazby na závazné obecně platné předpisy, ČSN a další předpisy. Popisuje činnosti v jednotlivých fázích realizace stavby, řeší spolupráci s dalšími autorizovanými osobami a spolupracovníky. Zabývá se ukončením zakázky, jejím předáním a dalším vývojem, včetně řešení možných konfliktních situací a problémů při realizaci díla a v záruční době.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Činnosti autorizovaných osob jsou vyjmenovány s uvedením potřebné míry odpovědnosti těchto osob na základě zákonných předpisů, smluvních ujednání, zvyklostí i profesního a etického řádu ČKAIT vůči společnosti a zákazníkovi. V dílčích postupech jsou tyto činnosti rozpracovány pro jednotlivé etapy realizace stavby a s ohledem na splnění specifických podmínek obchodních smluv.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Metodická pomůcka si neklade za cíl postihnout celou problematiku výstavby. Jejím účelem je popis běžné úrovně výkonu činnosti autorizovaných osob, přenesení zkušeností pro ty, kteří do profese teprve vstupují, a upozornění na etické či právní limity výkonu profese. Měla by se stát počátkem budování celého systému pro základní činnost vedení realizace staveb.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Popisy postupů, vztahů a odpovědnosti jsou v této metodické pomůcce uvedeny pro případ kompletního zajišťování díla zhotovitelem stavby. U poddodávek stavebních a stavebně montážních prací se popsané principy uplatňují přiměřeně. Pokud v rámci dohodnutého dodavatelského systému některé části stavby zajišťuje samostatně jiný dodavatel nebo investor (technologické části, speciální dodávky apod.), popsané činnosti autorizovaných osob a řídícího týmu stavby se na ně nevztahují (např. 3.14).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1">1 PRÁVNÍ RÁMEC ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-1">1.1 ZÁKLADNÍ POJMY A UŽITÉ ZKRATKY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Základní terminologie a zkratky jsou uvedeny v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-0">MP 0</a>&nbsp; Základ systému podpory profese ČKAIT. Podrobnější výklad pojmů používaných ve stavebních a dalších s výstavbou souvisejících předpisech, v oblasti organizace a řízení výstavby (management), smluvních vztahů apod. je v pomůcce S 1.02&nbsp;Slovník pojmů ve výstavbě. V textu metodické pomůcky MP 2.3.1 jsou tyto termíny použity ve významu, který mají v návaznosti na obvyklou hierarchii vztahů v přípravě výstavby v ČR, reprezentovanou v tradičním pojetí trojúhelníkem:</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="324" height="228" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-3-1-obr-01.gif" alt="" class="wp-image-5780"/></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph">Dále jsou použity pojmy odvozené od této základní hierarchie v synonymech a významech s následujícím odlišením:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektant (AO)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>nositel projektové činnosti, a to fyzická nebo právnická osoba, účastník výstavby, podnikající ve vázané živnosti &#8222;projektová činnost ve výstavbě&#8220;;</li><li>projektant je zhotovitelem projektové dokumentace pro stavbu;</li><li>pojem zahrnuje jak fyzické osoby, vykonávající činnost podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ, tj. autorizované osoby, tak i ostatní zpracovatele projektové dokumentace, případně i funkci &#8222;hlavního projektanta&#8220;, uvedené v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_113" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;113</a>, odst. 2 SZ;</li><li>ve smyslu nositele zakázky je projektant v postavení obchodní firmy, svobodného povolání nebo osoby samostatně výdělečně činné;</li><li>povinnosti a odpovědnost projektanta z hlediska stavebního práva jsou vymezeny v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_159" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;159</a>&nbsp;SZ.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavebník (investor)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavebník je základním partnerem investiční výstavby, který může být:<ul><li>stavebníkem (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>, odst. 2, písm. c) SZ);</li><li>investorem (vkládá investiční prostředky);</li><li>zákazníkem, objednatelem, odběratelem (v oblasti smluvních vztahů);</li><li>uživatelem (budoucí provozovatel nebo uživatel stavby);</li><li>vlastníkem stavby;</li><li>nebo současně nositelem všech uvedených funkcí;</li><li>povinnosti a odpovědnost stavebníka viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>&nbsp;SZ.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zhotovitel stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zhotovitelem stavby může být:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavební podnikatel – osoba oprávněná k provádění stavebních a montážních prací jako předmětu své činnosti (zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 455/1991 Sb.</a>, živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů);</li><li>dodavatel nebo zhotovitel – v obchodních vztazích;</li><li>stavebník, provádějící pro sebe stavby a stavební práce svépomocí (pokud zajistí stavební dozor podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;odst. 3 a 4 SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavbyvedoucí</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucím je ve smyslu stavebního zákona:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>osoba, která zabezpečuje odborné vedení provádění stavby a má pro tuto činnost oprávnění (zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů);</li><li>zabezpečuje odborné vedení stavby pro zhotovitele – výkon vybrané činnosti ve výstavbě (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ);</li><li>má povinnosti a odpovědnost stavbyvedoucího viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;odst. 1 a 2 SZ.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Manažer stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Manažery se nazývají ostatní odborní nebo odpovědní pracovníci zhotovitele, a to:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>osoby, vykonávající pro stavbu činnosti, které nejsou &#8222;vybranými činnostmi ve výstavbě&#8220;;</li><li>manažeři mohou být pracovníci, zajišťující např.:<ul><li>výrobní přípravu;</li><li>řízení úseků stavby nebo prací (dílčí stavbyvedoucí, technici apod.);</li><li>zásobování stavby, dopravu a mechanizaci;</li><li>bezpečnost prací (koordinátoři BOZP zhotovitele);</li><li>ekonomické a finanční oblasti;</li><li>kontroly a přejímky dodávek;</li><li>řízení jakosti apod.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Poddodavatel (subdodavatel)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>souhrnné označení pro jiné právní subjekty (osoby nebo firmy), zajišťující dílčí práce, dodávky, montáže nebo služby pro zhotovitele stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Obchodní firma</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Všechny autorizované osoby svou činnost vykonávají v rámci obchodní firmy: buď jsou sami jejím majitelem (<strong>svobodné povolání</strong>, osoby samostatně výdělečně činné –&nbsp;<strong>OSVČ</strong>&nbsp;– na základě živnostenského listu); nebo jsou&nbsp;<strong>společníky</strong>&nbsp;– členy statutárních orgánů právnických osob; nebo v&nbsp;<strong>zaměstnaneckém</strong>&nbsp;či jiném pracovně právním vztahu – např. ve funkci&nbsp;<strong>odpovědného zástupce</strong>; činnost pro obchodní firmu však mohou vykonávat i na základě jiného smluvního vztahu – smlouvy o dílo či smlouvy mandátní. Obecným pojmem pro metody, postupy a pravidla organizace a řízení obchodní firmy je&nbsp;<strong>vedení</strong>&nbsp;nebo&nbsp;<strong>management</strong>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Dozor</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dozor nad projektovou přípravou a prováděním staveb je v textu pomůcky použit ve významu:</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>dozor autorský</strong>, který je dohledem autorizované osoby – projektanta – nad postupem technické přípravy, zpracováním dalších stupňů dokumentace i nad realizací stavby, na základě samostatného smluvního vztahu viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ; u stavby financované z veřejného rozpočtu, pro kterou zpracovala projektovou dokumentaci autorizovaná osoba, je podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ stavebník autorský dozor projektanta, příp. hlavního projektanta nad souladem prováděné stavby s ověřenou projektovou dokumentací povinen zajistit;</li><li><strong>dozor technický</strong>&nbsp;je podle definice dozorem nad prováděním stavby, vykonávaný zástupcem investora; u stavby financované z veřejného rozpočtu je stavebník povinen zajistit technický dozor nad prováděním stavby fyzickou osobou oprávněnou podle autorizačního zákona (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank">č. 360/1992 Sb.</a>), tj. autorizovanou osobou, viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank">§&nbsp;152</a>&nbsp;odst. 4 SZ;</li><li><strong>stavební dozor</strong>&nbsp;a zvláštní pravomoci stavebního úřadu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank">§&nbsp;132</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">133</a>&nbsp;SZ;</li><li><strong>dozor stavební</strong>&nbsp;je odborný dozor nad prováděním stavby svépomocí, vykonávaný osobou kvalifikovanou (VŠ a SŠ stavebního směru a alespoň 3 roky praxe při provádění staveb, viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank">§&nbsp;2</a>&nbsp;odst. 2, písm. d),&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;odst. 3 a 4 a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;odst. 4 SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon),&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_2" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;2</a>&nbsp;odst. 3.4, se za stavbu považují veškerá stavební díla, která vznikají stavební nebo montážní technologií, bez zřetele na jejich stavebně technické provedení, účel a dobu trvání. Za stavbu se považuje též, podle okolností, i její část nebo změna dokončené stavby nebo také výrobek plnící funkci stavby. Stavba pro reklamu je stavba, která slouží reklamním účelům (zařízení o celkové ploše větší než 8 m<sup>2</sup>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Vodohospodářské stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jsou charakterizovány nakládáním s vodami, např. jímání, úprava, akumulace, rozvody, meliorace, odvádění a zneškodňování odpadních vod, využívání a ochrana podzemních a srážkových vod, včetně vodotečí a staveb na nich. Tyto stavby mohou zahrnovat jak stavební část, tak technologické stroje a zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Členění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ve stavební praxi ČR je obvyklé členění staveb s použitím termínů, používaných a definovaných v dřívějších stavebních předpisech z období centrálního řízení výstavby (v současné době již neplatných). Jako&nbsp;<strong>soubor staveb</strong>&nbsp;se označují vzájemně provozně a ekonomicky související stavby, jimiž se uskutečňuje rozsáhlá nebo dlouhodobá výstavba na souvislém území nebo ke společnému účelu na různých místech.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Provozní soubor</strong>&nbsp;(dílčí provozní soubor) je funkčně propojený souhrn strojů a zařízení, včetně jejich montáží a příslušenství, který slouží k zajištění samostatného (dílčího) procesu určeného projektovou dokumentací a je uváděn do provozu zpravidla v souvislém čase.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Provozní celek</strong>&nbsp;je souhrn vzájemně funkčně navazujících provozních souborů, včetně jejich montáží a příslušenství, který slouží k zajištění samostatného uceleného procesu určeného projektovou dokumentací a je uváděn do provozu zpravidla v souvislém čase.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební objekt,</strong>&nbsp;současně platné stavební předpisy pojem &#8222;<strong>stavební objekt</strong>&#8220; nepoužívají. Ojediněle je v dalších právních předpisech pojem&nbsp;<strong>stavební objekt</strong>&nbsp;používán ve významu stavba, stavební dílo (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1990/526?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 526/1990 Sb.</a>, o cenách; vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2000/498?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 498/2000 Sb.</a>, o plánování a provádění hospodářských opatření pro krizové stavy aj. ve znění pozdějších předpisů); v některých již zrušených předpisech sloužil k označení stavební části stavby (např. pokyny a sdělení ministerstva financí). Stavební objekt je ucelená, účelově vymezená samostatná část stavby (její stavební části), způsobilá bezpečného užívání a provozu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stavební deník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokument, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje týkající se provádění stavby. Musí být veden při provádění stavby vyžadující stavební povolení (vždy) nebo ohlášení stavebnímu úřadu (s výjimkou případů, kdy podle stavebního zákona postačí jednoduchý záznam o stavbě). Podrobnosti ke stavebnímu deníku viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ, upravuje vyhláška&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Výstavba</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">V širším významu komplexní proces plánování, organizování, pořizování, změn, správy a likvidace stavebních děl, rozvoj sídel a území, včetně regulace těchto činností orgány veřejné správy ve veřejném zájmu (zahrnuje rovněž územní plánování, zadávání veřejných zakázek, uplatňování ochrany veřejných zájmů cestou přijímání a uplatňování předpisů veřejného stavebního práva, smluvní vztahy ve výstavbě, hospodárnost a efektivnost stavebních investic a dále i postup realizace stavby a jejich změn. Jedná se o&nbsp;<strong>proces</strong>, který lze vztáhnout k území (např. výstavba obce nebo v obci), ke stavbě nebo pouze ke staveništi. Pokud je vztažen ke stavbě, jedná se o proces vymezený prvním podnětem k definování záměru pořídit stavbu a ověřením, že předem definovaný záměr byl uskutečněn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Proces</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>souhrn činností potřebných pro zhotovení díla nebo jeho části (např. projektová dokumentace, realizace stavby);</li><li>postup a dílčí postup je souhrnem činností k zabezpečení procesů;</li><li>dílčí postupy týkající se přípravy a realizace staveb a činností autorizovaných osob jsou popsány v této metodické pomůcce.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">fyzická nebo právnická osoba určená stavebníkem (investorem) k provádění stanovených činností při přípravě stavby, popř. Při realizaci stavby na staveništi (viz zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 309/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů).&nbsp;<strong>Koordinátorem BOZP nemůže být zhotovitel, jeho zaměstnanec, ani fyzická osoba, která odborně vede realizaci stavby</strong>&nbsp;podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ (stavbyvedoucí). Vyloučit nelze ani výkon funkce koordinátora BOZP a technického dozoru stavebníka, ev. projektanta stavby jednou osobou, jde-li o osobu s příslušným oprávněním, a není-li to na úkor kvality výkonu těchto funkcí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Koordinátor pro ochranu životního prostředí a hospodaření s odpady</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>fyzická nebo právnická osoba určená stavebníkem (investorem) k provádění stanovených činností při přípravě stavby, popř. při realizaci stavby na staveništi. Musí splňovat předpoklady odborné způsobilosti a postupovat zejména podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/350?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 350/2011 Sb.</a> &nbsp;o chemických látkách a chemických směsích a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185?zalozka=text" target="_blank">č. 185/2001 Sb.</a>, o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Pracovník</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Termín je používán jako obecné označení pro všechny osoby podílející se na přípravě a realizaci stavby, bez ohledu na to, v jakém poměru k obchodní firmě tuto činnost vykonávají (zaměstnanec, poddodavatel, svobodné povolání, živnostník atd.) a jaký je charakter jejich práce (řídící, kontrolní, výkonná atd.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Projektová dokumentace (PD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">V této MP je pojem užíván souhrnně pro všechny fáze a stupně dokumentace v procesech stavebního řízení a realizace stavby. Vyjadřuje výstup projektové činnosti, sloužící ve smyslu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;(2) SZ jako:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace k ohlášení stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104</a>&nbsp;odst. 1 písm. a) až e);</li><li>projektová dokumentace pro vydání stavebního povolení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;115</a>;</li><li>k uzavření veřejnoprávní smlouvy podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;116</a>;</li><li>k posouzení autorizovaným inspektorem podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;117</a>;</li><li>stavby pro vydání společného povolení;</li><li>změn staveb uvedených v písmenech a) až d) před jejím dokončením podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;118</a>;</li><li>staveb uvedených v písmenech a) až e) k opakovanému stavebnímu řízení nebo dodatečnému povolení stavby podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_129" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;129</a>;</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby;</li><li>projektová dokumentace pro nezbytné úpravy podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;137</a>;</li><li>projektová dokumentace vodního díla k ohlášení podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#p15a" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15a</a>&nbsp;odst. 2 písm. c) vodního zákona.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dále může pojem vyjadřovat i jiné druhy projektové dokumentace – např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>součást dokumentace pro výběr zhotovitele;</li><li>dokumentaci pro bourací a demoliční práce;</li><li>dokumentaci skutečného provedení stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_125" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;125</a>&nbsp;SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Správce stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Představuje komplexní výkon inženýrské činnosti, technického dozoru, finanční kontroly a zpracování celé administrativy při realizaci významných staveb (IN &gt; 300 mil. Kč), které jsou zpravidla finančně podporovány z prostředků EU.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Zkratky použité v pomůcce</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>AD</strong></td>
<td>Autorský dozor projektanta</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AI</strong></td>
<td>Autorizovaný inspektor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AO</strong></td>
<td>Autorizovaná osoba</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AO-S</strong></td>
<td>Autorizovaná osoba pověřená funkcí stavbyvedoucího</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>AT</strong></td>
<td>Autorizovaný technik</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>BOZP</strong></td>
<td>Bezpečnost a ochrana zdraví při práci</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČAS</strong></td>
<td>Česká agentura pro standardizaci</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČD</strong></td>
<td>České dráhy</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČKAIT</strong></td>
<td>Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČOV</strong></td>
<td>Čistírna odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN</strong></td>
<td>Česká technická norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN EN</strong></td>
<td>Převzatá evropská norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ČSN EN ISO</strong></td>
<td>Převzatá mezinárodní norma</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DD</strong></td>
<td>Dodavatelská dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DIČ</strong></td>
<td>Daňové identifikační číslo</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP</strong></td>
<td>Dílčí postup</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DPS</strong></td>
<td>Dílčí provozní soubor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>GZ</strong></td>
<td>Garanční zkoušky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>HSV</strong></td>
<td>Hlavní stavební výroba</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>HW</strong></td>
<td>Hardware (technické vybavení počítačového systému)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>HZS</strong></td>
<td>Hasičský záchranný sbor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>KHES</strong></td>
<td>Krajská hygienicko-epidemiologická stanice</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>KN</strong></td>
<td>Katastr nemovitostí</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>KZ</strong></td>
<td>Komplexní zkoušky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>MHD</strong></td>
<td>Městská hromadná doprava</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>MMR</strong></td>
<td>Ministerstvo pro místní rozvoj</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>MP</strong></td>
<td>Metodická pomůcka</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OK</strong></td>
<td>Ocelové konstrukce</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>OSVČ</strong></td>
<td>Osoba samostatně výdělečně činná</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PC</strong></td>
<td>Osobní počítač (výpočetní technika)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PČR</strong></td>
<td>Policie České republiky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PD</strong></td>
<td>Projektová dokumentace</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PO</strong></td>
<td>Požární ochrana</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>POV</strong></td>
<td>Projekt organizace výstavby</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PS</strong></td>
<td>Provozní soubor</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>PSV</strong></td>
<td>Pomocná stavební výroba</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SD</strong></td>
<td>Stavební deník</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SO</strong></td>
<td>Stavební objekt</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SÚIP</strong></td>
<td>Státní úřad inspekce práce</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SOD</strong></td>
<td>Smlouva o dílo</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SZ</strong></td>
<td>Stavební zákon</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>SW</strong></td>
<td>Software (programové vybavení počítačů)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>TD</strong></td>
<td>Technický dozor investora</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>TNV</strong></td>
<td>Technická norma vodního hospodářství</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>VN</strong></td>
<td>Vysoké napětí (el.)</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>VOP</strong></td>
<td>Všeobecné obchodní podmínky</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZOV</strong></td>
<td>Zásady organizace výstavby</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZP</strong></td>
<td>Zkušební provoz</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ZS</strong></td>
<td>Zařízení staveniště</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ŽB</strong></td>
<td>Železový beton</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>ŽP</strong></td>
<td>Životní prostředí</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-2">1.2 OBECNÝ POSTUP ČINNOSTI AO PŘI PROVÁDĚNÍ STAVEB</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-1"><strong>1.2.1&nbsp;</strong>Právní rámec činnosti autorizované osoby je vymezen zejména těmito předpisy.</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>,</td>
<td>o výkonu povolání autorizovaných architektů a o výkonu autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů (autorizační zákon), ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>,</td>
<td>stavební zákon (SZ), ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 262/2006 Sb.</a>,</td>
<td>stavební zákon (SZ), ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 455/1991 Sb.</a>,</td>
<td>živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>,</td>
<td>občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/90?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 90/2012 Sb.</a>,</td>
<td>zákon o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 309/2006 Sb.</a>,</td>
<td>o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Vyhláška <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>,</td>
<td>o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Vyhláška <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2009/268?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 268/2009 Sb.</a>,</td>
<td>o technických požadavcích na stavby, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1994/200?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 200/1994 Sb.</a>,</td>
<td>o zeměměřičství, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/274?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 274/2001 Sb.</a>,</td>
<td>o vodovodech a kanalizacích, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 254/2001 Sb.</a>,</td>
<td>vodní zákon, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
<tr>
<td>Zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 134/2016 Sb.</a>,</td>
<td>o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-2"><strong>1.2.2&nbsp;</strong>Další zákony a vyhlášky jsou uvedené v příslušných statích této metodické pomůcky nebo v odkazech.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-3"><strong>1.2.3&nbsp;</strong>Technické předpisy a normy, vztahující se k dané stavbě, uplatněné a výslovně citované v projektové dokumentaci a ve smluvních ujednáních.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-2-4"><strong>1.2.4&nbsp;</strong>Rámec činností, povinností a odpovědnosti autorizované osoby v procesu provádění staveb je dán ustanoveními&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;stavebního zákona.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="1-3">1.3 PRINCIPY OCHRANY VEŘEJNÝCH ZÁJMŮ</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-1"><strong>1.3.1&nbsp;</strong>Veřejným zájmem ve smyslu&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>, odst. 3 SZ se obecně rozumí požadavek, aby</p>



<p class="wp-block-paragraph">a) stavba byla prováděna v souladu s rozhodnutím nebo jiným opatřením stavebního úřadu</p>



<p class="wp-block-paragraph">b) stavba byla užívána jen k povolenému účelu</p>



<p class="wp-block-paragraph">c) stavba neohrožovala život a zdraví osob nebo zvířat, bezpečnost životního prostředí, zájmy státní památkové péče, archeologické nálezy a sousední stavby, případně nezpůsobovala jiné škody či ztráty</p>



<p class="wp-block-paragraph">d) při výstavbě a užívání stavby a stavebního pozemku se předcházelo důsledkům živelních pohrom nebo náhlých havárií, čelilo jejich účinkům, nebo aby se nebezpečí takových účinků snížilo</p>



<p class="wp-block-paragraph">e) byly odstraněny stavebně bezpečnostní, požární, hygienické, zdravotní nebo provozní závady na stavbě anebo na stavebním pozemku, včetně překážek bezbariérového užívání stavby</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-2"><strong>1.3.2&nbsp;</strong>Stavební úřad ve svém rozhodnutí určí a odůvodní konkrétní veřejný zájem, který zásah vyžaduje.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-3"><strong>1.3.3&nbsp;</strong>Základní podmínky ochrany veřejných zájmů musí být specifikovány zejména v těchto dokumentech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektové dokumentaci;</li><li>stavebním povolení, příp. veřejnoprávní smlouvě, oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora, opakované stavební povolení, dodatečné povolení;</li><li>zásadách organizace výstavby;</li><li>výstupech výrobní přípravy zhotovitele;</li><li>vyjádřeních a stanoviscích dotčených orgánů, vlastníků veřejné dopravní a technické infrastruktury a dotčených osob.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-4"><strong>1.3.4&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby, dbá na to, aby při všech činnostech, souvisejících s přípravou a realizací dané stavby, byly oprávněné veřejné zájmy respektovány a zhotovitel, včetně svých poddodavatelů, zabezpečil, že tyto zájmy nebudou omezovány nebo poškozovány.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-3-5"><strong>1.3.5</strong>&nbsp;<strong>Stavební úřad provádí kontrolní prohlídku rozestavěné stavby (</strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank"><strong>§&nbsp;133</strong></a><strong>&nbsp;odst. 1–6 a&nbsp;</strong><a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank"><strong>§&nbsp;134</strong></a><strong>&nbsp;odst. 1–6 SZ)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4"><strong>1.4 Principy spolupráce autorizovaných osob</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-1"><strong>1.4.1&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby, aktivně spolupracuje s orgány a osobami, které se podílejí na přípravě a provádění stavby, a to obzvlášť s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zástupci stavebníka (technický dozor, stavební dozor);</li><li>autorský dozor projektanta;</li><li>autorizovaným inspektorem (bylo-li vedeno zkrácené stavební řízení, resp. působí-li na stavbě);</li><li>útvary zhotovitele stavby (výrobní příprava, ekonomické, obchodní, právní útvary apod.);</li><li>pracovníky stavebního úřadu při kontrolních prohlídkách stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;–&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ);</li><li>koordinátorem BOZP (pokud byl ustanoven);</li><li>zástupci poddodavatelů, dopravců a dodavatelů technologických zařízení;</li><li>pracovníky geodetických služeb;</li><li>oprávněnými zástupci orgánů státní správy, zejména s územně příslušným stavebním úřadem a dále zástupci složek hygienických, dopravních, bezpečnostních, požárních a jiných služeb;</li><li>správci dotčených podzemních a nadzemních vedení a komunikací (vlastníky dotčené veřejné dopravní a technické infrastruktury);</li><li>majiteli nebo uživateli dotčených pozemků a jiných nemovitostí;</li><li>orgány inspekce práce (zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2005/251?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 251/2005 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-2"><strong>1.4.2&nbsp;</strong>Působí-li na stavbě víc autorizovaných osob (např. pro dopravní stavby, technická a technologická zařízení apod.), autorizovaná osoba, pověřená zhotovitelem stavby pro odborné vedení provádění stavby ve funkci stavbyvedoucího (AO-S), obeznámí ostatní AO se základními principy, podmínkami a požadavky, které je nutno respektovat, koordinuje a usměrňuje jejich stanoviska s cílem zajištění časových, ekonomických, bezpečnostních, kvalitativních a provozně uživatelských parametrů stavby jako celku.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-3"><strong>1.4.3&nbsp;</strong>AO při spolupráci a jednáních uplatňuje podmínky stavebního povolení, schválené projektové dokumentace a principy efektivního provádění dané stavby. Vždy při tom zohledňuje místní, topografické, hydrogeologické i klimatické podmínky, právní a technické předpisy a ochranu veřejných zájmů.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-4"><strong>1.4.4&nbsp;</strong>AO vede jednání s cílem optimálního řešení vzniklé problematiky v zájmu plynulého postupu prací při respektování oprávněných požadavků zúčastněných.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="1-4-5"><strong>1.4.5&nbsp;</strong>Pokud AO nemůže uspokojivě jednáním problematiku vyřešit z důvodu svých kompetencí nebo při neshodách stanovisek partnerů, postoupí rozhodnutí příslušným útvarům nebo vedení firmy zhotovitele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2">2 VYBRANÉ POSTUPY ČINNOSTI AUTORIZOVANÉ OSOBY PŘI PROVÁDĚNÍ VODOHOSPODÁŘSKÝCH STAVEB</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-1">2.1 PŘEHLED ROZHODUJÍCÍCH POSTUPŮ</h3>



<p class="wp-block-paragraph">LEGENDA</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S – autorizovaná osoba – stavbyvedoucí, zabezpečující odborné vedení provádění stavby<br>o – součinnost<br>● – odpovědnost<br>DP – dílčí postup</p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="2"><strong>Proces/postup</strong></td>
<td colspan="2"><strong>Činnost/odpovědnost</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Označení</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
<td><strong>AO-S</strong></td>
<td><strong>Firma/</strong> <strong>Ostatní</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 0</strong></td>
<td><strong>OBCHODNÍ PŘÍPRAVA ZAKÁZEK</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>0.1</td>
<td>Průzkum trhu stavebních prací</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.2</td>
<td>Nabídkové činnosti, soutěže</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.3</td>
<td>Volba dodavatelského systému</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>0.4</td>
<td>SOD – příprava návrhu</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td>– přezkoumání návrhu</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td>– uzavření SOD</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td>– změny, dodatky</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 1</strong></td>
<td><strong>VÝROBNÍ PŘÍPRAVA STAVBY</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>1.0</td>
<td>Úloha AO-S v procesu přípravy stavby</td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>1.1</td>
<td>Podklady pro stavbu</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.2</td>
<td>Dodavatelská a výrobní dokumentace</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.3</td>
<td>Výrobní kalkulace</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.4</td>
<td>ZOV – Časový plán</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.5</td>
<td>ZOV – Finanční plán zakázky</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.6</td>
<td>ZOV – Zařízení staveniště (ZS)</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.7</td>
<td>Plán jakosti</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.8</td>
<td>Kapacitní plánování zakázky</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.9</td>
<td>Materiálové zdroje</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.10</td>
<td>Personální zajištění stavby</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.11</td>
<td>Mechanizační prostředky</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.12</td>
<td>Poddodávky</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.13</td>
<td>Technologická příprava</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.14</td>
<td>Zákony, předpisy a technické normy</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.15</td>
<td>Podmínky zajištění BOZP a PO</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.16</td>
<td>Podmínky pro ochranu životního prostředí</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.17</td>
<td>Povodňové plány</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>1.18</td>
<td>Závěry výrobní přípravy</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 2</strong></td>
<td><strong>PŘEJÍMKA STAVENIŠTĚ</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>2.1</td>
<td>Kontrola podkladů a dokladů</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>2.2</td>
<td>Přejímka – místní šetření</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>2.3</td>
<td>Protokol o předání a převzetí staveniště</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 3</strong></td>
<td><strong>PROVÁDĚNÍ STAVBY</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>3.1</td>
<td>Vedení provádění stavby</td>
<td>●</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>3.2</td>
<td>Dokumentace provádění stavby</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.3</td>
<td>Zajištění staveniště</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.4</td>
<td>Podrobné vytyčení stavebních objektů</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.5</td>
<td>Průzkumné práce při provádění staveb</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.6</td>
<td>Vybudování objektů zařízení staveniště</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.7</td>
<td>Řízení výrobních postupů</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.8</td>
<td>Koordinace prací</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.9</td>
<td>Součinnost s poddodavateli</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.10</td>
<td>Kontrolní činnosti, řízení jakosti</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.11</td>
<td>Ochrana proti klimatickým vlivům</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.12</td>
<td>Materiálové zásobování</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.13</td>
<td>Mechanizace pro prováděni stavby</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.14</td>
<td>Technologická zařízení a vybavení stavby</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.15</td>
<td>Provozně nevyzkoušená zařízení a technologické postupy</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.16</td>
<td>Dílčí přejímky prací</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.17</td>
<td>Vedení dokumentů a dokumentace stavby</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.18</td>
<td>Technické řešení realizace stavby</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.19</td>
<td>Řešení neshod a rozporů</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.20</td>
<td>Jednání s orgány a třetími osobami</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>3.21</td>
<td>Zabezpečení BOZP, PO</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.22</td>
<td>Ochrana ŽP při realizaci</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.23</td>
<td>Odpadové hospodářství</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.24</td>
<td>Ekonomika zakázky, fakturace</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.25</td>
<td>Zkoušky smontovaných zařízení</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.26</td>
<td>Individuální, komplexní a garanční zkoušky</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.27</td>
<td>Podmínky prací za provozu</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>3.28</td>
<td>Dokumentace skutečného provedení stavby</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 4</strong></td>
<td><strong>PŘEDÁNÍ STAVBY</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>4.1</td>
<td>Výstupní kontrola dodavatele</td>
<td>●</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.2</td>
<td>Doklady k přejímce díla</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.3</td>
<td>Přejímka díla</td>
<td>●</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>4.4</td>
<td>Vyklizení staveniště</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.5</td>
<td>Zahájení zkušebního provozu a účast na ZP</td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>4.6</td>
<td>Provozní řád</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>4.7</td>
<td>Užívání stavby</td>
<td>o</td>
<td>o</td>
</tr>
<tr>
<td>4.8</td>
<td>Manipulační řád</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>DP 5</strong></td>
<td><strong>UKONČENÍ ZAKÁZKY</strong></td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>5.1</td>
<td>Záruka za jakost</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.2</td>
<td>Řešení právních sporů</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.3</td>
<td>Finanční a ekonomické uzavření zakázky</td>
<td> </td>
<td>●</td>
</tr>
<tr>
<td>5.4</td>
<td>Uložení dokumentů</td>
<td>o</td>
<td>●</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-2">2.2 DÍLČÍ POSTUPY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Číslování odstavců a článků v těchto kapitolách je vždy přiřazeno k číslu popisovaného dílčího postupu (DP).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-1">DP 1 – VÝROBNÍ PŘÍPRAVA STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Tento dílčí postup poskytuje komplexní přehled hlavních činností, souvisejících s přípravou staveb. Podle charakteru dané stavby, zejména jejího rozsahu, technické, organizační a ekonomické náročnosti a případných požadavků investora rozhodne zhotovitel stavby o formě a obsahu výrobní přípravy. Popisy a přehledy zde uvedené poslouží jako pomůcka při rozhodování a pro přípravné práce na zakázce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Návrh organizace a přípravy staveb je podrobněji řešen v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>&nbsp;Zásady organizace výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-0"><strong>1.0 Úloha AO-S v procesu přípravy stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.1&nbsp;</strong>Pokud to organizační podmínky umožňují, je vhodné, aby AO-S pověřená vedením realizace stavby se aktivně účastnila i fáze výrobní přípravy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.2&nbsp;</strong>V případě, kdy AO-S byla zhotovitelem stavby jmenována v předstihu, spolupracuje při přípravě stavby s pověřenými pracovníky formou konzultací, koordinace a kontrol zejména v oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>analýzy podkladů;</li><li>souladu dodavatelské dokumentace s projektovou dokumentací stavby;</li><li>časového a ekonomického plánu zakázky;</li><li>návrhu zařízení staveniště;</li><li>technologické přípravy;</li><li>podmínek zajištění BOZP, PO a ochrany ŽP;</li><li>respektování veřejných zájmů;</li><li>dodržení platných právních předpisů, vztahujících se k dané stavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.0.3</strong>&nbsp;Pokud je AO-S jmenována až před zahájením vlastní stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>převezme a prověří závěry výrobní přípravy (viz <em><a href="#dp-1-1-18">odst. 1.18</a></em>);</li><li>uplatní a řeší případné připomínky a zjištěné neshody, týkající se její zákonné odpovědnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-1"><strong>1.1 Podklady pro stavbu</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.1</strong>&nbsp;Podklady pro stavbu tvoří tyto základní dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>smlouva o dílo, včetně příloh;</li><li>položkový rozpočet (u veřejných zakázek soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr);</li><li>zásady BOZP a PO jako součást smluvních ujednání;</li><li>stavební povolení (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_115" target="_blank">§&nbsp;115</a>&nbsp;SZ), veřejnoprávní smlouva (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_116" target="_blank">§&nbsp;116</a>&nbsp;SZ), oznámení autorizovaného inspektora (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ) případně povolení speciálních;</li><li>vojenských a jiných stavebních úřadů (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_15" target="_blank">§&nbsp;15</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_16" target="_blank">16</a>&nbsp;SZ);</li><li>dokumentace, nebo projektová dokumentace, ověřená stavebním úřadem, včetně zásad organizace výstavby (ZOV);</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby (pokud není součástí dodávky zhotovitele);</li><li>povolení, případně nařízení odstranění stavby, terénních úprav a zařízení, je-li toto předmětem nebo součástí díla (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_128" target="_blank">§&nbsp;128</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_129" target="_blank">129</a>&nbsp;SZ);</li><li>smlouvy o budoucí smlouvě o zřízení věcného břemene;</li><li>vyjádření správců dotčených sítí a komunikací;</li><li>výsledky průzkumů zajišťovaných stavebníkem a zhotovitelem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Doplňující podklady:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>obecně závazné předpisy, vztahující se ke stavbě;</li><li>platné ČSN (<a href="#3-1"><em>příloha č. 1</em></a>&nbsp;této MP);</li><li>informace a požadavky, poskytnuté investorem nebo projektantem;</li><li>vlastní poznatky dodavatele o stavbě a staveništi, jeho zkušenosti a informační základna technicko-ekonomických podkladů;</li><li>informace o provozu stavebníka na staveništi.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.2</strong>&nbsp;Podklady prověří pověřený pracovník zejména z hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stávajících inženýrských sítí, jejich přeložek a jiných překážek;</li><li>nezávadnosti z pohledu ochrany veřejných zájmů (ŽP, odpady, ovzduší, voda, hygiena, doprava, hluk apod.);</li><li>vyřešení majetkových vztahů (staveniště, přístupy, skládky);</li><li>vlivů činností investora (práce za provozu apod.);</li><li>základních podmínek BOZP a PO při výstavbě (zejména při změnách dokončených staveb nebo souběhu činností);</li><li>respektování podmínek stavebního povolení, včetně vyjádření účastníků řízení a dotčených orgánů a organizací;</li><li>zohlednění případné ochrany kulturních, historických nebo přírodních památek;</li><li>technologie a rentability provádění;</li><li>případných práv třetích osob a věcných břemen na staveništi;</li><li>zda projektová dokumentace pro provádění stavby, předaná investorem, je v souladu s PD, ověřenou ve stavebním řízení;</li><li>časové platnosti vyjádření dotčených subjektů v rámci stavebního řízení;</li><li>souladu tendrové a realizační dokumentace stavby;</li><li>možných rizik.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.1.3</strong>&nbsp;Technici výrobní přípravy provedou analýzu podkladů k určení:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>potřeby dopracování projektové dokumentace, předané stavebníkem ve SOD, včetně POV;</li><li>nezbytného rozsahu výrobní přípravy pro stavbu;</li><li>základní koncepce řízení a provádění stavby;</li><li>zajištění ochrany veřejných zájmů;</li><li>případných neshod a jejich řešení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-2"><strong>1.2 Dodavatelská a výrobní dokumentace (DD)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.1&nbsp;</strong>Podle charakteru stavby nebo dodávky, podrobnosti předané projektové dokumentace a vlastní potřeby zabezpečí dodavatel (zhotovitel) v rámci své výrobní přípravy zpracování dokumentace pro detailní zajištění výroby a montáží.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.2&nbsp;</strong>Hlavní druhy dodavatelské dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podrobné výkresy výztuže železobetonových konstrukcí;</li><li>výkresy výztuže železobetonových prefabrikátů;</li><li>dílenské výkresy kovových konstrukcí a OK;</li><li>výrobní výkresy dřevěných konstrukcí;</li><li>výkresy skladby keramických konstrukcí;</li><li>dokumentace objektů zařízení staveniště;</li><li>svorková schémata elektrických instalací;</li><li>montážní dokumentace, technologické postupy pro speciální práce apod.;</li><li>provozní předpisy pro chod zařízení, pravidla údržby, oprav apod. (výměníkové stanice, systémy požární ochrany, čerpací stanice, ČOV, výtahy atd.);</li><li>automatizovaný systém řízení technologických procesů (ASŘTP) – návod k užívání a popis funkce.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.2.3 Zajištění DD</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastními kvalifikovanými kapacitami;</li><li>objednáním u projektanta stavby;</li><li>objednáním u jiného kvalifikovaného projektanta;</li><li>uplatněním u výrobců a poddodavatelů v rámci jejich dodávek.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-3"><strong>1.3 Výrobní kalkulace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.1&nbsp;</strong>Výrobní kalkulace slouží k:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>posouzení a výběru optimální technologie výstavby;</li><li>podrobnému stanovení rozsahu a množství dodávek a prací;</li><li>určení druhů a množství materiálů, výrobků apod.;</li><li>určení podílu lidské práce (normohodin);</li><li>propočtu interních cen a nákladů a k průběžnému sledování ekonomie stavby;</li><li>k stanovení rozsahu a druhu nasazení mechanizačních prostředků;</li><li>přímému řízení a zabezpečování prací na stavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.2&nbsp;</strong>O potřebě a rozsahu zpracování výrobních kalkulací rozhoduje dodavatelská firma na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>charakteru stavby (zejména složitosti a rozsahu);</li><li>své vnitřní organizační struktury;</li><li>náročnosti řídicích procesů a ekonomiky.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.3&nbsp;</strong>U jednodušších zakázek se příprava omezuje na kalkulace množství materiálů, rozvahu o nasazení pracovníků, poddodavatelů a mechanismů a rámcový plán výnosů a nákladů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.4&nbsp;</strong>Výrobní kalkulace se případně zpracovává na základě dokumentace pro provádění stavby, výkazů výměr a specifikací, dodaných projektantem a investorem, případně DD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.3.5&nbsp;</strong>Do výrobních kalkulací se promítají výsledky technologické přípravy, zejména volba pracovních postupů, materiálů, řešení dopravy a mechanizace, technicko-organizační podmínky, ekonomika a interní ceny dodavatelské firmy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-4"><strong>1.4 ZOV – Časový plán</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.1&nbsp;</strong>Časový plán (harmonogram) výstavby je základním dokumentem pro řízení průběhu výstavby v čase, s cílem zabezpečení postupných i konečných termínů dokončení stavby v souladu s uzavřenou SOD. Časový plán stanovuje zejména tyto hlavní údaje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>technologicky uspořádaný průběh prací a jejich návazností;</li><li>nasazování pracovních sil;</li><li>termíny dodávek hlavních materiálů, konstrukcí a zařízení;</li><li>nástupy poddodavatelů;</li><li>lhůty stavebních připraveností a zpětného předávání;</li><li>nasazení mechanismů;</li><li>lhůty ovlivnění přímého okolí stavby (výluky, dočasné zábory ploch apod.);</li><li>rozhodující uzlové body, zajišťující konečné plnění (kontrolní etapy);</li><li>plán kontrolních prohlídek stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ), pokud jsou stanoveny;</li><li>čerpání nákladů v čase;</li><li>termíny zkoušek individuálního vyzkoušení, komplexních zkoušek a zahájení zkušebního provozu;</li><li>případné předčasné užívání částí stavby investorem;</li><li>termíny postupného a konečného předávání díla.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.2&nbsp;</strong>O formě a hloubce zpracování harmonogramu stavby rozhoduje vedení firmy případ od případu podle povahy a rozsahu zakázky, uzavřené SOD, i podle vnějších dopadů výstavby (výluky v dopravě, zabezpečování budoucího provozu atd.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.3&nbsp;</strong>U jednoduchých zakázek postačí termínové určení pro:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pracovní síly, mechanizaci a poddodávky;</li><li>dodávky materiálů;</li><li>finanční tok.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.4&nbsp;</strong>Podrobný časový plán zpracovává dodavatel na základě projektové dokumentace, technologické přípravy a termínů potvrzených ve smlouvě o dílo.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.5&nbsp;</strong>V průběhu stavby se musí časový plán upřesňovat při odchylkách od předpokladů. Při zpožďování výstavby je nutno stanovit též opatření k nápravě.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.6&nbsp;</strong>Pokud z objektivních příčin nelze splnit smluvní termín ukončení stavby nebo i dílčí termín (např. živelní pohroma, opožděná dodávka zařízení či materiálů zajišťovaných přímo investorem, nutnost zabezpečit archeologický průzkum, nepředvídatelné překážky na staveništi apod.), je nutno se stavebníkem projednat změnu SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.4.7&nbsp;</strong>Podrobněji k vypracování časového plánu viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-5"><strong>1.5 ZOV – Finanční plán zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.1&nbsp;</strong>Ekonomický a finanční plán zakázky zahrnuje plánované výnosy a náklady (příjmy a výdaje) zakázky, včetně nákladů režijních. Základní kritéria:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výnosy zakázky musí pokrývat náklady zakázky, včetně podílu zakázky na úhradě správních a výrobních režií, stanovených příslušnou sazbou, a přiměřeného zisku;</li><li>pozitivní finanční tok zakázky musí zajišťovat průběžnou schopnost společnosti plnit své finanční závazky vůči věřitelům a musí vytvářet zdroje pro krytí režijních nákladů;</li><li>rozdíl mezi smluvní cenou zakázky a kalkulací nákladů tvoří plánovaný zisk.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.2&nbsp;</strong>Sestavení plánu</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výnosy (příjmy) zakázky zahrnují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výnosy z realizace zakázky v rámci ceny sjednané ve smlouvě o dílo a případných víceprací, objednaných investorem;</li><li>výnosy z vyúčtování případných služeb, poskytovaných v rámci stavby poddodavatelům.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Náklady (výdaje) zakázky zahrnují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přímé náklady;</li><li>materiál;</li><li>mzdy;</li><li>poddodávky (práce výrobní povahy);</li><li>služby (práce strojů, energie, voda, telefony apod.);</li><li>ostatní přímé náklady (cestovné, diety, PHM apod.);</li><li>nepřímé náklady;</li><li>výrobní režie;</li><li>správní režie.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.3&nbsp;</strong>Termíny a odpovědnosti</p>



<p class="wp-block-paragraph">Ekonomický a finanční plán se v první podobě tvoří ve fázi přípravy a podání nabídky. V případě uzavření smlouvy je zpracován detailně a upřesněn podle výsledků sjednávání poddodavatelských smluv. Plán tvoří manažer nákladů zakázky ve spolupráci s ekonomickým úsekem. Průběžně je plán vyhodnocován měsíčně na základě skutečnosti – provádí ekonomický nebo obchodní úsek dodavatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.5.4&nbsp;</strong>Ekonomický útvar dodavatele dále zabezpečuje pojištění stavby, finanční krytí potřebných nákupů a všechny další náležitosti, jako zálohy, půjčky, bankovní garance za kvalitní a včasné zhotovení díla a za odstraňování závad, vzniklých v záruční době (pokud jsou stavebníkem vyžadovány) apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-6"><strong>1.6 ZOV – Zařízení staveniště (ZS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.1&nbsp;</strong>Zařízení staveniště navrhuje a řeší zhotovitel stavby na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozsahu a náročnosti zakázky;</li><li>vlastních potřeb a podmínek;</li><li>podmínek stavebního povolení;</li><li>ekonomické rozvahy;</li><li>možnosti využití existujících nebo rozestavěných staveb, přípojek, komunikací a zařízení;</li><li>hlediska optimálního řešení obslužnosti objektů a tras liniových staveb.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.2&nbsp;</strong>Jednoduché ZS bez vnějších dopadů uživatelských, dopravních apod. se řeší přímo na staveništi, bez samostatné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.3&nbsp;</strong>Rozsáhlejší zařízení vyžaduje dokumentaci dočasných objektů ZS, případně podle situace i ohlášení stavebnímu úřadu v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;104</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.4&nbsp;</strong>Návrh ZS řeší tyto hlavní oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>sociální zařízení pro pracovníky;</li><li>skladové objekty a plochy;</li><li>provozní zařízení;</li><li>výrobní zařízení;</li><li>označení stavby a staveniště (viz stavební zákon);</li><li>provizorní příjezdové a vnitrostaveništní komunikace (event. využití stávajících nebo vybudovaných v předstihu) a podle potřeby určení přístupových a příjezdových tras ke staveništím;</li><li>zpevněné plochy pro těžké mechanismy, nebo jeřábové dráhy;</li><li>zdroje, připojení a staveništní rozvody el. energie, vody, příp. tepla a telefonu;</li><li>odvedení splaškových a dešťových vod z objektů ZS a staveniště;</li><li>ochrana staveniště proti přírodním vlivům;</li><li>zabezpečení bezpečného přístupu na staveniště a ostraha areálu;</li><li>manipulace, ukládání a likvidace odpadů;</li><li>úpravy stávajících staveb pro účely ZS;</li><li>případné dočasné zábory pozemků;</li><li>činnosti a omezení v ochranných pásmech komunikací, zdrojů vod, VN apod.;</li><li>umístění deponií a mezideponií zemin, dopravní trasy;</li><li>zajištění služeb (doprava pracovníků, ubytování, stravování, lékařská péče (první pomoc), požární ochrana apod.) podle charakteru stavby, území a místních podmínek;</li><li>provozování, údržba a odstranění dočasných objektů ZS a uvedení do původního stavu po skončení stavby, zpětné předání dočasně zabraných pozemků.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.5&nbsp;</strong>V rámci návrhu ZOV a ZS dodavatel řeší rovněž kancelářské vybavení, zejména HW a SW a systém jejich využití pro efektivní řídicí procesy, komunikaci a dokumentování průběhu stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.6&nbsp;</strong>Zpracovatel dokumentace ZS je povinen podle povahy případu projednat technické podmínky se správci dotčených sítí, komunikací apod., sjednat s nimi podmínky odběru energií, vod apod. a s orgány státní správy (stavební úřad, DI, orgány hygienické služby, HZS apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.7&nbsp;</strong>Náklady na pořízení, provozování a likvidaci ZS jsou součástí celkových nákladů stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.6.8&nbsp;</strong>Podrobněji k návrhu a řešení zařízení staveniště viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-7"><strong>1.7 Plán jakosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.1&nbsp;</strong>Plán jakosti je pro účely přípravy stavby tvořen souborem opatření, kontrol a pravidel pro organizaci firmy a staveb, řízení činností, odpovědnost osob, pracovní vztahy a řešení neshod, zajišťujících kvalitu prací a dodávek v souladu s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podmínkami sjednanými ve SOD;</li><li>obecnými technickými požadavky na výrobky a na výstavbu;</li><li>platnými právními i vnitropodnikovými předpisy, případně ČSN, vztahujícími se k danému dílu;</li><li>stavebním povolením.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.2&nbsp;</strong>Pokud je dodavatelská firma nositelem certifikátu jakosti podle norem <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99316&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN ISO řady&nbsp;9001</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99312&amp;cid=5" target="_blank">ČSN EN ISO 14001</a>&nbsp;a specifikace <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505900&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 45001</a><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=505900&amp;cid=5">:2018</a>, řídí se ustanoveními příslušné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.3&nbsp;</strong>Pro firmu, která nemá výše uvedené certifikace, platí podmínky SOD a předpisů, vztahujících se k dané zakázce.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.4&nbsp;</strong>Příprava zakázky z hlediska řízení jakosti zahrnuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výcvik (obecně);</li><li>určení povinností a odpovědností zaměstnanců;</li><li>určení individuálních a týmových cílů – hodnocení a odměňování;</li><li>časový plán stavby z pohledu řízení jakosti;</li><li>ZOV;</li><li>kvalifikaci zaměstnanců;</li><li>přezkoumání projektové dokumentace;</li><li>BOZP a PO;</li><li>ochranu ŽP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.7.5&nbsp;</strong>Plán jakosti je součástí výrobní přípravy stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-8"><strong>1.8 Kapacitní plánování zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.1&nbsp;</strong>Kapacitní plánování zakázky spočívá v komplexním vyhodnocení potřeb a zdrojů:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pracovních sil;</li><li>materiálně technického zásobení a vybavení stavby;</li><li>energií, vod atd.;</li><li>nároků na dopravu;</li><li>výrobních a montážních kapacit.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.2&nbsp;</strong>Jako podklad pro plánování slouží:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace;</li><li>časový plán stavby;</li><li>SOD (platební podmínky, cash flow &#8230;);</li><li>technologické podmínky stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.3&nbsp;</strong>Kapacitní plánování řídí manažer výrobní přípravy a může konzultovat AO-S.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.8.4&nbsp;</strong>Podrobněji viz téžnásledné odstavce těchto postupů <em>1.9</em>–<em><a href="#dp-1-1-12">1.12</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-9"><strong>1.9 Materiálové zdroje</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.1&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby v rámci své přípravy prověří vhodné zdroje stavebních materiálů, dodavatele výrobků a zařízení zvláště z těchto hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>kvalita dodávek, včetně garancí;</li><li>dopravní dostupnost;</li><li>záruky plnění v souladu s harmonogramem stavby;</li><li>cenové a platební podmínky;</li><li>spolehlivost a operativnost zdroje;</li><li>dřívější zkušenosti a výhody pro další možnou spolupráci;</li><li>nabídka množstevních slev a dopravních podmínek (fco výrobna, fco stavba apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">U rozhodujících dodávek organizuje výběrová řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.2&nbsp;</strong>Podkladem pro oslovení a výběr potenciálních dodavatelů materiálů a výrobků jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>výkazy výměr a specifikace z projektové dokumentace;</li><li>výstupy výrobních kalkulací;</li><li>přehledy a seznamy dodavatelů a výrobců;</li><li>katalogové a materiálové listy z informační základny firmy;</li><li>technické a obchodní údaje výrobců nebo prodejců.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.3&nbsp;</strong>Materiály a výrobky, které nejsou běžně vyráběny, skladovány a dodávány, vyžadují zajišťování a objednání v dostatečném předstihu. Zvlášť se jedná o tyto případy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>speciální materiály a výrobky;</li><li>zvláštní požadavky na vlastnosti, kvalitu, úpravy apod.;</li><li>dodávky ze zahraničí.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.4&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby včas sjednává s vybranými dodavateli plnění pro stavbu formou potvrzených objednávek nebo smluv.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.5&nbsp;</strong>Pokud některé materiály nebo výrobky zajišťuje přímo investor nebo závazně určí dodavatele, musí být ve SOD specifikována jeho konkrétní odpovědnost za kvalitu, termín dodávky, zabudování do stavby a záruky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.9.6&nbsp;</strong>Při výběru dodavatelů materiálů a výrobků dbá zhotovitel stavby rovněž na dodržení ustanovení&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ (použití a ověření vlastností výrobků).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-10"><strong>1.10 Personální zajištění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.1&nbsp;</strong>Personální obsazení stavby je rozhodující pro úspěšné plnění zakázky. Podle velikosti a náročnosti stavby, své vnitřní organizační struktury a dohodnutého dodavatelského systému jmenuje a zajišťuje vedení firmy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řídicí (realizační) tým;</li><li>výkonné pracovní síly.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.2&nbsp;</strong>Řídicí tým:</p>



<p class="wp-block-paragraph">u jednoduchých obchodních případů může být přípravou a řízením stavby pověřen jeden odpovědný pracovník, u náročných případů se jmenují týmy kvalifikovaných pracovníků. Vždy však musí být zajištěny tyto hlavní funkce:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavbyvedoucí – autorizovaná osoba (AO-S), zabezpečující odborné vedení provádění stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ);</li><li>podle potřeby další řídící pracovníci – dílčí nebo úsekoví stavbyvedoucí a mistři (při velkém počtu pracovníků);</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">technici odpovědní:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>za přípravu technologické části stavby;</li><li>za přípravu elektročásti;</li><li>za zásobování, mechanizaci atd.;</li><li>sledování nákladů, ekonomické a finanční činnosti;</li><li>řízení a koordinace BOZP, ochrany ŽP a PO;</li><li>řízení jakosti;</li><li>koordinační činnosti (zvlášť při větším počtu dodavatelů nebo poddodavatelů).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.3&nbsp;</strong>Funkcemi dílčích (event. úsekových) stavbyvedoucích a dalších členů řídicího týmu stavby se pověřují pracovníci, kteří svým vzděláním a praxí prokázali odbornost, organizační a řídicí schopnosti, odpovědnost za výsledky svých rozhodnutí i za práci druhých. Tito pracovníci nemusí mít autorizaci, pokud je zajištěno vedení provádění stavby autorizovanou osobou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.4&nbsp;</strong>Do pozic mistrů a vedoucích pracovních čet (šéfmontérů, příp. předáků) se ustavují pracovníci odborně zdatní, znalí pracovních postupů a schopní přímého řízení určených činností. Pokud jsou k tomu vybráni noví absolventi škol, vyžaduje se zvýšený dozor a kontrola jejich působení po dobu zapracování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.10.5&nbsp;</strong>Výkonné pracovní síly:</p>



<p class="wp-block-paragraph">provádění stavebních a montážních prací zajišťuje firma kvalifikovanými a nekvalifikovanými pracovníky, nasazovanými v počtu a čase podle postupu prací a harmonogramu výstavby. K tomu využívá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastní zaměstnance;</li><li>krátkodobě zaměstnané jiné pracovníky (pracovní smlouvy na dobu určitou);</li><li>cizí pracovníky, sjednávané na určité druhy prací nebo dobu činnosti na stavbě formou SOD (poddodávky).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-11"><strong>1.11 Mechanizační prostředky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.1&nbsp;</strong>V rámci výrobní přípravy rozhodne vedení firmy nebo pověřený pracovník o nasazení prostředků těžké mechanizace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>s využitím vlastních mechanismů;</li><li>pronájmem strojů;</li><li>zadáním příslušné části prací specializované a vybavené firmě (zvláštní zakládání, speciální zdvihací zařízení, velkorozměrové zařízení, doprava apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.2&nbsp;</strong>Prostředky malé mechanizace pro své pracovníky obvykle firma zajišťuje jejich nákupem, případně krátkodobým zapůjčením.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.3&nbsp;</strong>Vedení firmy určí technika, odpovědného za vlastní mechanizační a dopravní prostředky. Ten zajišťuje zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nákup, evidenci, vyřazování prostředků a ekonomiku jejich provozu;</li><li>pravidelné revize a opravy;</li><li>zásobování PHM, náhradními díly;</li><li>likvidaci ropných produktů, poškozených součástek, pneumatik apod. v souladu s předpisy o nakládání s odpady;</li><li>spolupráci se stavbyvedoucími při nasazování a využívání mechanizace.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.11.4&nbsp;</strong>Při přípravě stavby musí být zohledněny a projednány podmínky pro přepravu velkých strojů na a ze staveniště (dopravní omezení, určení trasy apod.) a též pro jejich provozování (např. beranicí zařízení štětových a pilotových stěn, velkorozměrové vrtací a protláčecí zařízení).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-12"><strong>1.12 Poddodávky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.1&nbsp;</strong>Při kapacitním plánování zakázky (viz <em><a href="#dp-1-1-8">odst. 1.8</a></em> těchto postupů) firma vyhodnotí, které práce a dodávky zajistí vlastními silami a prostředky a které budou zadány jiným subjektům. Kritéria pro rozhodnutí jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vlastní kapacity;</li><li>odborná způsobilost a vybavenost;</li><li>speciální druhy prací a dodávek;</li><li>lhůty výstavby;</li><li>ekonomická účelnost.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.2&nbsp;</strong>V dostatečném předstihu je nutno zajišťovat zejména tyto poddodávky:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>konstrukce pro montované části (OK, prefabrikace);</li><li>strojní a technologická zařízení;</li><li>práce rozhodujících poddodavatelů;</li><li>dovozy ze zahraničí;</li><li>speciální technické části stavby (protipožární, zabezpečovací, dopravní, izolační apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.3&nbsp;</strong>Pro volbu poddodavatelů firma organizuje výběrová řízení, nebo může využít svůj seznam způsobilých poddodavatelů. Do něj si zařazuje dodavatele podle profesního zaměření, kvality jejich práce a poznatků z dosavadní spolupráce (přístup, záruky, komplexnost apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.4&nbsp;</strong>Při výběrovém řízení musí být potenciální zájemci vybaveni stejnými podklady a informacemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.5&nbsp;</strong>Součástí poptávek, objednávek nebo smluv případ od případu obecně jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>předběžné specifikace požadovaného zboží nebo služeb;</li><li>přesné specifikace druhu, typu, množství dodávek;</li><li>charakteristika a rozsah požadovaných činností a služeb;</li><li>příslušná část projektové dokumentace;</li><li>kvalitativní, výkonové a jiné parametry;</li><li>údaje pro dopravu;</li><li>lhůty dodávek, montáží a prací;</li><li>cenové a platební podmínky, případně způsob stanovení ceny;</li><li>záruční podmínky (vady poddodávky a garance);</li><li>údaje o prostředí, ve kterém bude výrobek zabudován a provozován.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.6&nbsp;</strong>S vybraným poddodavatelem pro ucelenou část stavby se uzavírá řádná smlouva o dílo, ve které se vedle základních ujednání o předmětu, ceně a termínech musí dohodnout i další podmínky, zvláště:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozsah, cena, lhůty a podmínky vzájemně poskytovaných služeb – např.:<ul><li>doprava, ubytování, stravování a jiné služby pro pracovníky poddodavatelů;</li><li>poskytování energií, vod a médií pro práce a zkoušky;</li><li>využívání a provozování zařízení staveniště a vnitrostaveništní dopravy;</li><li>ostraha staveniště (nebo pracovišť);</li><li>způsob přejímky a skladování dodávek materiálů a zařízení před nástupem subdodavatele;</li><li>zpevněné plochy;</li><li>stavební výpomoci (sekání, lešení, zálivky apod.);</li><li>sjednání podmínek stavebních připraveností a podmínek vzájemného předávání pracovišť;</li><li>předání podkladů (projektových, geodetických apod.);</li><li>předání upřesňujících podkladů a požadavků pro instalaci technologického zařízení;</li><li>vedení záznamů o stavebně montážních pracích, vč. evidence pracovníků;</li><li>bezpečnostní a protipožární opatření;</li><li>kontroly prací, zkoušky a přejímky poddodávky;</li><li>smluvní pokuty, podmínky při odstoupení od smlouvy;</li><li>řešení vzniklých škod;</li><li>určení a vymezení odpovědnosti (navzájem).</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.12.7&nbsp;</strong>Snahou dodavatele je, aby poddodavatel zajistil řízení prací a převzetí odpovědnosti za svoji činnost vlastní autorizovanou osobou s autorizací pro daný obor.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-13"><strong>1.13 Technologická příprava</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.1&nbsp;</strong>Podkladem pro technologickou přípravu stavby jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace pro provedení stavby;</li><li>dodavatelská a výrobní dokumentace;</li><li>databáze technologických postupů;</li><li>poznatky o nových technologických postupech, materiálech, pomůckách apod.;</li><li>technicko-informační základna firmy (ČSN, vypracované vlastní technologické postupy apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.2&nbsp;</strong>Technologická příprava zahrnuje tyto hlavní oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>sestavení pracovních postupů;</li><li>řešení návazností a souběhu pracovních operací;</li><li>určení způsobů vodorovné a svislé dopravy;</li><li>vypracování montážních pokynů, montážních schémat a postupů;</li><li>návrh použití strojů, mechanismů a speciálních pracovních prostředků;</li><li>volbu druhů a typů pomocných stavebních konstrukcí (lešení, podpěry, pažení, provizorní zajišťování);</li><li>vypracování technických a bezpečnostních pravidel (zejména při bouracích pracích, pracích za provozu, v ochranných pásmech apod.);</li><li>zpracování technologických postupů pro méně obvyklé, nové nebo náročné a nebezpečné práce;</li><li>zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví na staveništi a při stavebních a montážních pracích;</li><li>vypracování zásad pro ochranu ŽP na staveništi i okolí (doprava, hluk, prašnost, odpady apod.);</li><li>stanovení opatření pro práce za mimořádných podmínek (vítr, mrazy, podzemní vody, výbušné prostředí apod.);</li><li>projednání a vyřízení zákonem a předpisy stanovených povolení (správci sítí, ČD &#8230;);</li><li>zhodnocení rizikových činností.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.3&nbsp;</strong>V rámci technologické přípravy je nutno též stanovit opatření pro případy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>souběhu prací několika dodavatelů;</li><li>montáží a zkoušek technologických zařízení;</li><li>postupného předávání objektů nebo částí stavby;</li><li>předčasného užívání investorem;</li><li>ohrožení stavby a staveniště přírodními vlivy (záplavy, sesuvy půdy, požár apod.);</li><li>ekologických nehod;</li><li>zachování provozu pro chod stávajících provozních zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.4&nbsp;</strong>Rozsah a forma technologické přípravy je dána zejména velikostí a složitostí stavby. Pro jednoduché obchodní případy a práce malého rozsahu bez rizik postačí určení hlavních zásad postupu, návaznosti a bezpečnosti prací s jejich nezbytným zabezpečením.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.5&nbsp;</strong>Technologická příprava se může v mimořádných případech dotýkat i některých složitých objektů zařízení staveniště u velkých staveb (např. velké mezideponie, dočasná staveništní vedení energií a dopravy přes veřejná území).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.13.6&nbsp;</strong>Pro rozsáhlé a náročné stavby, demolice, změny dokončených staveb a podobné práce tvoří technologická příprava elaborát v písemné nebo digitální formě, který je jedním z nezbytných dokumentů pro realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-14"><strong>1.14 Zákony, předpisy a technické normy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.1&nbsp;</strong>Obecně platné právní předpisy, vztahující se ke stavebním činnostem, zahrnují následující oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>předpisy pro výstavbu;</li><li>veřejná správa;</li><li>péče o zdraví a hygienu, bezpečnost práce (BOZP) a požární ochranu (PO);</li><li>péče o přírodní a krajinné bohatství;</li><li>péče o kulturní bohatství;</li><li>dopravní a technická infrastruktura;</li><li>technická normalizace, metrologie a zkušebnictví;</li><li>občanské a obchodní právo a podnikání;</li><li>práva k duševnímu vlastnictví;</li><li>sociální právo a zabezpečení;</li><li>trestní a přestupkové právo.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.2&nbsp;</strong>České technické normy (ČSN) nejsou od 1. 1. 2000 závazné, ale jsou nadále platné. Povinnost jejich dodržování však může vyplynout z jiných právních aktů, např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>příkaz nadřízeného (zaměstnavatele);</li><li>ujednání obchodní smlouvy;</li><li>rozhodnutí správního orgánu;</li><li>některé právní předpisy (odvolávky na ČSN apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vzhledem ke skutečnosti, že v ČSN je uložen kvalitní odborný potenciál, že i v EU probíhají procesy, směřující ke standardizaci, že normy dávají technické, kvalitativní, technologické i bezpečnostní parametry a sjednocující principy, doporučuje se obecně jejich uplatňování ve stavební praxi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Výběr ČSN pro výstavbu, nutných k činnosti autorizovaných osob, je uveden v <em><a href="#3-1">příloze č. 1</a></em> této metodické pomůcky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.14.3&nbsp;</strong>Pokud zaměstnavatel (nadřízený) vyžaduje od svých pracovníků dodržování určitých ČSN, musí zajistit řádné a prokazatelné seznámení pracovníků s těmito normami.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-15"><strong>1.15 Podmínky zajištění BOZP a PO</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.1 </strong>Zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a požární ochrany (PO) musí být zohledněno v přípravě všech staveb, bez ohledu na jejich velikost a složitost. Investor zajišťuje ve stanovených případech zpracování plánu BOZP podle <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_15" target="_blank">§ 15</a> zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, obvykle u koordinátora BOZP.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.2&nbsp;</strong>Při přípravě stavby musí být vzaty v úvahu všechny faktory dané lokality, charakteru stavby, druhů stavebních a montážních technologií, zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ochranná pásma veřejných komunikací a vedení;</li><li>přístup a příjezd na staveniště;</li><li>zabezpečení staveniště proti přístupu cizích osob a bezpečnosti třetích osob i občanů;</li><li>organizace pohybu pracovníků, strojů a dopravních prostředků na staveništi (vodorovná i svislá doprava);</li><li>souběhy prací dodavatelů, montáží, dokončovacích prací apod.;</li><li>práce bourací, demolice a změny dokončených staveb;</li><li>práce za provozu výrobních zařízení, dopravy apod.;</li><li>práce ve výškách;</li><li>bezpečnost při skladování výrobků, prefabrikátů apod.;</li><li>zajištění stability částí konstrukcí při montážích, rekonstrukcích a demolicích;</li><li>práce stavebních strojů a mechanismů;</li><li>všechny druhy zemních prací;</li><li>klimatické vlivy, hydrogeologické podmínky atd.;</li><li>protipožární opatření při skladování, montážích, dokončovacích pracích, zkušebním provozu atd.;</li><li>specifikace možných rizik, vč. návrhu na opatření pro jejich předcházení;</li><li>základní a speciální školení pracovníků;</li><li>zajištění první pomoci při úrazech, lékařské péče a zásahu hasičského sboru;</li><li>součinnost vedení stavby s orgány státní správy (Státní úřad inspekce práce, orgány hygienické služby, dozoru stavebního úřadu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;SZ) apod.);</li><li>spolupráce s koordinátorem BOZP, pokud jej na stavbě stavebník ustaví.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.3&nbsp;</strong>Už v přípravě stavby musí být zajištěno, aby pracovní podmínky z hlediska bezpečnosti práce odpovídaly bezpečnostním a hygienickým požadavkům zejména na:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>uspořádání pracoviště (staveniště);</li><li>pracovní prostředí;</li><li>vhodnost a způsobilost strojů a technických zařízení;</li><li>organizaci práce a pracovní postupy;</li><li>bezpečnostní značky, značení a signály;</li><li>omezení nebo vyloučení vlivů rizikových faktorů (hluk, vibrace, prach, chemikálie, nadměrná fyzická nebo psychická zátěž, práce s azbestem apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_2" target="_blank">§ 2</a> až <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_8" target="_blank">8</a> zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.4&nbsp;</strong>U staveb, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_14" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;14</a>&nbsp;zák. č. 309/2006 Sb., spolupracuje zhotovitel během přípravy díla s koordinátorem BOZP, určeným zadavatelem stavby (stavebníkem). Koordinátor přitom včas předá projektantovi i zhotoviteli stavby veškeré informace o bezpečnostních a zdravotních rizicích, které jsou mu známy a které se dotýkají jejich činnosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.5&nbsp;</strong>Zaměstnavatel je ve všech svých činnostech povinen zajistit bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců při práci s ohledem na možná rizika v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;101</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank" rel="noreferrer noopener">108</a>&nbsp;zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, a tuto povinnost musí promítnout i do výrobní přípravy stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.15.6&nbsp;</strong>Návrh zásad BOZP a PO pro stavbu a staveniště je podrobně popsán též v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-16"><strong>1.16 Podmínky pro ochranu životního prostředí</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.1&nbsp;</strong>Výrobní příprava stavby zahrnuje stanovení základních pravidel a opatření pro zajišťování ochrany ŽP při všech stavebních činnostech a ve všech lokalitách, dotčených výstavbou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.2&nbsp;</strong>Při přípravě musí být ve vazbě na charakter stavby zohledněna ochrana:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vod;</li><li>půdy;</li><li>ovzduší;</li><li>přírody a krajiny;</li><li>proti prachu a hluku.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.3&nbsp;</strong>V přípravě stavby se stanovují pravidla a opatření pro:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zabránění znečišťování vod (kanalizace, podzemní vody, vodní toky a zdroje);</li><li>zachování kvality půd (ornice) a proti kontaminaci zemin (staveniště, cesty, skládky);</li><li>nepřekračování limitů látek, unikajících do ovzduší (plyny, provizorní vytápění, spalování odpadů apod.);</li><li>omezení prašnosti při zemních pracích, dopravě, bourání apod. pro ochranu pracovníků stavby i okolí;</li><li>dodržení maximálních emisí hluku stavebních strojů (zejména při práci ve dnech pracovního klidu a v noci);</li><li>ochranu dřevin na staveništi, podmínky pro jejich zachování nebo kácení, příp. pro ochranu živočichů, biotopu apod.;</li><li>manipulaci, ukládání a zneškodnění odpadů a zvlášť kategorie nebezpečných odpadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Pravidla a opatření se zapracují do havarijních plánů, které slouží k likvidaci mimořádných událostí, vzniklých při realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.4&nbsp;</strong>Základní právní předpisy pro ochranu ŽP, platné v době zpracování této publikace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/17?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č.17/1992 Sb.</a>, o životním prostředí, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254?zalozka=text" target="_blank">č. 254/2001 Sb.</a>, o vodách, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/334?zalozka=text" target="_blank">č. 334/1992 Sb.</a>, o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/69?zalozka=text" target="_blank">č. 69/2012 Sb.</a>, o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/114?zalozka=text" target="_blank">č. 114/1992 Sb.</a>, o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185?zalozka=text" target="_blank">č. 185/2001 Sb.</a>, o odpadech, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>nařízení vlády&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/9?zalozka=text" target="_blank">č. 9/2002 Sb.</a>, které stanoví max. požadavky na emise hluku stavebních strojů, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon <a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/350?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č.&nbsp;350/2011 Sb.</a> zákon o chemických látkách a chemických směsích, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.16.5&nbsp;</strong>Podrobnosti k návrhu opatření pro ochranu ŽP viz <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-17"><strong>1.17 Povodňové plány</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.1&nbsp;</strong>Povodňové plány zajišťují ochranu před povodněmi, stanovují opatření k předcházení a zamezení škod při povodních na životech a majetku občanů, společnosti a na životním prostředí. Zásady jsou stanoveny zákonem&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 254/2001 Sb.</a>, zákon o vodách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.2&nbsp;</strong>Přípravná opatření a opatření při nebezpečí povodně jsou stanovena v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_65" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;65</a>&nbsp;zák. č. 254/2001 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.3</strong>&nbsp;Povodňovými plány (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;71</a>&nbsp;zák. č. 254/2001 Sb.) se pro účely tohoto zákona rozumějí dokumenty, které obsahují způsob zajištění včasných a spolehlivých informací o vývoji povodně, možnosti ovlivnění odtokového režimu, organizaci a přípravu zabezpečovacích prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.4</strong>&nbsp;Obsah povodňových plánů se dělí na:</p>



<p class="wp-block-paragraph">a) věcnou část,</p>



<p class="wp-block-paragraph">b) organizační část,</p>



<p class="wp-block-paragraph">c) grafickou část.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.5&nbsp;</strong>Pro stavby ohrožené povodněmi, které se nacházejí v záplavovém území nebo mohou zhoršit průběh povodně, zpracovávají povodňové plány pro svou potřebu a pro součinnost s povodňovým orgánem obce jejich vlastníci. V pochybnosti o rozsahu této povinnosti nebo o tom, které stavby mohou zhoršit průběh povodně, rozhodne k návrhu jejich vlastníků vodoprávní úřad.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.17.6&nbsp;</strong>Další podrobnosti jsou uvedeny v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_71" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;71</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/254#par_87" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;87</a>&nbsp;zák. č. 254/2001 Sb., zákon o vodách a o změně některých zákonů.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-1-1-18"><strong>1.18 Závěry výrobní přípravy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.1&nbsp;</strong>Výstupem z výrobní přípravy je dokumentace ke komplexnímu zabezpečení organizačních a technologických podmínek pro efektivní provedení stavby podle smlouvy o dílo a obecně platných předpisů pro výstavbu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.2&nbsp;</strong>U jednoduchých obchodních případů probíhá příprava formou ústních dohod, pokynů, propočtů a opatření; její výstup je dokumentován pouze v nezbytném rozsahu, zachycujícím rozhodující podmínky pro řádný průběh prací.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tento dílčí postup (DP1), popsaný&nbsp;v <em><a href="#dp-1-1-1">odstavcích 1.1</a></em>–<a href="#dp-1-1-17"><em>1.17</em></a>, slouží v tomto případě k posouzení procesů, týkajících se dané zakázky a volbě formy a rozsahu činností, potřebných pro její přípravu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.3&nbsp;</strong>U dodavatelů s členitou organizační strukturou a pro rozsáhlé nebo technicky náročné stavby je zapotřebí, aby výrobní příprava obsáhla všechny aspekty zde uvedené.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.4&nbsp;</strong>Technik odpovědný za přípravu stavby shrne, zkoordinuje a zkompletuje výsledky celého přípravného procesu a předloží je vedení k projednání a schválení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.5&nbsp;</strong>Vedení dodavatelské firmy (případně pověřený útvar) posoudí materiál zejména z hledisek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodržení podmínek SOD a předpisů;</li><li>zajištění výrobních kapacit;</li><li>vhodnosti navržených technologií;</li><li>časového průběhu realizace;</li><li>ekonomiky a efektivnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Po vyřešení případných neshod a úprav dokumentace závěry výrobní přípravy schválí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.6&nbsp;</strong>Závěry komplexní výrobní přípravy tvoří elaborát v písemné nebo digitální formě, který se po schválení stává řídicím dokumentem pro realizaci stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>1.18.7&nbsp;</strong>Výchozím dokumentem pro zahájení a provedení stavby je obvykle výrobní příkaz, vydaný vedením firmy zhotovitele, který obsahuje obvykle tyto údaje a přílohy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podklady a dokumenty pro stavbu (viz <em><a href="#dp-3-3-2">odst. 3.2</a></em>);</li><li>časové, finanční a ekonomické podmínky;</li><li>organizační strukturu řízení stavby;</li><li>projektovou dokumentaci ověřenou ve stavebním řízení a stavební povolení (obvykle dokumentuje stavebník);</li><li>smlouvu o dílo s objednatelem stavby (vč. dodatků);</li><li>projektovou dokumentaci pro provádění stavby a dokumentaci dodavatelskou;</li><li>výstupy z výrobní přípravy (POV, projekty ZS, harmonogram, výrobní kalkulace, technologické předpisy, plán jakosti apod. podle charakteru stavby a rozsahu přípravy);</li><li>přehled poddodávek (včetně uzavřené SOD);</li><li>stavební deník;</li><li>deník BOZP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-2">DP 2 – PŘEJÍMKA STAVENIŠTĚ</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-1"><strong>2.1 Kontrola podkladů a dokladů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.1&nbsp;</strong>K přejímce staveniště jsou zapotřebí tyto dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace;</li><li>závěry výrobní přípravy (zejména umístění objektů ZS);</li><li>pravomocné stavební povolení s vyjádřeními orgánů a organizací;</li><li>smlouva o dílo;</li><li>smlouvy o budoucích smlouvách a zřízení věcného břemene;</li><li>případné další doklady, vztahující se k budoucímu staveništi, zejména vyznačení podzemních sítí i vzdušných vedení, doklady o vytyčení hlavních směrových i výškových bodů atd.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.2&nbsp;</strong>Pokud je předmětem nebo součástí díla změna v užívání nebo odstranění stavby, terénních úprav a zařízení, předloží stavebník písemný souhlas, povolení nebo nařízení stavebního úřadu (viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_126" target="_blank">§&nbsp;126</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_131" target="_blank">§&nbsp;131</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.1.3&nbsp;</strong>AO-S s pracovníky přípravy provedou kontrolu těchto dokumentů, při níž ověřují úplnost dokladů, vztahy a podmínky, které mají vliv na staveniště a na výstavbu. Zjištěné neshody řeší bezprostředně se stavebníkem, projektantem a s odpovědnými zástupci zhotovitele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zvlášť je nutné prověřit:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vyřešení majetkoprávních vztahů;</li><li>případnou existenci konkrétních nároků třetích osob;</li><li>podmínky uvnitř areálů závodů, komplexů budov, řešení vlivů veřejné dopravy apod.;</li><li>oprávněné nároky jiných vlastníků nebo uživatelů, zejména sousedních nemovitostí, dotčených činnostmi na staveništi;</li><li>překážky na staveništi;</li><li>splnění povinnosti stavebníka (zadavatele stavby) doručit oznámení o zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce nejméně 8 dnů před předáním staveniště zhotoviteli u staveb, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_15" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;15</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-2"><strong>2.2 Přejímka – místní šetření</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.1&nbsp;</strong>Staveniště se přejímá jako celek. U plošně rozsáhlých staveb nebo více staveništích je možné přejímat ucelené části po etapách. Staveniště liniových staveb se přejímá zpravidla po objektech nebo částech SO.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.2&nbsp;</strong>Staveniště musí být předáno zhotoviteli prosté všech překážek a právních nároků a vyklizeno tak, aby bylo umožněno okamžité zahájení stavebních prací (pokud vyklizení není součástí díla).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.3</strong>&nbsp;Autorizovaná osoba (AO-S) při místním šetření prověří a přebírá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>hranice obvodu staveniště;</li><li>základní směrové a výškové vytyčovací body, stabilizované v souladu s územním rozhodnutím a stavebním povolením;</li><li>přístupy a příjezdy ke staveništi;</li><li>vytyčení dotčených stávajících podzemních sítí a staveb;</li><li>připojovací místa energií a vody, příp. telefonu;</li><li>odvodnění staveniště (pokud není v povinnostech zhotovitele);</li><li>omezující vlivy na staveništi (činnosti investora, bezpečnostní opatření, podmínky stavebního povolení apod.);</li><li>skládky ornice, zemin, odpadů, zemníky a přístupy k nim.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.4&nbsp;</strong>Při zjištění vážných nedostatků, bránících bezpečnému a plynulému rozběhu stavebních prací, AO-S staveniště nepřevezme. Bezprostředně informuje odpovědné zástupce zhotovitele a předá jim podklady pro další jednání s investorem o opatřeních k odstranění nedostatků, případně i o změně termínů plnění díla ve SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.2.5&nbsp;</strong>Při předávání staveniště nebo jeho částí poddodavatelům se postupuje přiměřeně obdobně. Ověřuje se i to, jestli předávané části realizované stavby rozměrově, únosností a kompletností odpovídají projektu a podmínkám SOD. Současně je poddodavatel seznámen se všemi činnostmi, vazbami, povinnostmi a riziky, které se na stavbě vyskytují.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-2-2-3"><strong>2.3 Protokol o předání a převzetí staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.1&nbsp;</strong>Pokud se při prověrce podkladů a místním šetření nezjistí závady, AO-S převezme staveniště od stavebníka.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.2&nbsp;</strong>O předání a převzetí staveniště sepíší účastníci přejímacího řízení zápis, který podepíší odpovědní zástupci obou stran a AO-S (vzor viz <a href="#3-2"><em>příloha&nbsp;č. 2</em></a>&nbsp;této MP).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.3&nbsp;</strong>V zápisu se mohou specifikovat zjištěné drobné nedostatky, které nebrání celkovému převzetí staveniště. Současně se uvedou podmínky a lhůty pro jejich odstranění.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>2.3.4&nbsp;</strong>Převzetím staveniště přebírá zhotovitel stavby plnou odpovědnost za dění na něm.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-3">DP 3 – PROVÁDĚNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph">V tomto dílčím postupu metodické pomůcky jsou obecně popsány hlavní činnosti při řízení a provádění vodohospodářských staveb. Zvlášť je rozvedena úloha a odpovědnost autorizovaných osob, pověřených vedením provádění staveb ve funkci stavbyvedoucího (AO-S).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-1"><strong>3.1 Vedení provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.1&nbsp;</strong>Odborné vedení provádění stavby nebo její změny je vybranou činností ve výstavbě (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ). Tuto činnost mohou provádět pouze fyzické osoby, které získaly oprávnění k jejich výkonu, což splňují osoby s autorizací v příslušném oboru podle zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.2&nbsp;</strong>Jako zhotovitel může stavbu provádět jen stavební podnikatel, který při její realizaci zabezpečí odborné vedení stavbyvedoucím. Současně je povinen zabezpečit, aby všechny práce na stavbě, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>&nbsp;a zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1994/200?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 200/1994 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů), vykonávaly osoby, které jsou držiteli takového oprávnění (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.3&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby je povinen provádět stavbu v souladu s rozhodnutím nebo jiným opatřením stavebního úřadu a s ověřenou projektovou dokumentací, dodržet obecné požadavky na výstavbu, případně jiné technické předpisy a technické normy a zajistit dodržování povinností k ochraně života, zdraví, životního prostředí a bezpečnosti práce, vyplývajících ze zvláštních předpisů (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;160</a>, odst. 2 SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.4</strong>&nbsp;Zhotovitel je povinen doložit nejpozději do osmi dnů před zahájením prací na staveništi, že informoval koordinátora BOZP na staveništi (je-li určen stavebníkem) o rizicích vznikajících při pracovních nebo technologických postupech, které zvolil (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_16" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;16</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.). Dále je zhotovitel povinen poskytovat koordinátorovi BOZP na staveništi součinnost potřebnou pro plnění jeho úkolů po dobu přípravy a realizace stavby, předložit podklady pro vypracování Plánu BOZP, zúčastňovat se jeho zpracování a dodržovat jej a brát v úvahu pokyny a podněty koordinátora BOZP.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.5&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba, pověřená odborným vedením stavby ve funkci stavbyvedoucího (AO-S), je povinna řídit provádění stavby v souladu s ustanoveními&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>, odst. 1 a 2 SZ v těchto hlavních oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řízení (management) výstavby;</li><li>ekonomika výrobních procesů;</li><li>kontrolní činnosti;</li><li>dodržování požadavků na jakost;</li><li>zastupování vedení stavby vůči stavebníkovi, orgánům státní správy SD, AD a třetím osobám;</li><li>BOZP, PO a ochrana ŽP;</li><li>dodržení požadavků na stavby (viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank">§&nbsp;156</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_169" target="_blank">§&nbsp;169</a>&nbsp;SZ).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobněji jsou činnosti a odpovědnost AO-S rozvedeny v dalších odstavcích tohoto postupu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.6&nbsp;</strong>AO-S je při vedení provádění stavby podřízena statutárním orgánům zhotovitele (pokud jím není sama), a to v souladu se svým pracovně právním vztahem (zaměstnanec, OSVČ, společník, odpovědný zástupce apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.7&nbsp;</strong>Ve funkci stavbyvedoucího je AO-S nadřízena ostatním řídícím pracovníkům zhotovitele stavby ve všech oblastech svého působení a odpovědnosti. Nadřízenost a podřízenost AO-S je dána též organizačním uspořádáním firmy a funkčním postavením AO-S v ní.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-1-8"><strong>3.1.8&nbsp;</strong>AO-S v počátku své činnosti založí stavební deník a zajistí jeho vedení v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ a vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.9&nbsp;</strong>Na úvodní list stavebního deníku AO provede zápis o své osobě, oboru autorizace, případně specializaci a opatří deník otiskem svého autorizačního razítka, datem a svým podpisem. Tím dokladuje svou odbornou způsobilost pro vedení stavby. Souběžně o tomto úkonu provede záznam do svého deníku autorizované osoby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dále do stavebního deníku uvede jména všech odpovědných pracovníků, pověřených řízením prací na stavbě a rozsahu jejich zmocnění k odborným činnostem. Příloha&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se provedení podpisových vzorů těchto pracovníků, zástupců stavebníka i pracovníků AD a TD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.10&nbsp;</strong>Před zahájením prací AO-S prokazatelně seznámí všechny odpovědné pracovníky s:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dokumenty a dokumentací pro provádění stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-2">odst. 3.2</a></em>);</li><li>rozsahem jejich práv, povinností a odpovědnosti;</li><li>konkrétními úkoly jednotlivých členů řídicího týmu;</li><li>technickými, organizačními a technologickými zásadami řízení stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.11&nbsp;</strong>AO-S prokazatelně zajistí vstupní a bezpečnostní proškolení všech pracovníků se zaměřením na problematiku daného staveniště a stavebně montážních prací stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-21">odst. 3.21</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.1.12&nbsp;</strong>Pokud dojde v průběhu stavby k personální změně AO-S, musí osoba předávající i přebírající provést zápis o přejímce rozestavěné stavby do stavebního deníku. Nastupující AO provede zápis o své osobě (viz <em><a href="#dp-3-3-1-8">odst. 3.1.8</a></em>); o tomto úkonu provede rovněž záznam do svého deníku AO.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-2"><strong>3.2 Dokumentace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.1&nbsp;</strong>Pro odborné vedení provádění stavby, řízení výrobních postupů a kontrolní činnosti orgánů státní správy musí být na stavbě tyto dokumenty:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace ověřená ve stavebním řízení a stavební povolení (obvykle dokumentuje stavebník);</li><li>smlouva o dílo s objednatelem stavby (vč. dodatků);</li><li>smlouvy o dílo s poddodavateli (postupně po jejich uzavírání);</li><li>všeobecné obchodní podmínky pro zhotovení stavby;</li><li>zvláštní obchodní podmínky pro zhotovení stavby;</li><li>oceněný výkaz výměr a technické specifikace prací a dodávek;</li><li>projektová dokumentace pro provádění stavby a dokumentace dodavatelská;</li><li>výstupy z výrobní přípravy (POV, projektová dokumentace ZS, časový plán, výrobní kalkulace, rozpočty, technologické předpisy, plán jakosti apod. podle charakteru stavby a rozsahu přípravy);</li><li>podnikové předpisy (pracovní, mzdové, organizační, technologické apod.);</li><li>předpisy BOZP a PO, případně odvolávky na ně;</li><li>potřebné technické normy (ČSN), případně odvolávky na ně;</li><li>plán bezpečnosti a ochrany zdraví na staveništi (pokud je zpracován);</li><li>stavební deník;</li><li>deník BOZP;</li><li>dokumenty systému managementu jakosti (pokud dodavatelská firma vlastní certifikát podle <a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99600&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN ISO řady 9000</a>);</li><li>dokumenty přijaté od podzhotovitelů a partnerů o rizicích vyplývajících z jejich činnosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.2&nbsp;</strong>Všechny dokumenty musí být řádně uloženy a chráněny před zcizením, zneužitím nebo znehodnocením povětrností apod. Stavební deník musí být přístupný oprávněným osobám.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.3&nbsp;</strong>Štítek potvrzující povolení stavby musí být vyvěšen na viditelném místě při vstupu na staveniště (je to povinnost stavebníka), nebo údaje z něj uvedeny na informační tabuli, označující rozsáhlejší stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_152" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;152</a>, odst. 3, písm. b) SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.2.4&nbsp;</strong>Jedna kopie projektové dokumentace se používá výhradně pro zachycení změn v průběhu výstavby pro vypracování dokumentace skutečného provedení před předáním díla a nepoužívá se tedy k řízení stavebních procesů.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-3"><strong>3.3 Zajištění staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.1&nbsp;</strong>Nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů, uvádí povinnosti, týkající se oplocení, označení a osvětlení staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.2&nbsp;</strong>Pro zajištění staveniště se využívá:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stávajícího oplocení a střežení areálu (čistírny odpadních vod, úpravny vody, vodojemy, čerpací stanice);</li><li>dočasného provizorního staveništního oplocení s uzamykatelnými vstupy;</li><li>definitivního oplocení nově budovaného objektu, vybudovaného v první fázi výstavby;</li><li>zábran, ohrazení, zábradlí apod. (převážně u směrových staveb);</li><li>předepsaných tabulek a značek;</li><li>strážní služby, kamerových systémů apod. (u náročných staveb);</li><li>dopravní značení včetně specifických podmínek pro zajištění staveniště, stanovených příslušnými orgány.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.3&nbsp;</strong>Staveniště musí být vždy zabezpečeno vhodnými opatřeními proti vstupu nepovolaných osob a riziku jejich úrazu. Tato opatření musí být provedena před zahájením stavebních prací, a to i na jiných staveništích stavby, skládkách apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.4&nbsp;</strong>Skládky a sklady cenných materiálů, výrobků, zařízení, nebezpečných látek apod. musí být řádně zajištěny proti povětrnostním vlivům, zcizení nebo poškození.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.3.5&nbsp;</strong>Konkrétní opatření pro zajištění staveniště jsou zahrnuta v plánu ZOV (zpracovaného podle <a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a>). Obecně vždy musí splňovat podmínky stavebního povolení a zohledňovat rizika ze stavebních činností a jejich dopadů na bezpečnost osob a okolí staveniště.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-4"><strong>3.4 Podrobné vytyčení stavebních objektů (SO)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.1&nbsp;</strong>K vytyčení stavby a jednotlivých objektů slouží:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>základní pevné směrové a výškové body, zajištěné stavebníkem a protokolárně převzaté při přejímce staveniště;</li><li>hranice pozemků z geodetických podkladů, předaných stavebníkem;</li><li>zastavovací a vytyčovací plány z projektové dokumentace;</li><li>pomocné souřadnicové systémy;</li><li>absolutní a relativní výšky, udané v projektové dokumentaci.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.2&nbsp;</strong>Autorizovaný inženýr (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_18" target="_blank">§&nbsp;18</a>&nbsp;autorizačního zákona č. 360/1992 Sb.) může vytyčovací práce na staveništi provádět sám, nebo je zajistit prostřednictvím odborné organizace.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Autorizovaný technik vytyčovací práce na staveništi sám vykonávat nemůže. Může však provádět podrobná měření, vycházející z vytyčovacích bodů, potřebná pro stavební a montážní práce.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud jsou u účastníků výstavby zřízeny funkce odpovědného geodeta investora (OGI) a odpovědného geodeta dodavatele (OGD), provádějí vytyčovací práce tito pracovníci a výsledky měření si vzájemně protokolárně předávají. AO-S přitom kontroluje soulad prostorové polohy se schválenou projektovou dokumentací.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.3&nbsp;</strong>Všechny pevné body polohového a výškového vytyčení musí být na staveništi umístěny, stabilizovány a zajištěny tak, aby byly chráněny před poškozením, nebo aby je nebylo třeba odstranit při zemních a následných pracích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.4.4&nbsp;</strong>Dokladem o vytyčení stavby je vytyčovací protokol.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-5"><strong>3.5 Průzkumné práce při provádění staveb</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.1&nbsp;</strong>V případech, kdy je realizační dokumentace součástí dodávky stavby a tendrová dokumentace neobsahuje dostatečný geotechnický průzkum, je vhodné ho provést za účelem ověření proveditelnosti řešení, získání údajů o vlastnostech zemin pro provádění prací a vypracování statického řešení, včetně zjištění kvality případné podzemní vody z hlediska agresivity na navržené konstrukce.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.2&nbsp;</strong>Před zahájením zemních prací ověřit ručně kopanými sondami průběh stávajících inženýrských sítí podle projektové dokumentace a podkladů správců sítí (polohově i výškově).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.3&nbsp;</strong>V případě nalezení podzemního vedení, neuvedeného v podkladech z předání staveniště ani projektové dokumentaci, kontaktovat stavebníka, projektanta a správce sítí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.4&nbsp;</strong>Vhodnou metodou (např. penetrací) ověřit výhodnost navržených způsobů ochrany stavebních jam a reálnost možnosti beranění do potřebných hloubek z hlediska zajištění těsnosti larsenové stěny vetknutím do vhodného geologického podloží.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.5.5</strong>&nbsp;Před zahájením zemních prací provést pasportizaci stávajícího stavu budov, případně dalších objektů (např. studní), které by mohly být dotčeny výstavbou.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-6"><strong>3.6 Vybudování objektů zařízení staveniště (ZS)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.1&nbsp;</strong>V první etapě výstavby zhotovitel vybuduje dočasné objekty, komunikace, přípojky, rozvody a zařízení a instaluje mobilní objekty, potřebné pro zřízení zázemí řídících a výrobních pracovníků, skladování, přípravu montáží, údržbu a jiné stavebně montážní práce. Rozsah ZS je dán charakterem stavby a dokumentací výrobní přípravy.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dohodě s investorem lze pro ZS využít po nezbytných úpravách stávajících budov, komunikací, přípojek apod., nebo rozestavěných budov stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.2&nbsp;</strong>Návrh zařízení staveniště je popsán v&nbsp;<em><a href="#dp-1-1-6">odstavci 1.6</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.6.3&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) pověřený vedením stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>organizačně zajišťuje vybudování zařízení staveniště, sám nebo prostřednictvím pověřených osob;</li><li>dbá na provoz a údržbu objektů ZS zejména z pohledu ochrany veřejných zájmů (splaškové vody, nebezpečné látky, odpady, čistota komunikací atd.);</li><li>zajišťuje včasné odstranění ZS ve lhůtách podle SOD.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-7"><strong>3.7 Řízení výrobních postupů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.1&nbsp;</strong>Dodavatelský systém výstavby vyplývá z charakteru stavby, jejího členění (stavební objekty, provozní soubory) a vztahů mezi účastníky stavebního a investičního procesu. Systém a vzájemné vazby účastníků jsou sjednány ve SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.2&nbsp;</strong>Podle dohodnutého dodavatelského systému a své vnitřní organizační struktury jmenuje zhotovitel odpovědné řídící pracovníky pro stavbu (nebo i stavby), viz <em><a href="#dp-1-1-10">odst. 1.10</a></em>. Organizační systém řízení a odpovědnosti za realizaci dané stavby je uveden ve výrobním příkazu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.3&nbsp;</strong>Řídicí tým pro větší zakázky obvykle tvoří:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>odpovědný pracovník ve smyslu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ, plnící povinnost odborného vedení provádění stavby stavbyvedoucím (ředitel projektu, hlavní stavbyvedoucí, stavbyvedoucí);</li><li>stavební technici:<ul><li>dílčí (úsekoví) stavbyvedoucí;</li><li>mistři, asistenti, šéfmontéři;</li></ul></li><li>manažeři, např.:<ul><li>projektové dokumentace;</li><li>nákladů;</li><li>prací stavebních (HSV) a prací řemesel (PSV);</li><li>koordinátoři prací poddodavatelů;</li><li>technologických částí;</li><li>pro komunikace a inženýrské sítě;</li><li>materiálového zásobování, dopravy, mechanizace;</li><li>kvality;</li><li>BOZP, PO a OŽP;</li><li>administrativy.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.4&nbsp;</strong>Z hlediska veřejnoprávní odpovědnosti za odborné vedení stavby stavbyvedoucím (viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ) při takovém organizačním uspořádání musí být odpovědný pracovník autorizovanou osobou (AO-S).</p>



<p class="wp-block-paragraph">V jiných případech může funkci stavbyvedoucího (AO-S) pro jednu nebo více staveb vykonávat například majitel firmy, odpovědný zástupce nebo smluvně sjednaný externí pracovník, pokud mají autorizaci v příslušném oboru.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.5&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (manažer projektu) řídí a kontroluje postup výstavby prostřednictvím pokynů, příkazů, rozhodnutí a opatření, vydávaných technikům a manažerům; je celkově odpovědný za odborné a řádné provádění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.6&nbsp;</strong>Dílčí (úsekoví) stavbyvedoucí řídí ve svěřené části stavby (stavební objekt, skupina objektů apod.) práce vlastních výrobních kapacit, koordinují je s poddodavateli, kontrolují postupy a nesou za ně přímou odpovědnost AO-S.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.7&nbsp;</strong>Technici (mistři, šéfmontéři) denně organizují, zajišťují a kontrolují docházku a práce přidělených pracovníků nebo montážníků podle postupu výstavby a příkazů stavbyvedoucích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.8&nbsp;</strong>Manažeři v plném rozsahu zabezpečují práce, dodávky, kontroly a opatření podle povahy svého úkolu a pověření.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.9&nbsp;</strong>Při jednodušším systému řízení se činnosti a odpovědnost kumulují, avšak vždy tak, aby pověřený pracovník (pracovníci) pokrýval (pokrývali) potřeby řádného plnění zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.10&nbsp;</strong>K rozdělení kompetencí, úkolů a odpovědnosti jednotlivých pracovníků mohou sloužit postupy, popsané v této metodické pomůcce, zvláště pak v <a href="#dp-1"><em>DP 1</em></a> a <a href="#dp-3"><em>DP 3</em></a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.11&nbsp;</strong>Vedení firmy určí povinnosti pracovníků v popisech pracovních činností, které jsou součástí pracovních smluv zaměstnanců, a upřesní je případ od případu podle druhu stavby a formy dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.12&nbsp;</strong>Pro průběžné ověřování postupu výstavby, koordinaci činností, řešení závažnějších technických problémů, změn rozsahu dodávek a prací a neshod se na stavbách organizují kontrolní dny. Kontrolní dny svolává investor, případně pověřený účastník výstavby v pravidelných termínech nebo podle aktuální potřeby, a pořizuje z nich zápis. Kontrolních dnů se zúčastňují zástupci:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>investora (stavebníka);</li><li>technického dozoru;</li><li>dotačních subjektů;</li><li>zhotovitele (včetně AO-S);</li><li>projektanta (AD) – podle potřeby;</li><li>určených poddodavatelů;</li><li>případně dalších přizvaných (výrobců, kontrolních orgánů, správců dotčených sítí a zařízení apod., podle povahy řešené problematiky).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.13&nbsp;</strong>Vedení stavby zhotovitele podle potřeby svolává operativní (koordinační) porady pracovníků k přímé informovanosti o úkolech a způsobech jejich zajišťování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.7.14&nbsp;</strong>Vedle vlastního řízení a organizování prací musí být při stavbě obecně zajištěny i následující oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>geodetické činnosti;</li><li>prostředky komunikace (síť PC, telefony atd.);</li><li>evidence pracovníků a zajištění jejich pracovně právních podmínek;</li><li>administrativa;</li><li>prostředky pro ošetření poranění a první pomoc;</li><li>evidence pohybu vozidel a mechanismů;</li><li>evidence materiálů, strojů, zařízení apod.;</li><li>pořádek na staveništi i na jednotlivých pracovištích a na skládkách;</li><li>opatření proti krádežím nebo poškozování věcí;</li><li>označení stavby a staveniště (stavenišť);</li><li>případně grafické pracoviště pro zachycování technických detailů, změn a skutečného provedení díla (u rozsáhlejších staveb);</li><li>prostředky havarijní připravenosti.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-8"><strong>3.8 Koordinace prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Vymezují se funkce stavbyvedoucího AO-S z hlediska jeho řídící a organizátorské funkce na stavbě, který má povinnosti podle SZ z hlediska ochrany veřejného zájmu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.1&nbsp;</strong>Koordinace prací představuje souhrn rozhodnutí, opatření, pokynů nebo příkazů, jimiž vedoucí pracovníci stavby přímo řídí postup stavebně montážních prací na základě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>všech dostupných informací, ovlivňujících efektivní rozhodování a řízení;</li><li>technologických zásad, předpisů a návaznosti prací;</li><li>projektové dokumentace;</li><li>povětrnostních podmínek;</li><li>časového a finančního plánu stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle dodavatelského systému výstavby mohou být zřízeni i samostatní koordinátoři dodávek a prací sjednaných dodavatelů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.2&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí koordinují tyto hlavní činnosti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>celkové postupy prací;</li><li>nástupy pracovních čet;</li><li>nástupy řemesel, poddodavatelů, montážních čet nebo firem;</li><li>zajištění stavební připravenosti, předávání pracoviště poddodavatelům a jejich zpětné převzetí;</li><li>manipulace se zeminami;</li><li>provádění inženýrských sítí a komunikací;</li><li>přípravu a provádění všech druhů zkoušek (tlakových, vodotěsnosti, plynotěsnosti, hutnitelnosti);</li><li>přístupnost staveniště a průjezdnost komunikací (překopy vozovek);</li><li>posloupnost provádění instalačních prací a následných povrchových úprav;</li><li>nezbytné technologické přestávky (zrání betonů, pokládka dlažeb apod.);</li><li>plynulý přísun hlavních materiálů a dodávek;</li><li>dokončovací práce po montážích;</li><li>budování a likvidaci zařízení staveniště;</li><li>kontrolní činnosti podle plánu řízení jakosti;</li><li>přípravu technických podkladů pro předávání objektů a stavby;</li><li>nasazování a ukončení prací strojů a mechanismů;</li><li>vyklízení staveniště;</li><li>postupy a návaznosti prací z hlediska BOZP a ochrany ŽP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.3&nbsp;</strong>Mistři a vedoucí pracovních čet (předáci) koordinují:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>úkoly a činnosti pracovníků uvnitř čet;</li><li>součinnost pracovních čet mezi sebou;</li><li>manipulaci s materiály a jejich přísun na jednotlivá pracoviště;</li><li>práce přidělených mechanismů a jejich efektivní využívání;</li><li>plnění koordinačních pokynů stavbyvedoucích;</li><li>zajišťování BOZP a PO.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.8.4&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S) v rámci svých koordinačních činností:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozhoduje o postupu, návaznostech a ukončení ucelených činností (zemní práce, stavební práce, montáže strojně technologické a elektrotechnické části, hlavní poddodavatelé apod.);</li><li>při koordinaci prací dbá na dodržování technických norem, technologických předpisů, podmínek daných projektovou dokumentací, SOD, uplatňování kvalitativních a bezpečnostních podmínek, environmentálních podmínek, provozních vlivů uživatelů;</li><li>usměrňuje provádění prací tak, aby následujícími operacemi nedocházelo k jejich vzájemnému poškozování;</li><li>dbá na koordinaci činností v oblasti BOZ z hlediska povinností vyplývajících z ustanovení zákoníku práce, včetně zaměstnanců poddodavatelů;</li><li>spolupracuje s koordinátorem bezpečnosti práce, pokud je na stavbě ustaven.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-9"><strong>3.9 Součinnost s poddodavateli</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.1&nbsp;</strong>Poddodavatelé odpovídají za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>včasné, úplné a kvalitní provedení své dodávky v souladu se SOD, s projektovou dokumentací, normami a předpisy a technickými požadavky na výrobky a na výstavbu;</li><li>vybavení pracoviště a svých pracovníků potřebnou mechanizací, pomůckami a ochrannými prostředky;</li><li>bezpečnost a proškolení svých pracovníků z předpisů BOZP a dodržování podmínek BOZP, PO a ochrany ŽP jejich pracovníky na stavbě;</li><li>včasné schválení případných změn a víceprací (technické i cenové);</li><li>vedení dokumentace o své dodávce, včetně stavebního (příp. montážního) deníku;</li><li>splnění projektovaných parametrů svých zařízení, prokázané výsledkem nezbytných zkoušek (individuálních, komplexních, garančních);</li><li>případné škody, vzniklé z jejich činnosti;</li><li>splnění svých závazků a dalších ujednání, sjednaných v obchodních smlouvách s dodavatelem stavby;</li><li>předání technické, výrobní nebo provozní dokumentace svých dodávek, včetně zachycení jejich změn a nezbytné zaškolení obsluhy pro řádný provoz zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.2&nbsp;</strong>Před zahájením činnosti poddodavatelů vedení stavby zajišťuje vytvoření podmínek pro jejich práci v souladu s uzavřenými obchodními smlouvami a technickými podmínkami.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>rozhodují o reálných termínech nástupu;</li><li>zajišťují skladovací podmínky a podmínky pro jejich pracovníky v rozsahu, daném příslušnou SOD;</li><li>zajišťují stavební a montážní připravenosti v souladu s ustanoveními SOD, POV nebo technologické přípravy;</li><li>zajišťují uvolnění příslušných pracovišť a přístupů k nim (celkově nebo etapově);</li><li>připravují zpevněné plochy pro stroje a mechanismy, pokud bylo sjednáno ve SOD;</li><li>v souladu se SOD poskytují zdroje energií a médií;</li><li>předávají informace o rizikách při provádění prací v oblasti BOZP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>podle charakteru poddodávek předává poddodavateli celé staveniště nebo příslušné části (viz též <em><a href="#dp-2">DP 2</a></em> – Přejímka staveniště);</li><li>předává základní geodetické údaje (osy a výšky pro zemní práce, zakládání nebo montáže potrubí a technologického zařízení, vytyčovací body pro liniové stavby, komunikace, sítě apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.3&nbsp;</strong>Během prací poddodavatelů:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>provádějí kontroly prací a dodávek podle plánu řízení jakosti;</li><li>koordinují souběhy a návaznosti činností a provádějí nezbytná operativní a organizační opatření, umožňující plynulou činnost poddodavatelů i vlastních pracovníků;</li><li>provádějí kontrolu a odsouhlasení rozsahu provedených prací, dodávek a víceprací;</li><li>reklamují a řeší běžné neshody.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>kontroluje shodu dodávek a prací s projektovou dokumentací a specifikacemi;</li><li>dbá na dodržování hlavních zásad BOZP, PO a ochrany ŽP pracovníky poddodavatelů (zejména zvláštních podmínek konkrétní stavby a staveniště);</li><li>uplatňuje u poddodavatelů připravenost fází jejich činností ke kontrolním prohlídkám stavby, pokud se jich dotýkají;</li><li>projednává případné změny projektu se zástupci poddodavatele a podle potřeby s investorem nebo projektantem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.4&nbsp;</strong>V závěru prací poddodavatelů:</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavbyvedoucí nebo pověření odborní pracovníci dodavatele</p>



<ul class="wp-block-list"><li>provádějí výstupní kontrolu poddodávky (geometrická přesnost, kompletnost dodávky, výsledky funkčních zkoušek, plnění parametrů a podmínek SOD atd.);</li><li>zajišťují média, energie a suroviny pro zkoušky (pokud bylo sjednáno);</li><li>dohlížejí na likvidaci a odklizení zbytků materiálů a odpadů a uvolnění pracoviště pro následné činnosti, včetně potřebného čištění;</li><li>zajišťují podklady pro finanční vyrovnání poddodávky.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řeší závažnější neshody a vícepráce;</li><li>přebírá dokončené poddodávky, včetně dokladů a dokumentů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.9.5&nbsp;</strong>Služby, které zajišťuje zhotovitel stavby pro své poddodavatele (sociální, skladovací, výpomoci, energie, materiály apod.), se obvykle poskytují za úhradu, pokud není sjednáno jinak.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-10"><strong>3.10 Kontrolní činnosti, řízení jakosti</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.1&nbsp;</strong>Zásady kontrolních činností zajišťujících jakost prací a dodávek jsou obsaženy ve výstupu výrobní přípravy (viz též <em><a href="#dp-1-1-7">odst. 1.7</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Plán jakosti obchodního případu je dokument uvádějící specifické způsoby zabezpečující jakost. Plán zkoušek je dokument, ve kterém jsou uvedeny požadavky zhotovitele na zkoušky, přejímky a kontroly jakosti na dodávaný výrobek nebo službu od podzhotovitelů. Plán kontrol kvality je dokument zpracovaný obvykle zhotovitelem, uvádějící všechny kontrolní úkony, které zahrnují výrobu, montáž a služby při realizaci předmětu smlouvy s vyznačením stupně důležitosti.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.2&nbsp;</strong>Realizace zakázky z hlediska řízení jakosti obecně zahrnuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>oprávněné požadavky specifikované zákazníkem;</li><li>požadavky, které zákazník neuvedl, ale vyplývají z technologických podmínek a norem;</li><li>požadavky a povinnosti vyplývající z právních předpisů;</li><li>jakékoliv doplňující požadavky, určené dodavatelskou organizací;</li><li>ovlivňování výběru dodavatelů – doplňování seznamu způsobilých dodavatelů;</li><li>řízení neshod v oblasti jakosti;</li><li>identifikaci a sledovanost zabudovaných materiálů a technologických prvků;</li><li>ochranu produktu;</li><li>řízení činnosti monitorovacích a měřicích zařízení (metrologie);</li><li>návrhy opatření k nápravě;</li><li>preventivní opatření.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.3&nbsp;</strong>Rozhodující oblasti kontrol:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vstupní kontroly materiálů výrobků a zařízení při jejich dodání na stavbu (podrobněji viz <em><a href="#dp-3-3-12">odst. 3.12</a></em>);</li><li>mezioperační kontroly souladu prováděných prací s projektovou dokumentací, ustanoveními ČSN a příslušných předpisů;</li><li>kontroly poddodávek (viz <em><a href="#dp-3-3-9">odst. 3.9</a></em>);</li><li>kontroly polohového, směrového a výškového provedení díla nebo jeho části;</li><li>kontroly částí stavby před zakrytím;</li><li>kontroly dodržování zásad BOZP, PO a ochrany ŽP;</li><li>kontroly zabezpečení staveniště a uskladněných dodávek;</li><li>výstupní kontrola částí stavby nebo stavby jako celku před jejich předáním objednateli.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.4&nbsp;</strong>V souladu s&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank">§&nbsp;132</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">§&nbsp;133</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ provádí stavební úřad dozor nad zajišťováním ochrany veřejných zájmů, ochrany práv dotčených právnických a fyzických osob a nad plněním povinností, vyplývajících z tohoto zákona a právních předpisů, vydaných k jeho provedení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební úřady provádí kontrolní prohlídku rozestavěné stavby ve fázi, určené v podmínkách stavebního povolení, v plánu kontrolních prohlídek, před vydáním kolaudačního souhlasu a v dalších případech, uvedených v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.5&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) zajišťuje připravenost stavby ke kontrolním prohlídkám ve fázích, uvedených v podmínkách stavebního povolení; na výzvu stavebního úřadu se jich zúčastňuje. K tomu v dostatečném předstihu oznámí stavebníkovi (resp. z jeho pověření stavebnímu úřadu) datum, k němuž je příslušná fáze stavby ukončena, a připraví potřebné podklady, zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ověřenou projektovou dokumentaci;</li><li>dokumentaci pro provádění stavby (pokud byla zpracována, včetně zakreslení skutečného provedení);</li><li>doklady o kvalitě a o použití stanovených stavebních výrobků, materiálů a konstrukcí;</li><li>doklady o provádění předepsaných zkoušek;</li><li>stavební deník;</li><li>případně další podklady a dokumenty podle povahy stavby a fáze, ve které kontrolní prohlídka probíhá.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.10.6&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba provádí kontroly sama, nebo jimi pověřuje odborně způsobilé techniky stavby (u větších staveb se ustanovuje manažer řízení jakosti).</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S při vstupních kontrolách materiálů a výrobků pro stavbu zajišťuje, aby byly použity jen takové výrobky a konstrukce, které splňují ustanovení&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ a u rozhodujících dodávek byly jejich vlastnosti posouzeny a ověřeny (viz <em><a href="#dp-3-3-12-4">odst. 3.12.4</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S prověřuje a shromažďuje doklady o výsledcích kontrol, zkoušek, revizí a dokumentaci o shodě výrobků s normami a požadavky na výrobky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S odpovídá za to, že nebudou zabudovány výrobky nebo zařízení, nesplňující požadované vlastnosti, nebo že se nebude pokračovat v chybných technologických postupech. Souhlas s pokračováním prací nebo použitím výrobků může vydat až po vyřešení vzniklých neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-11"><strong>3.11 Ochrana proti klimatickým vlivům</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.1&nbsp;</strong>Staveniště, stavba, objekty i jejich rozestavěné části musí být po celou dobu zabezpečovány proti poškození nebo znehodnocení mimořádnými povětrnostními nebo jinými přírodními vlivy. K nim patří:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>silné deště a zaplavení staveniště;</li><li>půdní sesuvy;</li><li>silné mrazy;</li><li>účinky větru;</li><li>účinky blesku (ohně);</li><li>zemětřesení (v určených lokalitách).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.2&nbsp;</strong>Hlavní opatření k ochraně:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>systém odvodnění (pohotovost čerpání, provizorní rigoly &#8230;);</li><li>zabezpečení základových spár, rýh, jam a plání (podkladní vrstvy, zakrytí &#8230;);</li><li>pažení stěn výkopů;</li><li>zimní opatření;</li><li>zajištění skládek materiálů a výrobků (zakrytí, zatížení &#8230;);</li><li>zajištění stability konstrukcí a jejich částí v průběhu montáže (montážní a provizorní zavětrování &#8230;);</li><li>kotvení věžových jeřábů vždy po ukončení práce;</li><li>uzemnění kovových konstrukcí, jeřábových drah, kovových lešení apod.;</li><li>protipovodňová opatření podle povodňového plánu viz <a href="#dp-1-1-17"><em>1.17</em></a>&nbsp;této MP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.3&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí vydává příslušné pokyny k zabezpečení stavby a kontroluje plnění nařízených opatření (zejména před dny pracovního klidu, nebo podle předpovědi počasí).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.11.4&nbsp;</strong>V případě mimořádné události vedení stavby operativně vytváří podmínky pro minimalizaci následků a škod. Současně zajišťuje bezprostřední ohlášení pojistné události pojišťovně, u které má dodavatel sjednáno pojištění stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-12"><strong>3.12 Materiálové zásobování</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.1</strong>&nbsp;Po podpisu SOD na realizaci stavby pověřené pracoviště (nebo pracovník) zhotovitel zajišťuje smluvní dodávky materiálů pro předmětnou stavbu formou uzavření obchodních smluv, nebo potvrzení objednávek s vybranými (nebo dlouhodobě sjednanými) dodavateli a výrobci (viz <em><a href="#dp-1-1-9">odst. 1.9</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.2</strong>&nbsp;Lhůty jednotlivých dodávek se řídí harmonogramem výstavby a upřesňují v týdenních nebo měsíčních požadavcích stavbyvedoucích.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.3</strong>&nbsp;Dodávky betonové směsi nebo operativní nákupy menších množství materiálů si obvykle zajišťují stavbyvedoucí přímo (většinou na základě rámcových smluv firmy s dodavateli).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-12-4"><strong>3.12.4</strong>&nbsp;Vstupní kontrolou dodávek (materiály, dílce, zařízení, výrobky apod.) se na stavbě prověřuje množství a jakost dodávek. Ověřuje se, zda jsou výrobky nakupovány a dodávány v souladu se smluvními podmínkami, objednávkami, projektovou dokumentací, technickými normami nebo i jinými předpisy, vztahujícími se na ně (např. zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/22?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 22/1997 Sb.</a>, o technických požadavcích na výrobky, nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2002/163?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 163/2002 Sb.</a>&nbsp;) a zda splňují ustanovení&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_156" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;156</a>&nbsp;SZ. Vedle tohoto zákona je uveden v účinnost další zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/90?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 90/2016 Sb.</a>, o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, který má již cca 11 NV (např. NV&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/116?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 116</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/122?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">122</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/219?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">219</a>,&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/426?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">426/2016 Sb.</a>&nbsp;atd.), vše ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">U technologických, případně jiných vybraných strojů a zařízení je možno provádět vstupní kontrolu dodávek přímo u výrobce v průběhu vlastní výroby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Přejímající při vstupní kontrole současně přebírá doklady o dodávce (dodací listy, technickou dokumentaci, certifikáty kvality, prohlášení o shodě apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.5</strong>&nbsp;Vstupní kontrolu provádí určený pracovník, mající k tomu potřebné znalosti a zkušenosti. K technicky a odborně náročnějším přejímkám nebo ke sporným případům může být přizván specialista, nebo se využije služeb inspekčního orgánu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.6</strong>&nbsp;Při kvantitativní přejímce se kontroluje množství odpovídající dodacímu listu, poškození obalů, kompletnost dodávky apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.7</strong>&nbsp;Při kvalitativní přejímce se zejména kontroluje shoda dodávky s předepsanou nebo sjednanou jakostí, technickými normami apod., úplnost dokladů a dokumentace dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.8</strong>&nbsp;Nejsou-li zjištěny závady, přejímající potvrdí příjem na dodacím listu a uvede místo pro uložení, případné zabudování materiálu či zařízení (SO, PS) a pro jeho následnou identifikaci a zajistí podklady pro zúčtování dodávky.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V případě zjištěné neshody se sepíše reklamační zápis a zajistí podpis přepravce. Protokoly o neshodách z kvantitativních i kvalitativních přejímek předává přejímající tomu, kdo obchodní případ sjednal, k provedení reklamačního řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.12.9</strong>&nbsp;V případech, kdy je výrobek nutné zabudovat dříve, než může být zkontrolována jeho jakost (např. betonová směs), musí být tato dodávka identifikována a sledována záznamem ve stavebním deníku (tj. přesně popsáno místo jeho zabudování a musí být zajištěn odběr vzorků). Při následném zjištění neshody musí tyto záznamy umožnit jednoznačné určení míst, kde bude nutno provést nápravná opatření.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-13"><strong>3.13 Mechanizace pro provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.1&nbsp;</strong>Pracovník nebo útvar, pověřený ve firmě zajišťováním a provozováním mechanizačních a dopravních prostředků, odpovídá zejména za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pořizování, odepisování a vyřazování prostředků a ekonomiku jejich provozu;</li><li>jejich evidenci (uložení dokladů, inventarizace, dokumentace o provozu a opravách apod.);</li><li>provádění kontrol (elektro, STK vozidel apod.);</li><li>pravidelné revize a opravy;</li><li>sjednání pojištění, vedení dokladů o technickém stavu prostředků apod.</li><li>likvidaci ropných produktů, poškozených součástek, pneumatik apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.2&nbsp;</strong>Mechanizační prostředky pro potřeby stavby se přidělují na stavby podle požadavků stavbyvedoucího. Po převzetí mechanizačního prostředku odpovídá za jeho provoz, údržbu a náklady s tím spojené středisko (stavba), kterému byl prostředek přidělen (pokud náklady nejsou součástí ceny za pronájem nebo jiných ujednání).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Nasazení a využívání mechanizačních prostředků vychází ze závěrů výrobní přípravy stavby a konkrétních podmínek dodavatele (viz <em><a href="#dp-1-1-11">odst. 1.11</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pracovníci, jimž byly mechanizační prostředky, včetně malé mechanizace poskytnuty, musí být prokazatelně poučeni o jejich bezpečném užívání, udržování a ochraně proti zneužití nebo zcizení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.3&nbsp;</strong>Referentská vozidla se přidělují příslušným pracovníkům podle pravidel, daných organizačním a pracovním řádem firmy. Vedení firmy odpovídá za provoz těchto vozidel a za pravidelné školení jejich řidičů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.13.4&nbsp;</strong>Vedení stavby odpovídá za čistění vozidel a mechanismů, vyjíždějících ze stavby na veřejné komunikace nebo plochy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-14"><strong>3.14 Technologická zařízení a vybavení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.1&nbsp;</strong>K vybavení staveb patří případ od případu zejména tyto druhy zařízení:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>čerpací stanice, úpravny vod a ČOV;</li><li>el. rozvodny, trafostanice, nouzové zdroje;</li><li>výtahy, jeřáby;</li><li>vodní elektrárny;</li><li>protipožární a zabezpečovací systémy;</li><li>skladová hospodářství.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.2&nbsp;</strong>Způsob a forma zajišťování, skladování, zabudování a uvádění těchto zařízení do provozu jsou odvislé od:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dohodnutého dodavatelského systému stavby;</li><li>podmínek sjednaných v obchodních smlouvách;</li><li>charakteru zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.14.3&nbsp;</strong>Vedení stavby v souladu s ujednáními příslušných SOD zajišťuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přejímky dodávek od dopravců a jejich předání pro montáže;</li><li>jejich uskladnění a zabezpečení;</li><li>stavební připravenost pro montáže;</li><li>vlastní montáž a instalace;</li><li>koordinační a kontrolní činnosti během montáží;</li><li>stavební výpomoci a dokončovací stavební práce;</li><li>bezpečnost prací a montáží;</li><li>individuální a komplexní vyzkoušení;</li><li>zkušební provoz a přejímky zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz též návazné kapitoly této MP.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-15"><strong>3.15 Provozně nevyzkoušená zařízení a technologické postupy</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.1</strong>&nbsp;Provozně nevyzkoušené stroje, zařízení a technologické postupy jsou uplatňovány s cílem využití nejnovějších poznatků vědy a techniky, inovačních procesů a nových technologií.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.2</strong>&nbsp;Provozně nevyzkoušenými stroji a zařízeními se rozumí stroje nebo zařízení:</p>



<p class="wp-block-paragraph">jejichž vývoj v době navrhování není zcela ukončen, anebo již byly vyvinuty a nelze je vyzkoušet jinak než v podmínkách odpovídajících budoucímu provozu,</p>



<ul class="wp-block-list"><li>mají být bez úprav nebo po provedení nutných úprav poprvé použity v mimořádných technologických podmínkách, nebo v jiných podmínkách, než pro které jsou běžně určeny.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.3</strong>&nbsp;Provozně nevyzkoušenými soubory se rozumějí soubory, které buď celé nebo jejich rozhodující části (stroje a zařízení určující funkci a výkon souboru) splňují podmínky provozně nevyzkoušených strojů a zařízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.4</strong>&nbsp;Za provozně nevyzkoušený systém se považuje takové uspořádání souboru strojů a zařízení, které byly v praxi samostatně vyzkoušené, a nyní mají být funkčně uspořádány způsobem, který dosud nebyl v praxi vyzkoušen.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.5</strong>&nbsp;Při navrhování provozně nevyzkoušených strojů, zařízení a systémů v projektu zhotovitel odůvodní použití dohodnutých provozně nevyzkoušených strojů, zařízení a systémů, uvede předpokládané výhody a upozorní na případná rizika.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.15.6</strong>&nbsp;Zhotovitel zpracuje na žádost objednatele za samostatnou úhradu potřebná projektová řešení k eliminaci negativních důsledků a k zajištění realizace náhradního řešení, tj. navrhne náhradní řešení pro případ, že by se provozně nevyzkoušené stroje, zařízení nebo systém v praxi zcela neosvědčily (neplnily projektem předpokládané funkce a parametry).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-16"><strong>3.16 Dílčí kontroly a přejímky prací</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.1&nbsp;</strong>V průběhu výstavby dochází k dílčím kontrolám a převzetí provedených prací a dodávek v těchto obvyklých případech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zakrytí prací dalším postupem (výztuže ŽB konstrukcí, podzemní vedení, základové spáry, hutněné pláně atd.);</li><li>polohy konstrukcí, strojů apod. před zalitím kotevních šroubů, otvorů, kalichů apod.;</li><li>ukončení prací poddodavatelů;</li><li>po tlakových a funkčních zkouškách kanalizace, potrubních vedení a zařízení;</li><li>zkoušky vodotěsnosti nádrží;</li><li>pro předčasné užívání části stavby investorem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.2&nbsp;</strong>Při provádění dílčích kontrol a přejímek se postupuje podle ujednání SOD (např. termín a forma výzvy k přejímce, opakování přejímky, úspěšnost zkoušek apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.3&nbsp;</strong>Těchto dílčích přejímek se účastní pověření zástupci dodavatele (AO-S, stavbyvedoucí, šéfmontér) a objednatele (obvykle odborný technický dozor), případně provozovatel a uživatel. Ke kontrolám podzemních vedení a napojovacích míst pro nově zřizovaná vedení musí být přizváni správci sítí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.4&nbsp;</strong>Výsledek dílčích přejímek se zapisuje do stavebního deníku. U náročnějších případů (např. ukončená poddodávka) se navíc sepíše samostatný protokol. Zápisy a protokoly podepisují a kopie obdrží vždy odpovědní zástupci všech zúčastněných stran.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.16.5&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) na stavbě:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>organizuje tyto dílčí přejímky, účastní se jich osobně, nebo pověří odpovědného pracovníka vedení stavby;</li><li>přebírá všechny doklady o přejímkách a dokumentaci předaných zařízení nebo prací a ukládá je pro závěrečné předání stavby;</li><li>řeší případné neshody a rozpory;</li><li>nedá souhlas s převzetím nebo pokračováním v chybném postupu, pokud nejsou uspokojivě vyřešeny zjištěné neshody.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-17"><strong>3.17 Vedení dokumentů a dokumentace stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.1&nbsp;</strong>Přehled dokumentů potřebných pro řízení stavby je uveden v <em><a href="#dp-3-3-2">odst. 3.2</a></em>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.2&nbsp;</strong>V průběhu výstavby se vedou následující dokumenty a dokumentace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavební deník;</li><li>montážní deník, deník BOZP, environmentální deník;</li><li>zápisy z koordinačních porad a kontrolních dnů;</li><li>zápisy a doklady o kontrolách jakosti a zkouškách;</li><li>záznamy o dílčích přejímkách, revizní zprávy apod.;</li><li>doklady o schválení změn a víceprací;</li><li>dodací listy materiálů, výrobků a zařízení, atesty, zkušební protokoly;</li><li>doklady o provedených kontrolách dotčených orgánů;</li><li>změny obchodních smluv;</li><li>soupisy provedených prací a fakturace;</li><li>evidence zaměstnanců, doklady o docházce, odměňování atd.;</li><li>evidence pracovníků poddodavatelů (zvlášť pro účely BOZP);</li><li>protokoly o úrazech, pojistných událostech apod.;</li><li>záznamy o školeních, prověrkách BOZP a PO;</li><li>dokumentace změn a skutečného provedení stavby nebo jejich částí v příslušné kopii PD;</li><li>doklady o zprovoznění a provozování stavebních mechanismů a zařízení (jeřáby, výtahy, elektrická zařízení, rozvody, dílny atd.);</li><li>zápisy z přerušení prací, o mimořádných událostech a případné jiné záznamy (demolice, havárie &#8230;) podle charakteru stavby;</li><li>doklady o nakládání se zeminami (ornice, skládky) a o likvidaci odpadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-17-3"><strong>3.17.3&nbsp;</strong>Dokumentace stavby musí prokazatelně zachycovat průběh výstavby a všechny dohody a vlivy, které mají dopad na:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>věcné, časové a finanční plnění SOD;</li><li>dodržování podmínek stavebního povolení;</li><li>kvalitu prací;</li><li>bezpečnost osob, prací a ochranu ŽP;</li><li>dodržení projektové dokumentace a výkonových parametrů;</li><li>řešení škod, úrazů a nehod, vzniklých při výstavbě.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.4&nbsp;</strong>Pokud se o určitém aktu sepisuje samostatný zápis nebo protokol (kontroly, přejímky, školení, změny apod.), vždy se o tom provede i záznam do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S vždy kontroluje a zajišťuje úplnost dokladů a dokumentů z hledisek, uvedených v <em><a href="#dp-3-3-17-3">odst. 3.17.3</a></em>.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S dbá na řádné, přehledné a bezpečné uložení dokumentů až do jejich předání stavebníkovi při přejímce stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.17.5&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S) u jednodušších staveb vede dokumentaci v rozsahu podle charakteru zakázky. U rozsáhlých staveb AO-S pověří vedením částí dokumentace stavbyvedoucí, kteří jsou odpovědni za kompletní a správné vedení příslušné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-18"><strong>3.18 Technické řešení provádění stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.1&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) spolupracuje s technickým úsekem nebo technikem (manažerem) přípravy dodavatele, technickým dozorem investora (TD) a autorským dozorem projektanta (AD) – pokud byl ustanoven – při řešení všech důležitých postupů a prací obzvlášť v následujících oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>řešení technických detailů (pokud nejsou zřejmé z PD);</li><li>konzultace náročných postupů a technologií;</li><li>změn nebo náhrad materiálů a výrobků;</li><li>změn projektové dokumentace (vyvolaných ze strany stavebníka, projektanta nebo i dodavatele);</li><li>řešení neshod v kvalitě, vad projektové dokumentace atd.;</li><li>změn SOD vyplývajících ze změněného rozsahu prací, vyvolaných změnami záměru stavebníka a podmínek správců dotčených komunikací a zařízení, dopadů rizik nebo požadovanými vícepracemi, včetně jejich vlivu na lhůty a cenu díla;</li><li>zjištěných neshod s obecnými technickými požadavky na výstavbu;</li><li>s bezpečnostními podmínkami a veřejnými zájmy.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.2&nbsp;</strong>Pokud dojde ke změně stavby před jejím dokončením, musí stavebník vyřídit povolení od stavebního úřadu (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_118" target="_blank">§&nbsp;118</a>&nbsp;SZ). Změnu stavby, která se nedotýká práv účastníků stavebního řízení, může stavební úřad schválit rozhodnutím vydaným na místě, zápisem do stavebního deníku, při kontrolní prohlídce stavby (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.3&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) nebo pověřený pracovník dodavatele zapisují změny a výsledky dohod o technických řešeních do stavebního deníku, případně do deníku změn, a dbají na to, aby byly opatřeny podpisy oprávněných osob všech zúčastněných stran. Zápisy slouží k dokumentování ujednání, při řešení reklamací a při změnách smluvních podmínek.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.4&nbsp;</strong>Pokud jakákoli vyvolaná změna vyžaduje změnu projektové dokumentace, případně má vliv i na podmínky stavebního povolení, AO-S uplatňuje řešení případu u TD a AD v zájmu plynulého postupu prací. V případě změny stavby před dokončením AO ověří souhlas příslušného stavebního úřadu s touto změnou.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.5&nbsp;</strong>Jestliže změna vyvolá omezení nebo přerušení prací, stavbyvedoucí (AO-S) operativně řeší její organizační a smluvní dopady (přesun pracovníků a mechanismů, zabezpečení rozpracovaného díla, změny lhůt, případně i vliv na cenu).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.6&nbsp;</strong>Změny rozsahu stavebně montážních prací se řeší přípočty nebo odpočty formou dodatků k původně sjednaným cenám. Oprávněnost dodatků musí dodavatel stavby vždy zdůvodnit a odsouhlasit s objednatelem, případně i projektantem, a to v souladu s ustanoveními SOD. Údaje o těchto změnách mohou být vedeny na samostatných změnových listech nebo v deníku změn.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.7&nbsp;</strong>AO-S postupuje obdobně při řešení technických, termínových a cenových problémů i u svých poddodavatelů. Vůči stavebníkovi, příp. projektantovi, je odpovědnou osobou za řešení problematiky stavby jako celku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.18.8&nbsp;</strong>AO-S odpovídá za to, že všechny úpravy a změny projektu během stavby budou zachyceny v dokumentaci skutečného provedení stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-28">odst. 3.28</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-19"><strong>3.19 Řešení neshod a rozporů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.1&nbsp;</strong>Hlavní neshody a rozpory vznikají při realizaci stavby obzvlášť při:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nedodržování sjednaného časového harmonogramu, resp. lhůt věcného a časového plnění;</li><li>uplatňování vyšších finančních nároků oproti uzavřené SOD (event. srážek z ceny);</li><li>nedodržování jakosti;</li><li>špatné koordinaci prací a činnostech poddodavatelů s ohledem na uzavřené podmínky ve SOD;</li><li>nedostatečné ochraně ŽP a veřejných zájmů;</li><li>vzniku vad a škod;</li><li>nedodržování podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany;</li><li>nedodržení požadavků na výsledky zkoušek a plnění výkonových parametrů zařízení;</li><li>dotčení zájmů občanů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.2&nbsp;</strong>AO-S zajišťuje, aby žádný neshodný výrobek nebyl zabudován nebo neshodný postup nebyl dále uplatňován bez řádného vyřešení neshod (viz též <em><a href="#dp-3-3-10">odstavce 3.10</a></em>, <a href="#dp-3-12"><em>3.12</em></a> a <a href="#dp-3-3-16"><em>3.16</em></a>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.19.3&nbsp;</strong>O vzniku a řešení neshod a rozporů se vždy provádí zápisy do stavebního deníku. U firem, které mají certifikovaný systém managementu řízení jakosti, se použijí zavedené formuláře a postupy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-20"><strong>3.20 Jednání s orgány a třetími osobami</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.1&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) projednává otázky provádění stavby podle potřeby s dotčenými orgány, vlastníky technické infrastruktury i s dotčenými osobami buď z titulu své odpovědnosti za realizovanou stavbu, nebo na základě pověření stavebníka.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pokud tato jednání mají dopad na smluvní závazky, AO-S odsouhlasí stanoviska a podmínky s příslušnými odpovědnými pracovníky a statutárním orgánem dodavatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.2&nbsp;</strong>Některé příklady jednání a projednání:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zábor veřejného prostranství;</li><li>omezení dopravy, překopy, přechody, protlaky;</li><li>uložení inženýrských sítí v komunikacích;</li><li>zřízení přechodných skládek;</li><li>snížení účinnosti čištění při rekonstrukcích ČOV;</li><li>ovlivnění režimu vodoteče;</li><li>součinnost s dozorem stavebního úřadu (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_132" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;132</a>&nbsp;SZ) a autorizovaným inspektorem (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_149" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;149</a>, odst. (1) a (2) SZ);</li><li>památková péče, archeologické nálezy, chráněná území;</li><li>BOZP, PO, hygienická služba;</li><li>oprávněné zájmy obecních a městských samospráv a soukromých vlastníků;</li><li>dopady stavby na technickou infrastrukturu;</li><li>ukládání a zneškodnění nebezpečných odpadů;</li><li>odstávka provozovaného zařízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.3&nbsp;</strong>Dojde-li při stavebních činnostech k nepředvídaným nálezům kulturně cenných předmětů, detailů staveb, chráněných částí přírody nebo k archeologickým nálezům, postupuje stavbyvedoucí se stavebníkem podle ustanovení&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_176" target="_blank">§&nbsp;176</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.20.4&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí AO-S zaznamenává výsledky jednání a dohody vždy do stavebního deníku, v případě potřeby pořizuje navíc samostatné zápisy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-21"><strong>3.21 Zabezpečení BOZP a PO</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.1&nbsp;</strong>Výčet hlavních rizikových faktorů a činností z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci (BOZP) a požární ochrany (PO), včetně příslušných právních předpisů a technických norem, vztahujících se na tyto oblasti, je uveden v <em><a href="#dp-1-1-15">odst. 1.15</a></em>&nbsp;a též v <a href="#3-1"><em>příloze č. 1</em></a> této MP. Podrobněji je problematika rozvedena v&nbsp;<a href="/dokumenty-ckait/mp-1-1-2/">MP 1.1.2</a> a&nbsp;<a href="/dokumenty-ckait/mp-2-6">MP 2.6</a>.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.2 </strong>Zhotovitel stavby jako zaměstnavatel je povinen soustavně vytvářet podmínky pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků při práci na svých pracovištích a stavbách v souladu s ustanoveními <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank">§ 101</a> až <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank">§ 108</a> zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, zákona <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309?zalozka=text" target="_blank">č. 309/2006 Sb.</a>, o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a prováděcích předpisů a vyhlášek, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.3&nbsp;</strong>Hlavní požadavky, kladené na staveništi pro ochranu zdraví při práci:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>uspořádání staveniště podle dokumentace ZS, udržování pořádku a čistoty;</li><li>stanovení komunikačních tras pro příchod a pohyb fyzických osob, dopravních, výrobních a pracovních prostředků (vodorovná i svislá doprava);</li><li>podmínky pro uskladnění a manipulaci s materiály;</li><li>splnění požadavků na odbornou způsobilost osob, konajících práce na staveništi;</li><li>uskladňování manipulace a odstraňování zbytků materiálů, odpadů a zvlášť nebezpečných odpadů;</li><li>předcházení rizikům;</li><li>vedení evidence přítomnosti zaměstnanců a jiných osob na staveništi a v jeho těsném okolí;</li><li>vhodnost a technická způsobilost strojů, technických zařízení, pomůcek a dopravních prostředků;</li><li>stanovení pracovních postupů, koordinace a organizace práce;</li><li>označení nebezpečných a rizikových úseků (bezpečnostní značky, signály apod.);</li><li>opatření k omezení, případně vyloučení rizikových faktorů;</li><li>zákazy výkonu některých činností.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podrobněji viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_2" target="_blank">§&nbsp;2</a>&nbsp;až&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_8" target="_blank">§&nbsp;8</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.4&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby jako zaměstnavatel je povinen zajišťovat a provádět úkoly v hodnocení a prevenci rizik, je-li k tomu způsobilý sám; jinak je povinen zajistit tyto úkoly odborně způsobilým zaměstnancem, nebo jinou odborně způsobilou osobou (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_9" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;9</a>&nbsp;až&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_11" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;11</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.5&nbsp;</strong>Na stavbách, pro které určil zadavatel stavby (stavebník) jednoho nebo více koordinátorů BOZP podle&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_14" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;14</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb., zhotovitel i jiné fyzické osoby, které se osobně podílejí na zhotovení stavby, aktivně spolupracují s tímto koordinátorem. Zhotovitel je při tom povinen:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>nejpozději do 8 dnů před zahájením prací na staveništi doložit, že informoval koordinátora o rizicích, vznikajících při pracovních a technologických postupech;</li><li>poskytovat koordinátorovi součinnost pro plnění jeho úkolů po celou dobu svého zapojení do přípravy a realizace stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_16" target="_blank">§&nbsp;16</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_17" target="_blank">17</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.6&nbsp;</strong>Koordinátor BOZP je při realizaci stavby povinen:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>informovat všechny dotčené zhotovitele stavby o bezpečnostních a zdravotních rizicích na staveništi;</li><li>koordinovat dokumentaci BOZP několika zhotovitelů na staveništi;</li><li>upozornit zhotovitele na nedostatky v uplatňování požadavků na BOZP, vyžadovat zjednání nápravy, případně navrhovat přiměřená opatření;</li><li>pokud zhotovitel neplní přiměřená opatření ke zjednání nápravy zjištěných nedostatků v oblasti BOZP, oznámit tuto skutečnost stavebníkovi.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Viz&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/309#par_18" target="_blank">§&nbsp;18</a>&nbsp;zákona č. 309/2006 Sb.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.7&nbsp;</strong>Pravidla pro zajištění BOZP jsou stanovena v nových právních předpisech, zejména v nařízení vlády&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2005/362?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 362/2005 Sb.</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/591?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 591/2006 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Pravidla pro zajištění požární bezpečnosti určuje zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1985/133?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 133/1985 Sb.</a>, o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.8&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) je povinen v souladu s&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ při řízení stavby zajistit dodržování povinností k ochraně života, zdraví a bezpečnosti práce. Jeho úloha spočívá především v uplatňování bezpečnostních předpisů v reálných podmínkách dané stavby, a to obzvláště:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>celkové zabezpečení staveniště, přístupy a příjezdy;</li><li>školením pracovníků;</li><li>volbou opatření a koordinací činností vlastních pracovníků i pracovníků ostatních dodavatelů pro oblasti BOZP a PO;</li><li>soustavnou kontrolou dodržování předpisů a zásad BOZP a PO;</li><li>součinností s koordinátorem BOZP, pokud byl zřízen;</li><li>zajištěním bezpečnosti třetích osob, občanů, veřejných komunikací, prostranství a zařízení, provozů investora a jiných subjektů, dotčených výstavbou;</li><li>dodržováním havarijních a požárních plánů a plánů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi;</li><li>volbou preventivních opatření pro předcházení úrazům nebo požáru;</li><li>včasným specifikováním možných rizik a jejich prevencí.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.9&nbsp;</strong>Způsobilost pracovníků k činnostem na stavbě se zajišťuje zejména následujícími formami:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vstupním školením všech pracovníků před zahájením prací – včetně poddodavatelů;</li><li>seznámením čet s předepsanými technologickými postupy a předpisy BOZP a PO, vztahujícími se k jejich činnostem;</li><li>školením k zákoníku práce (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_101" target="_blank">§&nbsp;101</a>–<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262#par_108" target="_blank">§&nbsp;108</a>);</li><li>základním školením k bezpečnosti v elektrotechnice;</li><li>školením o povinnostech všech pracovníků při vzniku pracovního úrazu;</li><li>speciálními školeními (vazači, obsluhy mechanismů, řidiči, jeřábníci, elektrikáři &#8230;);</li><li>kontrolou průkazů a osvědčení (obsluhy mechanismů, řidiči, jeřábníci, elektrikáři &#8230;);</li><li>zajišťováním periodických opakování školení a lékařských prohlídek.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.10&nbsp;</strong>O bezpečnostních školeních pracovníků stavby (vlastních i poddodavatelů) se pořizují zápisy, obsahující témata školení a opatřené datem konání a podpisy všech účastníků.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zápisy se obvykle provádějí v deníku BOZP. Záznam o školení se provede i do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Do deníku BOZP se zapisují též výsledky kontrol, případy úrazů a mimořádných událostí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.11&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí a odpovědní pracovníci dodavatele v oblasti bezpečnosti práce zajišťují zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>havarijní a požární plány;</li><li>vybavení zaměstnanců osobními ochrannými pracovními prostředky (OOPP) a kontrolu jejich používání;</li><li>kontrolu pracovních postupů;</li><li>organizaci skladování a dopravy;</li><li>provozování strojů, mechanismů, elektrických zařízení a staveništních rozvodů;</li><li>umístění výstražných značek, tabulek, ohrazení apod., včetně jejich údržby;</li><li>celkové zabezpečení staveniště i jednotlivých pracovišť, přístupů a příjezdů;</li><li>volbu preventivních opatření pro předcházení úrazům nebo požáru;</li><li>evidenci o školeních (zápisy, obsah, podpisy pracovníků);</li><li>včasné a pravdivé sepsání protokolů o úrazech;</li><li>poskytování první pomoci a zajištění lékařské služby;</li><li>zásah požární jednotky HZS;</li><li>opatření pro omezení škod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.12&nbsp;</strong>AO-S spolupracuje:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>při šetření příčin úrazů a požárů (Státní úřad inspekce práce, PO, PČR &#8230;);</li><li>při odstraňování následků mimořádných událostí;</li><li>při likvidaci škod a náhrad (regresy, pojišťovna, osobní odpovědnost &#8230;).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.21.13&nbsp;</strong>AO-S a jím pověření technici po dobu zhotovování díla zabezpečují také jeho ochranu před poškozením nebo zcizením až do dne, kdy podle SOD převezme odpovědnost za ochranu díla objednatel (ukončením přejímacího řízení a podepsáním protokolu).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-22"><strong>3.22 Ochrana ŽP při realizaci stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.1&nbsp;</strong>Podmínky pro ochranu životního prostředí (ŽP) musí být specifikovány přiměřenou formou a rozsahem už v technické přípravě stavby (viz <em><a href="#dp-1-1-16">odst. 1.16</a></em>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.2&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S) při výstavbě uplatňuje podmínky dané právními předpisy, ujednáními SOD, stavebním povolením a výstupy z výrobní přípravy jak u vlastních pracovníků, tak i u poddodavatelů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.3&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) je mimo jiné povinen řídit provádění stavby tak, aby zajistil dodržování povinností k ochraně života, zdraví, životního prostředí a bezpečnosti práce, uspořádání staveniště a provozu na něm, a působit k odstranění závad při provádění vzniklých (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ). Současně má povinnost bezodkladně oznamovat příslušnému stavebnímu úřadu a ministerstvu výskyt závady, poruchy nebo havárie stavby a výsledky šetření jejich příčin, pokud by došlo při nich ke ztrátám na životech, k ohrožení života osob nebo zvířat nebo ke značným majetkovým škodám (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_155" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;155</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.4&nbsp;</strong>Při výstavbě liniových staveb je stavbyvedoucí povinen dbát na dodržování podmínek při činnostech v ochranných pásmech vodních zdrojů a minimalizaci škod na pozemcích, kulturách, vegetaci a lesu, zejména při dotčení majetku občanů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.5&nbsp;</strong>AO-S musí dbát na minimalizaci dopadů, vyplývajících ze stavebních prací (bourání, prašnost, hlučnost mechanismů, vibrace, znečištění vodních toků), na pracovníky i na okolí (např. práce v noci, v blízkosti škol, zdravotnických zařízení apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.6&nbsp;</strong>Pověřený pracovník zhotovitele vede evidenci o nakládání s odpady (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185#par_39" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;39</a>, zákona č. 185/2001 Sb.), tj. zejména doklady ze skládek, z likvidace nebezpečných odpadů oprávněnými pracovišti apod. Tato evidence je předepsanou a povinnou součástí dokumentace, předkládané ke kolaudačnímu řízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.22.7&nbsp;</strong>Při vzniku havárie nebo poškození ŽP vedení stavby, případně v součinnosti s dalšími útvary dodavatele, operativně provádí nezbytná opatření k omezení ekonomických i environmentálních dopadů. Podle havarijních plánů, rozsahu a náročnosti škod zajistí odstranění následků vlastními silami nebo hasiči, případně odborně způsobilými a vybavenými firmami.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-23"><strong>3.23 Odpadové hospodářství</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.1</strong>&nbsp;Požadavky právních předpisů vycházejí ze zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2001/185?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 185/2001 Sb.</a>&nbsp;(zákon o odpadech), ve znění pozdějších předpisů. Jedná se zejména o důslednou separaci, označení a ukládání odpadů, jejich případné předávání oprávněným osobám, vedení průběžné evidence odpadů, vyhotovení ročních hlášení apod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.2</strong>&nbsp;V případě, kdy při stavební činnosti dochází i ke vzniku odpadů kategorie &#8222;N&#8220; (nebezpečné), je třeba požádat příslušný orgán životního prostředí o udělení souhlasu k nakládání s nebezpečnými odpady.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.23.3</strong>&nbsp;Pokud je zhotovitel nositelem certifikátu podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99312&amp;cid=5" target="_blank">ČSN EN ISO 14001</a>, řídí se ustanoveními příslušné dokumentace.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-24"><strong>3.24 Ekonomika zakázky, fakturace</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.1&nbsp;</strong>Řízení ekonomiky zakázky využívá ekonomického a finančního plánu zakázky, vytvořeného manažerem nákladů zakázky ve spolupráci s ekonomickým úsekem. Manažer nákladů zakázky kontroluje a řídí náklady v souladu s ekonomickým a finančním plánem ještě před jejich vynaložením, případný nesoulad s plánem signalizuje předem a společně s vedoucím zakázky navrhuje opatření k nápravě. Na základě podkladů od vedení stavby ekonomický úsek průběžně zpracovává nabíhající náklady a výnosy zakázky a provádí porovnání s plánem zakázky. Pokud je skutečnost rozdílná od plánu, ekonomický úsek s manažerem nákladů provede rozbor příčin tohoto nesouladu (např. vícepráce, chyba v rozpočtu apod.) a navrhne opatření k nápravě.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.2&nbsp;</strong>Kontrola nákladů probíhá podle jednotlivých druhů nákladů, zahrnutých do plánu nákladů zakázky podle <em><a href="#dp-1-1-5">odst. 1.5</a></em>:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přímé náklady;</li><li>materiály;</li><li>mzdy;</li><li>poddodávky (práce výrobní povahy);</li><li>služby (práce strojů, energie, voda, telefony &#8230;);</li><li>ostatní přímé náklady (cestovné, diety, PHM &#8230;);</li><li>nepřímé náklady;</li><li>výrobní režie;</li><li>správní režie.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zahrnuje rovněž kontrolu fakturace dodavatelů materiálů a služeb ve vazbě smlouvy. Věcnou správnost došlých faktur prověřuje manažer nákladů zakázky (oprávněnost fakturace, správnost rozsahu plnění, soulad fakturované ceny se smluvním ujednáním apod.), formální správnost došlých faktur prověřuje ekonomický úsek (náležitosti daňových dokladů, uskutečnění zdanitelného plnění apod.).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.3&nbsp;</strong>Fakturace na zakázce probíhá v termínech podle smlouvy o dílo. Podkladem pro vystavení faktury je soupis provedených prací, vzájemně odsouhlasený a podepsaný oprávněnými zástupci objednatele a zhotovitele. Soupis provedených prací zpracovává odpovědný pracovník zhotovitele (stavbyvedoucí, manažer nákladů apod.); obsahuje přehled prací a dodávek uskutečněných ve sledovaném období nebo etapě v jednotkách množství, včetně jednotkových cen a souhrnného finančního vyjádření. Pro průběžné sledování celkem provedeného rozsahu obsahuje i finanční vyjádření provedených prací od počátku výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.4&nbsp;</strong>Vlastní faktura (daňový doklad) obsahuje povinné a ostatní náležitosti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>povinné náležitosti daňového dokladu:<ul><li>obchodní firma nebo jméno a příjmení, sídlo nebo místo podnikání plátce, který uskutečňuje plnění;</li><li>DIČ plátce, který uskutečňuje plnění;</li><li>obchodní firma nebo jméno a příjmení, sídlo nebo místo podnikání osoby, pro níž se uskutečňuje plnění;</li><li>DIČ, pokud je osoba, pro kterou se uskutečňuje plnění, plátcem;</li><li>evidenční číslo daňového dokladu;</li><li>rozsah a předmět plnění;</li><li>datum vystavení daňového dokladu;</li><li>datum uskutečnění zdanitelného plnění, pokud se liší od data vystavení daňového dokladu;</li><li>fakturovaná cena bez daně;</li><li>základ daně (DPH);</li><li>základní nebo snížená sazba daně nebo sdělení, že se jedná o plnění osvobozené od daně, a odkaz na příslušné ustanovení zákona&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2004/235?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 235/2004 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>výše daně uvedená v korunách a haléřích, popřípadě zaokrouhlená na desítky haléřů nebo na padesátihaléře;</li><li>celková fakturovaná částka, včetně DPH;</li></ul></li><li>ostatní náležitosti daňového dokladu:<ul><li>údaj o splatnosti daňového dokladu (faktury) v souladu se smluvními podmínkami;</li><li>odpočet zádržného, bylo-li ve smlouvě dohodnuto;</li><li>odpočet přijatých záloh, byly-li poskytnuty;</li><li>celková částka k úhradě.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.5&nbsp;</strong>Při ukončení zakázky je vystavována závěrečná (konečná) faktura, ve které je provedena rekapitulace veškeré fakturace na zakázce (odděleně od daňového základu závěrečné /konečné/ faktury). Obsahem konečné faktury jsou rovněž dopady všech případných změn, vzniklých v průběhu stavby (vícepráce nebo méněpráce).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.6&nbsp;</strong>Celkové výnosy jsou tvořeny fakturací provedených prací a plateb za poskytnuté služby. Po odpočtu všech nákladů se zakázkou spojených vzniká skutečný zisk na zakázce. Zisk je základní podmínkou pro existenci a rozvoj stavební firmy. Jeho využití se řídí vnitřními ekonomickými pravidly.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.7&nbsp;</strong>Každý podnikatel je povinen na všech svých obchodních listinách (objednávkách, obchodních dopisech, fakturách) uvádět kompletní identifikační údaje o své firmě, tj. jméno, název, sídlo nebo místo podnikání, identifikační číslo. Podnikatelé zapsaní v obchodním rejstříku též údaje o tomto zápisu, včetně spisové značky, respektive údaj o zápisu do jiné evidence.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.24.8&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) je v souladu se svým pracovněprávním postavením odpovědný nebo spoluodpovědný zejména za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>efektivní využívání pracovních sil, zařízení a mechanismů během výstavby;</li><li>řádnou přípravu podkladů pro fakturaci (soupisy provedených prací) a pro závěrečné vyúčtování zakázky;</li><li>dokumentování a projednání změn, víceprací a skutečností, ovlivňujících cenu díla, prací a služeb;</li><li>minimalizaci případných škod nebo finančních ztrát při stavebních činnostech.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-25"><strong>3.25 Zkoušky smontovaných zařízení</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.25.1&nbsp;</strong>V průběhu a po skončení montáží provozních celků, dílčích provozních celků, provozních jednotek, strojních potrubních a kabelových rozvodů, strojního zařízení, vybavení a elektrických zařízení se provádějí následující druhy zkoušek:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>tlakové zkoušky;</li><li>zatěžovací zkoušky;</li><li>revize instalací;</li><li>zkoušky technologického zařízení (individuální vyzkoušení, komplexní vyzkoušení, zkušební provoz a garanční zkoušky);</li><li>předepsané zkoušky vybraných technologických zařízení;</li><li>zkoušky povrchových úprav;</li><li>zkoušky svarů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.25.2&nbsp;</strong>Cílem zkoušek je průkaz zajištění:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>těsnosti rozvodů a zařízení;</li><li>pevnosti, únosnosti;</li><li>bezpečnosti zařízení a obsluh;</li><li>funkčnosti zařízení a řídicích systémů;</li><li>spotřeb energií a médií;</li><li>množství odpadů a emisí;</li><li>výkonových parametrů;</li><li>kvality produktů;</li><li>zácviku obsluh.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Výstupem úspěšných zkoušek je zápis nebo protokol, ve kterém se potvrzuje, že výsledky zkoušek odpovídají příslušným předpisům, normovým hodnotám, projektovaným parametrům a požadavkům SOD. Tím se stvrzuje souhlas s pokračováním v následných pracovních postupech, nebo s převzetím zařízení do zkušebního provozu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">O výsledcích zkoušek se rovněž pořizuje zápis do stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.25.3&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>spolupracuje s dodavateli zařízení (šéfmontéry) při přípravě zkoušek;</li><li>zajišťuje služby pro provedení zkoušek (energie, média, materiály apod.) v rozsahu a za podmínek sjednaných v obchodních smlouvách – obvykle za úhradu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.25.4&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S)</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zúčastňuje se zkoušek osobně, nebo pověřuje odborně způsobilé techniky;</li><li>s dodavateli, investorem a případně s projektantem řeší vzniklé neshody;</li><li>shromažďuje doklady o úspěšně provedených zkouškách (Seznam dokladů pro přejímku díla).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-26"><strong>3.26 Individuální, komplexní a garanční zkoušky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.26.1&nbsp;</strong>Individuální vyzkoušení</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Zhotovitel provede u jednotlivých strojů a zařízení, které jsou předmětem montáže, individuální vyzkoušení za účelem ověření jakosti montáže a funkčnosti jednotlivých strojů a jejich připravenosti k provedení komplexních zkoušek, a to vč. provozního seřízení a prokázání kvality, provozní spolehlivosti a bezpečnosti provozu dodávaného zařízení.</li><li>Výsledky všech zkoušek podléhají schválení objednatelem, kterému je zhotovitel předloží v písemné podobě. Zkoušky nelze považovat za úspěšně provedené, dokud jejich výsledky objednatel neschválí.</li><li>Podmínkou pro zahájení těchto zkoušek je ukončení montáže příslušného provozního souboru (PS), dílčího provozního souboru (DPS), případně ucelené části dílčího provozního souboru, jež bude doloženo zejména následujícími dokumenty:<ul><li>protokoly o provedení stavebních a tlakových zkoušek, případně dalších zkoušek v souladu s platnými normami a právními předpisy u tlakových a plynových zařízení;</li><li>protokoly o vyrovnání spojek, přírub apod. u točivých strojů;</li><li>dílčími revizními zprávami u zařízení elektro;</li><li>dále musí být u všech provozních souborů, dílčích provozních souborů či ucelených částí dílčích provozních souborů před zahájením těchto zkoušek vystaven protokol o ukončení montáže podle odsouhlaseného návrhu stavby.</li></ul></li><li>V rámci individuálního vyzkoušení budou provedeny zejména následující zkoušky:<ul><li>ověření mechanické funkce a seřízení chodu u jednotlivých strojů a zařízení, případně souborů;</li><li>vyzkoušení funkce ovládání jednotlivých strojů a zařízení;</li><li>vyzkoušení funkce měřicích okruhů souvisejících s daným technologickým zařízením;</li><li>nastavení a ověření funkce ochran a blokád;</li><li>vyzkoušení a ověření funkce řídicího systému.</li></ul></li><li>Kritéria úspěšnosti těchto zkoušek:<ul><li>vystavení protokolů o úspěšném provedení zkoušek mechanického chodu zařízení pro daný provozní soubor;</li><li>vystavení protokolů o ověření funkce jednotlivých měřicích okruhů;</li><li>vystavení protokolů o provedení zkoušek ovládání jednotlivých strojů a souborů ve všech úrovních řízení a statickém seřízení regulačních okruhů;</li><li>vystavení protokolů o nastavení a vyzkoušení ochran a blokovacích podmínek jednotlivých strojů a zařízení či souborů.</li></ul></li><li>Toto individuální vyzkoušení je součástí montážních prací a objednatel má možnost se jej zúčastnit, případně, uzná-li to za potřebné, zajistí i účast budoucího provozovatele předmětného díla. Zhotovitel oznámí objednateli provádění těchto zkoušek písemně nebo pokud bude později dohodnuto jinak, pak zápisem v montážním deníku sedm dní předem. V montážním nebo stavebním deníku bude také zachycen výsledek těchto zkoušek.</li><li>Na základě sledování průběhu montáže a individuálních zkoušek je objednatel povinen sdělovat zhotoviteli zpravidla zápisem v montážním deníku stanoviska k zjištěným skutečnostem a výsledkům, která by mohla mít vliv na objednatelovo stanovisko při odevzdání a převzetí dodávky.</li><li>Objednatel v rámci svého podstatného spolupůsobení poskytne (zajistí) zhotoviteli pro individuální vyzkoušení potřebné prostředky, média a energie, zejména el. energii, vodu, mazací prostředky a další média v případě, že o ně zhotovitel požádá písemně nejméně 7 dní předem.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.26.2</strong>&nbsp;Komplexní zkoušky</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Komplexní vyzkoušení může být zahájeno pouze v případě, že individuální zkoušky neprokáží vady a nedodělky jednotlivých strojů a zařízení tvořících součást díla, případně pokud drobné vady zjištěné při individuálních zkouškách a potvrzené v zápise byly řádně odstraněny a odstranění bylo zápisem potvrzeno.</li><li>Komplexním vyzkoušením je v podstatě prověřena správnost řešení projektu, funkce strojů a zařízení jednotlivě i ve vzájemných funkčních vazbách, též správnost montážních prací a mechanická funkčnost provozních souborů jako provozního celku.</li><li>Komplexním vyzkoušením se prokazuje zásadně to, čeho je dodané dílo – zařízení (nebo jeho příslušná část), vzhledem k náběhové křivce, schopno dosáhnout na počátku zkušebního provozu.</li><li>Případně zjištěné závady při KZ musí být odstraněny včas tak, aby nezpozdily získání rozhodnutí stavebního úřadu o povolení prozatímního užívání díla (stavby) ke zkušebnímu provozu a zahájení zkušebního provozu (to zpravidla před vydáním kolaudačního souhlasu).</li><li>Komplexní vyzkoušení, jehož součástí je i jeho příprava, bude provedeno v technicky a ekonomicky zdůvodněném rozsahu.</li><li>Příprava komplexního vyzkoušení zahrnuje pro provedení KV, zejména:<ul><li>ověření potřeby, počtu a kvality provozních pracovníků;</li><li>ověření potřeby množství a kvality provozních hmot, energií a jiných potřebných prostředků;</li><li>provedení zkoušek potřebných k předběžnému ověření kvality a funkce zařízení, dále jeho zařízení (zejména při zatížení), spuštění a jiné slaďování (přičemž některé zkoušky se provedou v rámci individuálního vyzkoušení).</li></ul></li><li>Návrh rozsahu charakteru komplexního vyzkoušení zpracuje zhotovitel v dokumentaci pro provedení stavby a v programu komplexních zkoušek, zhotoveném nejméně jeden měsíc před provedením komplexního vyzkoušení.</li><li>Bude-li to vyžadovat charakter dodávky, zpracuje dodavatel samostatný projekt komplexních zkoušek, který bude vycházet z požadavků odběratele, uplatněných při zpracování a projednání koncepčního návrhu stavby.</li><li>Komplexní vyzkoušení bude trvat 72 hodin nepřetržitého provozu.</li><li>Komplexní vyzkoušení se bude pokládat za úspěšné, jestliže zkoušené zařízení předmětného provozního souboru bylo řádně v chodu – provozu nepřetržitě po dobu 72 hodin. Vyskytnou-li se větší závady na zkoušeném zařízení z příčin na straně zhotovitele, odstraní je zhotovitel během chodu na svůj náklad.</li><li>Je-li předmětem, popř. součástí díla, systém řízení, musí být při komplexním vyzkoušení prokázána jeho funkce, která je nezbytná k bezpečnému komplexnímu vyzkoušení.</li><li>Objednatel v rámci svého podstatného spolupůsobení poskytne bezplatně zhotoviteli pro komplexní vyzkoušení potřebná média a energie, zejména el. energii, vodu, palivo apod. v dohodnutém rozsahu podle specifikace, kterou předloží zhotovitel objednateli spolu s věcným a časovým harmonogramem provádění zkoušek.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.26.3&nbsp;</strong>Garanční zkoušky</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Garančními zkouškami zhotovitel objednateli (či provozovateli) prokáže rozhodující funkční a výkonnostní vlastnosti dodaného souboru, tedy že zařízení dosahuje požadovaných hodnot pro plný provoz. Úspěšné provedení garančních zkoušek je specifickým způsobem průkazu o tom, že dílo (tj. dodaný soubor strojů a zařízení) bylo řádně provedeno.</li><li>Zhotovitel podrobí dílo garančním zkouškám, kterými se rozumí sjednaná doba provozu, při které zařízení při projektovaných podmínkách musí bez jiných než běžných údržbových zásahů pracovat bezvadně, a v jejímž průběhu zhotovitel prokáže měřeními a výpočty rozhodující funkční a výkonnostní vlastnosti, tj. že zařízení dosahuje jakostně technických ukazatelů a požadovaných hodnot, tj. kvalitativních i kvantitativních stanovených v této smlouvě, nejsou-li pak v samostatné smlouvě výslovně sjednaných anebo jakostně technických ukazatelů a hodnot vybraných z ukazatelů předepsaných projektovou dokumentací jako ukazatelů rozhodujících, a to s maximálními časovými, materiálovými a energetickými úsporami. GZ zhotovitel objednateli prokazuje kvalitu díla vyžadovanou pro plný provoz.</li><li>Obsah konkrétní garance za výkon (druh, obsah, a počet vybraných parametrů):<ul><li>záruka za výslednou kapacitu;</li><li>záruka za spotřební ukazatele;</li><li>záruka z dosažení kvality výsledných produktů.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-27"><strong>3.27 Podmínky prací za provozu</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.1&nbsp;</strong>V průběhu výstavby se stavební práce mohou dotýkat provozu cizích zařízení, zařízení investora nebo zařízení, smontovaných jako součást dodávky stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.2&nbsp;</strong>Zařízení jiných vlastníků mohou být například:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pozemní komunikace a objekty na nich;</li><li>tělesa a objekty ČD;</li><li>stavby a zařízení MHD a veřejné dopravy;</li><li>stavby a vedení energetických sítí;</li><li>stavby vodovodů a kanalizací;</li><li>stavby a zařízení telekomunikací, případně radiokomunikací;</li><li>zařízení školská, zdravotnická, veřejné správy, církevní apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.3&nbsp;</strong>Pro práce na těchto objektech nebo v souběhu s nimi (v ochranných pásmech, křížení a napojování sítí apod.) musí být základní podmínky obsaženy už v projektové dokumentaci a ve stavebním povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Před vlastním prováděním prací zhotovitel stavby za součinnosti s objednatelem písemně dohodnou s dotčenými orgány státní správy, majiteli a správci objektů nebo sítí podrobné podmínky, které zahrnují případ od případu:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vymezení dotčených ploch, prostor, bodů a druhy činností;</li><li>omezení nebo výluky v&nbsp;dopravě;</li><li>zajištění bezpečnosti (značení, ohrazení, osvětlení &#8230;);</li><li>omezení dodávek médií;</li><li>omezení nebo přerušení provozu technických zařízení;</li><li>časové lhůty nebo limity omezení;</li><li>uvedení do původního nebo do projektovaného stavu;</li><li>mimořádná opatření podle charakteru zařízení a provozu;</li><li>ochranu provozovaných staveb, jejich částí nebo zařízení proti prachu, hluku, vibracím apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.4&nbsp;</strong>Při stavebních pracích v prostorách s provozem technologických zařízení investora (výrobní a skladová zařízení apod.) musí být obdobně sjednány podmínky pro zajištění provozu jak technologických zařízení, tak i pro provádění stavebních prací, obzvlášť:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>provoz výrobních vodohospodářských a souvisejících technologických zařízení;</li><li>vymezení pracovních prostor, úkonů a operací;</li><li>bezpečnost prací a požární ochrana;</li><li>zásobovací a expediční trasy;</li><li>čistota prostředí (laboratoře, zdravotnická zařízení);</li><li>příjezd vozidel záchranné služby a HZS;</li><li>práce ve zvláštních podmínkách (chov zvířat, nebezpečné prostory, pohyb cestujících nebo jiných osob atd.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.5&nbsp;</strong>Pro individuální kompletní vyzkoušení a zkušební provoz zařízení, která jsou součástí dodávky stavby, musí být podmínky pro provedení zkušebních operací dohodnuty již ve smlouvách o dílo s poddodavateli technologie a v technické přípravě stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.27.6&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) odpovídá za to, aby obecně vždy byly:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>jasně vymezeny dotčené prostory, plochy a místa;</li><li>určena odpovědnost konkrétních osob;</li><li>řádně převzato pracoviště před zahájením prací a předáno po jejich skončení;</li><li>učiněna opatření pro zajištění BOZP a PO;</li><li>ochráněny veřejné zájmy;</li><li>určeny a dodrženy časové lhůty při těchto pracích.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-3-3-28"><strong>3.28 Dokumentace skutečného provedení stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.28.1&nbsp;</strong>Změny a úpravy projektové dokumentace, provedené v průběhu výstavby, se řeší a potvrzují podle postupu, uvedeného v <em><a href="#dp-3-3-18">odst. 3.18</a></em>.&nbsp;</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.28.2&nbsp;</strong>Pověřený pracovník zhotovitele stavby shromažďuje dokumenty o všech schválených a provedených změnách vyvolaných dodavatelem, poddodavateli, stavebníkem nebo projektantem; před předáním díla zajistí jejich zaznamenání do dokumentace skutečného provedení stavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.28.3&nbsp;</strong>Dokumentaci skutečného provedení zabezpečuje zhotovitel stavby podle složitosti a rozsahu změn a charakteru stavby, případně podle požadavku stavebníka:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ručně graficky nebo popisem do vyhrazené kopie projektové dokumentace;</li><li>digitálně změnou nebo úpravou dotčených výkresů, zpráv a specifikací;</li><li>zadáním zpracování kompletní dokumentace skutečného provedení (u rozsáhlých změn a náročných staveb) u jiného dodavatele (např. u projektanta stavby, geodeta).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.28.4&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby označí dokumentaci skutečného provedení stavby vhodným způsobem a opatří ji svým razítkem.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>3.28.5&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) předává dokumentaci skutečného provedení stavby objednateli při přejímce díla. Ten se pak řídí ustanoveními&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank">§&nbsp;121</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-4">DP 4 – PŘEDÁNÍ STAVBY</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-1"><strong>4.1 Výstupní kontrola zhotovitele</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.1&nbsp;</strong>Zhotovitel (dodavatel) stavby si obvykle provádí vlastní výstupní kontrolu díla, kterou prověřuje jeho způsobilost k předání investorovi nebo objednateli. Výstupní kontrolu uskuteční v dostatečném předstihu před předáním díla, aby byl čas na odstranění zjištěných neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.2&nbsp;</strong>Výstupní kontrolu provádí pracovník nebo pracovníci dodavatele, odborně způsobilí a pověření k této činnosti. Po dohodě se výstupní kontroly může účastnit i TD objednatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.3&nbsp;</strong>Výstupní kontrola se zaměřuje zejména na tyto oblasti:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>vizuální prohlídka stavby;</li><li>úplnost dodávky v souladu se SOD;</li><li>funkčnost částí stavby (strojně technologická část, měření a regulace, ASŘTP);</li><li>výsledky mezioperačních kontrol a zkoušek;</li><li>revizní zprávy;</li><li>příprava dokladů pro přejímku.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.1.4&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S) se seznámí s výsledky výstupní kontroly a činí rozhodnutí k odstranění zjištěných neshod.</p>



<p class="wp-block-paragraph">AO-S kontroluje, zda byly splněny obecné technické požadavky na výstavbu, platné předpisy a též podmínky stavebního povolení.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-2"><strong>4.2 Doklady k přejímce díla</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.2.1&nbsp;</strong>Pověřený pracovník dodavatele shromažďuje všechny doklady, které se vyžadují při přejímce díla investorem (objednatelem) a následně k úřední kolaudaci; pořizuje jejich seznam, případně potřebné kopie.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.2.2&nbsp;</strong>AO-S prověří jejich platnost a úplnost.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.2.3&nbsp;</strong>Součástí předání vodohospodářského díla zhotovitelem je včasné dodání následujících dokumentů v písemné podobě a českém jazyce objednateli:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodavatelské (resp. výrobní) dokumentace v potřebném rozsahu;</li><li>obvyklé průvodní technické dokumentace jednotlivých strojů a zařízení;</li><li>dokumentace skutečného provedení stavby v jasné, snadno srozumitelné formě, vč. jejího geodetického plánu zpracovaného odpovědným geodetem a také soupisu změn a víceprací a méněprací, odsouhlasených písemně předem TD (správcem stavby) a objednatelem;</li><li>originál stavebního deníku (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank">§&nbsp;157</a>&nbsp;odst. 3 SZ);</li><li>revizních zpráv o potřebných příslušných revizních zkouškách a prohlídkách zařízení;</li><li>seznamů strojů a zařízení, které jsou součástí odevzdávané dodávky, jejich pasporty a seznamy náhradních dílů;</li><li>atestů dodávek, tj. osvědčení o jakosti a kompletnosti výrobků a jeho výkonnostních parametrech, vč. předepsaných certifikátů, materiálů a konstrukcí, které to vyžadují;</li><li>atestů o kvalitě pitné vody podle vyhlášky <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2005/409?zalozka=text" target="_blank">č.&nbsp;409/2005 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>prohlášení o shodě&nbsp;ev. prohlášení o vlastnostech (pro stanovené stavební výrobky) podle zákona <a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/22?zalozka=text" target="_blank">č.&nbsp;22/1997 Sb.</a>, o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zhodnocených výsledků i případně zpracovaných programů individuálního a komplexního vyzkoušení a výsledků případně ve smlouvě sjednaných měření a zkoušek, vč. zkoušek přejímacích;</li><li>předpisů pro montáž, správný a bezpečný provoz, obsluhu a údržbu, včetně závazných podkladů pro zpracování provozního řádu pro zkušební provoz předmětného díla;</li><li>zápisů a osvědčení o provedených zkouškách použitých materiálů a výrobků; v případě dodávky stavební části stavebního díla jde o provedení zkoušek betonových směsí a betonů, betonových konstrukcí, zkoušky zemin a zemních prací, zkoušky vodotěsnosti, tlakové zkoušky vodovodních přípojek, vč. přípojky plynu a dalších rozvodů po ČOV, zkoušky vodotěsnosti kanalizace, zkoušky ÚT, vzduchotechniky, odsávání apod.;</li><li>provozních řádů pro zkušební provoz v souladu s normou TNV 756911;</li><li>zápisů o prověření prací a konstrukcí zakrytých v průběhu prací a o smontovaném zařízení;</li><li>zápisů o vyzkoušení smontovaného zařízení – např. tlakových zkouškách, zkouškách plynotěsnosti apod.;</li><li>prohlášení o původu zboží, je-li toto dodáno ze zahraničí (tj. mimo země objednatele);</li><li>dokladů o splnění podmínek pro případné uvedení do užívání stanovených rozhodnutím úřadu v zemi objednatele vč. případné dokumentace (manipulační řády apod.);</li><li>montážních nebo stavebních deníků, vč. deníku víceprací;</li><li>předávacích protokolů;</li><li>podkladů pro finanční vypořádání realizovaného díla;</li><li>uživatelského programového vybavení pro automatizaci řízení, vč. zajištění potřebných licencí;</li><li>manuálu pro obsluhu vizualizačního programu řídicího systému;</li><li>podkladů pro kolaudaci díla;</li><li>případné oznámení o archeologickém nálezu;</li><li>zprávy o provádění archeologického dohledu s konstatováním, že zhotovitel postupoval podle zákona&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/20?zalozka=text" target="_blank">č. 20/1997 Sb.</a>, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>fotografie díla v jeho postupných rozhodujících etapách realizace;</li><li>záručních listů jednotlivých strojů a zařízení;</li><li>výsledků chemických rozborů vody na ČOV;</li><li>zhodnocení chování se díla během zkušebního provozu, vč. závěrečného zhodnocení ZP;</li><li>dokladů o likvidaci veškerých odpadů vzniklých při realizaci díla v souladu s požadavky příslušných zákonů;</li><li>protokolů o výsledcích seřízení a optimalizaci obvodů automatického řízení a regulace;</li><li>výpočtů nastavení všech elektrických ochran.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-3"><strong>4.3 Přejímka díla</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.1&nbsp;</strong>Na základě smlouvy o dílo, úspěšného ukončení výstupní kontroly, výsledků zkoušek, kontroly dokladů a podle druhu stavby vyzve zhotovitel objednatele (investora) k převzetí:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stavby jako celku;</li><li>ucelené části stavby (SO, PS a provozní celek).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.2&nbsp;</strong>Výzvu k přejímce provede dodavatel (zhotovitel) písemně zápisem ve stavebním deníku, který může doplnit i samostatným dopisem, obvykle 2 týdny před navrhovaným termínem přejímky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.3&nbsp;</strong>Přejímky díla se účastní odpovědní (pověření) zástupci dodavatele (zhotovitele) a stavebníka (objednatele).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.4&nbsp;</strong>Podle povahy případu mohou být k přejímce přizváni:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektant;</li><li>zástupci poddodavatelů nebo výrobců;</li><li>zástupci provozovatele, uživatele apod.;</li><li>vlastníci a správci dotčených veřejných sítí a komunikací;</li><li>další odpovědní nebo odborní pracovníci dodavatele i investora.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.5&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S) se účastní přejímacího řízení. Při tom předá všechny požadované doklady (viz <em><a href="#dp-4-4-2">odst. 4.2</a></em>), dokumentaci skutečného provedení stavby (viz <em><a href="#dp-3-3-28">odst. 3.28</a></em>) a případný soupis vad a nedodělků.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.6&nbsp;</strong>Účastníci přejímacího řízení provedou podrobnou prohlídku stavby (předávané části), kontrolu shody s projektovou dokumentací, stavebním povolením, smlouvou o dílo a kontrolu předaných dokladů a podle výsledku rozhodnou, zda dílo je způsobilé převzetí.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.7&nbsp;</strong>Pokud dílo splňuje vlastnosti a parametry dané v projektové dokumentaci, smlouvě o dílo v platných předpisech a technických normách, respektuje podmínky stavebního povolení a zjištěné neshody a nedodělky nebrání převzetí, sepíší zápis (protokol) o předání a převzetí díla a v něm uvedenou zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>číslo smlouvy o dílo a identifikace předávané stavby (nebo části);</li><li>identifikaci zhotovitele a objednatele a jejich oprávněných osob;</li><li>datum zahájení a ukončení přejímacího řízení;</li><li>stručný popis přejímané stavby (části), případně odkaz na PD;</li><li>prohlášení zhotovitele, že předává a potvrzení objednatele, že přebírá dané dílo ke dni podepsání protokolu;</li><li>seznam předávané dokumentace a dokladů;</li><li>soupis neshod (vad) a nedodělků nebránících provozu, s uvedením lhůty a podmínek pro jejich odstranění;</li><li>datum počátku a ukončení záruční doby;</li><li>termín pro úplné vyklizení staveniště;</li><li>dohodu o finančním, příp. jiném vypořádání;</li><li>identifikaci ostatních účastníků řízení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Zápis (protokol) se v závěru opatří datem a podpisy odpovědných zástupců zhotovitele a objednatele.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vzor zápisu o odevzdání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí viz <a href="#3-3"><em>příloha č. 3</em></a>&nbsp;této MP.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Tímto aktem přecházejí všechna práva, nároky a odpovědnost k předávanému dílu na přebírajícího.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.8&nbsp;</strong>AO-S učiní o přejímce a jejím výsledku záznam do stavebního deníku a tento zápis opatří svým autorizačním razítkem. O použití autorizačního razítka provede záznam i do svého deníku AO.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.9&nbsp;</strong>V případě, že závady zjištěné při přejímce brání řádnému převzetí a užívání díla, stavebník přejímací řízení přeruší nebo zruší. Zhotovitel odstraní tyto závady nebo zajistí jejich odstranění u svých poddodavatelů a provede novou výzvu k přejímce. K řešení případných rozporů při přejímce si může zhotovitel nebo stavebník získat nestranný odborný posudek.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Má-li tato skutečnost vliv na lhůty, cenu nebo vzniklé ztráty uživatele, postupuje se podle ujednání smlouvy o dílo, případně podle ustanovení obchodního (občanského) zákoníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.10&nbsp;</strong>Při neshodách vzniklých na straně investora (vadná dodávka, opoždění sjednaného plnění, znemožnění dokončovacích prací nebo jejich poškození provozem investora) platí rovněž smluvní ujednání (převzetí díla s neshodami, odstranění bez nároku investora na sankce, případně s úhradou vícenákladů dodavatele).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.11&nbsp;</strong>Dodavatel je povinen odstranit vady a nedodělky ve lhůtách sjednaných v přejímacím protokolu nebo ve SOD. Pokud okamžitému odstranění vadí jiné podmínky (např. klimatické), dohodne se přiměřeně delší doba.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.12&nbsp;</strong>V případě, že odstranění neshod, vad a nedodělků představuje změnu rozsahu plnění (redukce nebo rozšíření rozsahu prací), sjednají zástupci stran finanční vyrovnání, případně změnu lhůt plnění.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.3.13&nbsp;</strong>O odstranění neshod, vad a nedodělků sepíší zástupci obou stran po kontrole provedených prací zápisy, navazující na body a ujednání z přejímacího protokolu.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-4"><strong>4.4 Vyklizení staveniště</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.1&nbsp;</strong>Podmínky a lhůty pro úplné vyklizení staveniště po dokončení stavby jsou obsaženy ve SOD a upřesněny v předávacím protokolu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.2&nbsp;</strong>Dodavatel při tom:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>odstraní provizorní objekty, komunikace, oplocení a rozvody, a to včetně jejich základů nebo podloží;</li><li>odklidí stavební stroje, mechanismy, poškozené díly apod.;</li><li>vyklidí zbytky stavebních materiálů a lešení;</li><li>odveze a řádně likviduje vzniklé odpady (obaly, stav. suť, nátěrové hmoty, zbytky ropných látek, lepenky atd.);</li><li>uvede dotčené plochy, budovy, komunikace apod. do původního stavu, včetně oprav jejich poškození, vzniklých jeho stavební činností, nebo je uvede do stavu určeného projektovou dokumentací;</li><li>vede si evidenci o přesunu materiálů, zařízení a objektů ZS.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Všechny tyto činnosti provádí dodavatel na své náklady, pokud nebylo ve SOD sjednáno něco jiného.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.3&nbsp;</strong>Jsou-li k likvidaci ZS a vyklízení staveniště potřebné některé provizorní části zařízení (panelové vozovky, hygienická zařízení apod.), dohodne dodavatel s investorem termíny pro jejich postupné vyklízení.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.4&nbsp;</strong>Pokud některé části nebo objekty zařízení staveniště převezme stavebník pro další využití, dohodne s dodavatelem příslušné právní a finanční náležitosti dodatkem ke SOD.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavebník k tomu předem vyřídí souhlas stavebního úřadu se změnou v užívání a s nezbytnými stavebními úpravami (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_126" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;126</a>&nbsp;a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_127" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;127</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.5&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) odpovídá při vyklízení staveniště za:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>dodržení smluvních ujednání;</li><li>bezpečné a ekologické provádění demolic a prací;</li><li>nepoškozování veřejných zájmů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">O ukončení vyklízení staveniště sepíše se stavebníkem zápis.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.4.6&nbsp;</strong>U liniových staveb se vyklízení staveniště zpravidla provádí po dílčích úsecích podle dohody s objednatelem a terénních a klimatických podmínek.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-5"><strong>4.5 Zahájení zkušebního provozu a účast na ZP</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Zkušebním provozem se ověřuje funkčnost a vlastnosti provedené stavby podle projektové dokumentace (viz&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_124" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;124</a>&nbsp;SZ).</li><li>Den zahájení zkušebního provozu předmětného provozního souboru bude stanoven dohodou stran nejpozději při odevzdání a převzetí dodávky, v souladu s příslušnou částí návrhu stavby.</li><li>Zkušební provoz se provádí na již objednatelem převzatém (části) díle za podmínek uvedených v provozním řádu pro zkušební provoz, který dodá zhotovitel.</li><li>Zkušební provoz je zpravidla prováděn pracovníky objednatele pod technickým vedením a podle dispozic pracovníků zhotovitele. O povolení k zahájení zkušebního provozu požádá objednatel příslušné orgány.</li><li>Účelem zkušebního provozu je dosažení stabilizovaného provozu jednotlivých provozních souborů, technologického celku a celého díla.</li><li>Zkušební provoz se bude považovat za úspěšně skončený tehdy, bude-li postupně dosaženo plné funkčnosti a dosáhnou-li parametry hodnot uvedených ve zpracovaném, projednaném projektu či případně hodnot následně upravených v rozhodnutí příslušných orgánů.</li><li>Po dobu zkušebního provozu je zhotovitel oprávněn odstraňovat vyskytnuvší se vady a provádět případná seřízení nutná k dosažení ustáleného chodu; objednatel je povinen běžně vyhovět případné žádosti zhotovitele a sjednanou dobu zkušebního provozu přerušit.</li><li>O průběhu zkušebního provozu jsou strany povinny vést průběžně záznamy v provozním deníku ZP vedeném objednatelem, které si vzájemně potvrzují. V záznamech musí být zejména zachyceno každé přerušení zkušebního provozu a jeho příčiny, a to s ohledem na průběh záruční doby.</li><li>Do provozního deníku musí zhotovitel zaznamenávat také všechny připomínky, příkazy objednatele, vložená opatření, rozhodnutí o výsledcích své činnosti.</li><li>Výsledky zkušebního provozu z hlediska úspěšnosti jeho ukazatelů se zachytí ve zvláštním protokolu, který obě strany podepíší. V protokolu se mj. zachytí i den, od něhož počíná běžet stanovená záruční doba.</li><li>Náklady zkušebního provozu, včetně technicky nutné účasti zhotovitele, hradí objednatel. Pokud zkušební provoz byl neúspěšný z příčin na straně zhotovitele, potom příslušné náklady prodlouženého ZP hradí zhotovitel.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-6"><strong>4.6 Provozní řád</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.1&nbsp;</strong>Provozní řád obsahuje předpisy, pokyny a dokumentaci pro provozování vodohospodářské stavby. Zpravidla se zpracovává jako provozní řád pro zkušební provoz a po ukončení zkušebního provozu zapracováním výsledků ZP vzniká provozní řád pro trvalý provoz. Provozní řád zajišťuje objednatel a zpravidla zpracovává buď projektant, nebo zhotovitel, většinou zhotovitel technologické části.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.2&nbsp;</strong>Provozní řád obsahuje textovou část s titulním listem a s vlastním textem a výkresovou část.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.3&nbsp;</strong>Titulní list textové části provozního řádu obsahuje zejména název díla, jméno (název) a adresu objednatele, provozovatele, projektanta, zhotovitele stavební a technologické části, zpracovatele provozního řádu, datum zahájení zkušebního a trvalého provozu, podpis a datum schválení provozního řádu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.4&nbsp;</strong>Vlastní text provozního řádu obsahuje základní údaje o stavbě a pokyny pro její provozování.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.5&nbsp;</strong>V základních údajích o stavbě se uvede:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>stručná charakteristika stavby (např. druh a typ, situování a velikost, počet jednotek a jejich řazení, technologie provozu);</li><li>přehled objektů, jejich hlavní parametry stavební, technologické a kapacitní, jejich funkce v rámci stavby;</li><li>možnosti vypojení, obtoku a přepadu u jednotlivých objektů;</li><li>údaje o jakosti médií;</li><li>základní údaje o vodním recipientu, který je stavbou dotčen;</li><li>seznam a popis míst měření množství a odběrů vzorků;</li><li>případné údaje o řídícím provozním středisku pro dálkové řízení, včetně spojovacích cest a automatizace technologických postupů;</li><li>způsob napájení objektů a zařízení stavby elektrickou energií;</li><li>seznam a popis míst uložení inventáře a materiálů potřebných pro provoz;</li><li>seznam orgánů a organizací, kterým se hlásí mimořádné události;</li><li>seznam hlavních bezpečnostních a hygienických předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.6&nbsp;</strong>Pokyny pro provozování stavby, kromě základních povinností provozovatele, obsahují zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>požadavky na hlavní úkony provozní, kontrolní, obslužné a udržovací, s uvedením jejich četnosti;</li><li>popis manipulace s hmotami včetně způsobu a podmínek jejich zneškodňování (případně využívání);</li><li>vyjmenování možných závažných poruch v provozu stavby a uvedení postupů k jejich odstranění;</li><li>popis provozu v zimním období;</li><li>popis provozu při mimořádných okolnostech, jako při povodni, požáru, přerušení dodávky elektrického proudu, při havarijním přítoku toxických látek apod.;</li><li>popis obsluhy dálkového ovládání a automatizace řízení technologických procesů;</li><li>pokyny k preventivní kontrole objektů a zařízení čistírny, včetně vedení knihy revizí a oprav;</li><li>popis údržby stavebních objektů;</li><li>způsob vedení provozního deníku, záznamů denních činností, pracovních pokynů a záznamů o průběhu směny;</li><li>stanovení směnnosti obsluhy u jednotlivých objektů a zařízení stavby;</li><li>pokyny pro bezpečnost a hygienu práce.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.7&nbsp;</strong>Výkresová část provozního řádu stavby obsahuje zejména tyto přílohy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>situaci v měřítku 1 : 200 až 1 : 500 se zakreslením stok, spojovacích potrubí, žlabů, el. kabelů a ostatních sítí technického vybavení;</li><li>přehledný podélný profil stavby;</li><li>charakteristické řezy hlavních objektů stavby;</li><li>celkové provozní a průtokové schéma stavby;</li><li>schéma napájení objektů stavby elektrickou energií a napájení spotřebičů, včetně příslušného měření;</li><li>schéma dálkového ovládání a automatizace řízení technologických procesů;</li><li>výkres nebo schéma snímače provozních veličin se znázorněním způsobu a místa vyhodnocení;</li><li>křivky a diagramy potřebné pro provoz;</li><li>tabelární přehled parametrů zařízení, strojů a přístrojů;</li><li>případné další výkresy podle složitosti a velikosti stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.6.8</strong>&nbsp;Provozní řád schvaluje vlastník vodohospodářského díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-7"><strong>4.7 Užívání stavby</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.7.1&nbsp;</strong>Dokončenou stavbu, případně její část schopnou samostatného užívání, vymezenou v&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_119" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;119</a>&nbsp;SZ, lze užívat na základě kolaudačního souhlasu.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Žádost o kolaudační souhlas podává stavebník na základě úspěšného dokončení stavby, výsledků zkoušek a přejímacího řízení mezi ním a zhotovitelem stavby (viz <em><a href="#dp-4-4-3">odst. 4.3</a></em>), a to v souladu s ustanoveními&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_119" target="_blank">§&nbsp;119</a>,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_121" target="_blank">121</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_122" target="_blank">§&nbsp;122</a>&nbsp;SZ.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.7.2&nbsp;</strong>K zjištění způsobilosti stavby k jejímu užívání stanoví stavební úřad termín konání závěrečné kontrolní prohlídky (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_122" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;122</a>&nbsp;odst. 2 a&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;133</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-7-3"><strong>4.7.3&nbsp;</strong>Pokud to vyžaduje budoucí provozování stavby a bylo sjednáno ve smlouvě o dílo, může zhotovitel předat části nedokončené stavby k předčasnému užívání stavebníkovi za účelem např.:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>postupného zprovoznění dílčí části liniového objektu;</li><li>montáže jeho zařízení nebo vybavení;</li><li>navážení materiálů, zboží apod.;</li><li>zkušebního provozu apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Povolení pro časově omezené předčasné užívání stavby nebo její části před jejím úplným dokončením vydá v odůvodněném případě stavebníkovi stavební úřad v souladu s&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_123" target="_blank">§&nbsp;123</a>&nbsp;SZ. Žádost podává stavebník; musí k ní mimo jiné doložit i dohodu se zhotovitelem stavby o jeho souhlasu nebo podmínkách, sjednaných pro toto užívání.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.7.4&nbsp;</strong>Při dílčí přejímce stavby (nebo její části) pro její předčasné užívání musí být mezi stavebníkem a zhotovitelem zejména dohodnuty následující podmínky:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>přesné vymezení rozsahu (dílčí provozní celek, trasa, úsek);</li><li>ohraničení, případně uzavření předávané části stavby;</li><li>technická způsobilost nedokončených stavebních prvků a zařízení;</li><li>odpovědnost za bezpečnost a požární ochranu;</li><li>dokončování stavebních prací (zpětné předání, souběh činností apod.);</li><li>podmínky při poškození stavebního díla nebo věcí investora;</li><li>finanční otázky (služby, výpomoci, energie, krytí ztrát apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.7.5&nbsp;</strong>Je-li podmínkou užívání díla zkušební provoz stavby nebo jejího zařízení, stavebník připojí k žádosti o vydání kolaudačního souhlasu vyhodnocení výsledků zkušebního provozu, jímž prokazuje funkčnost a vlastnosti provedené stavby podle projektové dokumentace (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_124" target="_blank">§&nbsp;124</a>&nbsp;SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.7.6&nbsp;</strong>Zhotovitel stavby je účastníkem řízení v případě předčasného užívání stavby (viz <em><a href="#dp-4-4-7-3">odst. 4.7.3</a></em>). Účast jeho zástupců, zejména stavbyvedoucího (AO-S) na ostatních jednáních o povolení užívání stavby, je však vhodná zvlášť pro obhajobu provedeného díla a pro operativní řešení případných úprav stavby, které mohou z řízení vyplynout.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-4-4-8"><strong>4.8 Manipulační řád</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.8.1</strong>&nbsp;Manipulační řád vodního díla ve smyslu vyhlášky Ministerstva zemědělství&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2011/216?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 216/2011 Sb.</a>&nbsp;je soubor zásad a pokynů pro manipulaci s vodou k jejímu účelnému a hospodárnému využití podle povolení k nakládání s povrchovými nebo podzemními vodami a stavebního povolení k vodnímu dílu, ke snižování nepříznivých účinků povodní, sucha a ledových jevů, k ochraně a zlepšení jakosti vody, jakož i k zajištění bezpečnosti, stability a spolehlivosti vodního díla a soubor zásad, pokynů a dokumentace pro obsluhu a údržbu objektů a zařízení vodního díla.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.8.2</strong>&nbsp;Náležitosti manipulačního řádu jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>identifikační a informační údaje;</li><li>technické údaje o vodním díle;</li><li>základní požadavky, zásady a pokyny pro manipulaci na vodním díle;</li><li>pokyny pro manipulaci s vodou, při mimořádném bezpečnostním opatření;</li><li>požadavky na druh, způsob, rozsah a četnost měření a pozorování na vodním díle potřebných pro manipulaci;</li><li>seznamy důležitých adres a komunikačních spojení;</li><li>zásady spolupráce při manipulaci s vodou mezi vlastníky nebo uživateli souvisejících vodních děl;</li><li>ostatní ustanovení (způsob a četnost provádění kontrolních měření, určení období pro provádění revizí a údržby, pravidla pro provedení záznamů);</li><li>přílohy manipulačního řádu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>4.8.3</strong>&nbsp;Manipulační řád schvaluje vodoprávní úřad.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="dp-5">DP 5 – Ukončení zakázky</h3>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-1"><strong>5.1 Záruka za jakost</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.1&nbsp;</strong>Dílo může vykazovat vady, jestliže v průběhu provozování díla jsou zjištěny závady neodpovídající požadovanému výsledku práce dodavatele, určenému ve smlouvě. Za vady, na něž se vztahuje záruka za jakost, odpovídá zhotovitel v rozsahu této záruky. Záruční lhůta je sjednána ve SOD a začíná běžet dnem předání díla nebo jeho ucelené části.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.2&nbsp;</strong>Obecně o vadách a zárukách za jakost viz zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.3&nbsp;</strong>Reklamace uplatněné stavebníkem po předání díla (&#8222;skryté vady&#8220;) se posuzují z hlediska:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>ustanovení SOD a obecně platných předpisů;</li><li>lhůty podání;</li><li>oprávněnosti reklamace.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">K posouzení si zhotovitel stavby může přizvat výrobce nebo poddodavatele, případně projektanta nebo znalce.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-1-4"><strong>5.1.4&nbsp;</strong>Je-li reklamace uznána jako oprávněná, zhotovitel postupuje následovně:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>pověří pracovníka, odpovědného za její vyřízení (AO-S, úsekový stavbyvedoucí, příslušný manažer apod.);</li><li>pokud se reklamace dotýká poddodávky, neprodleně ji uplatní u poddodavatele v souladu s příslušnou smlouvou;</li><li>vyřeší technické, právní a finanční dopady;</li><li>má-li zhotovitel zaveden systém managementu jakosti, postupuje podle dokumentovaného postupu v systému;</li><li>po vyřízení reklamace vyzve stavebníka k převzetí odstranění neshody a uzavření protokolu (zápisu) o předání a převzetí reklamovaného případu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.5&nbsp;</strong>V případě sporné reklamace:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zhotovitel projedná se stavebníkem technická, obchodní a právní stanoviska;</li><li>s patřičným zdůvodněním reklamaci odmítne a vyčká dalších kroků investora;</li><li>při rozporném postoji stavebníka se spor řeší ve smyslu obchodního zákoníku;</li><li>pokud je výsledek sporu ve prospěch stavebníka, postupuje zhotovitel podle <em><a href="#dp-5-5-1-4">odst. 5.1.4</a></em>;&nbsp;</li><li>je-li výsledek sporu ve prospěch zhotovitele, může být reklamovaný problém odstraněn na základě objednávky jako nová zakázka (změna nebo vícepráce).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.6&nbsp;</strong>Pokud je stavbyvedoucí (AO-S) statutárním orgánem nebo zaměstnancem firmy zhotovitele, obvykle přímo řeší problémy, spojené se zárukami a reklamacemi.</p>



<p class="wp-block-paragraph">V jiných případech vyplyne jeho účast ze smluvního vztahu, osobní odpovědnosti nebo odpovědnosti z titulu obecně závazných právních předpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.1.7&nbsp;</strong>Doporučuje se, aby zhotovitel na základě poznatků z problematiky vzniku a existence vad uskutečnil nápravná a preventivní opatření k jejich předcházení.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Opatření se mohou týkat:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>personální politiky firmy;</li><li>organizačních vazeb;</li><li>výběru poddodavatelů;</li><li>přípravy staveb;</li><li>kontrolních mechanismů;</li><li>ekonomických a mzdových dopadů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-2"><strong>5.2 Řešení právních sporů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.2.1&nbsp;</strong>Rozhodujícími dokumenty pro řešení právních sporů mezi zhotovitelem a objednatelem jsou:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Smlouva o dílo, včetně uzavřených dodatků;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank">č. 183/2006 Sb.</a>, stavební zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/134?zalozka=text" target="_blank">č. 134/2016 Sb.</a>, o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank">č. 360/1992 Sb.</a>, autorizační zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/262?zalozka=text" target="_blank">č. 262/2006 Sb.</a>, zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1990/526?zalozka=text" target="_blank">č. 526/1990 Sb.</a>, o cenách, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank">č. 455/1991 Sb.</a>, živnostenský zákon, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1997/22?zalozka=text" target="_blank">č. 22/1997 Sb.</a>, o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>Zákon&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2016/90?zalozka=text" target="_blank">č. 90/2016 Sb.</a>, o posuzování shody stanovených výrobků při jejich dodávání na trh, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.2.2&nbsp;</strong>Autorizovaná osoba (AO-S), vykonávající na stavbě funkci stavbyvedoucího podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_160" target="_blank">§&nbsp;160</a>&nbsp;SZ, nese odpovědnost i po předání díla obzvlášť v oblastech:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>trestního práva (při vážném porušení díla, škodě na zdraví nebo majetku jiných osob apod.);</li><li>disciplinárního řízení orgánů ČKAIT (při přestupcích proti profesnímu a etickému řádu ČKAIT);</li><li>morální a etické odpovědnosti za provedené a dokončené dílo;</li><li>hmotné a finanční odpovědnosti, pokud byla sjednána v pracovní smlouvě, nebo vyplývá z pracovněprávního vztahu AO-S.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-3"><strong>5.3 Finanční a ekonomické uzavření zakázky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.1&nbsp;</strong>Finanční vypořádání zakázky probíhá průběžně po celou dobu její realizace a po jejím ukončení dojde ke konečnému vypořádání. Průběžně po dobu realizace probíhá inkaso vystavených dodavatelských faktur podle dohodnutých platebních podmínek. Dodržování splatnosti kontroluje ekonomický (obchodní) úsek. V případě porušení platebních podmínek urguje platby u objednatele a uplatňuje případné sankce. Souběžně s tím sleduje splatnosti došlých faktur a provádí jejich úhradu, zajišťuje zpracování a výplatu mezd.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.2&nbsp;</strong>Konečné finanční vypořádání zakázky je provedeno po jejím ukončení; zahrnuje úhradu veškerých vydaných a přijatých faktur na zakázce, úhradu veškerých mezd a k nim příslušných odvodů, úhradu veškerých souvisejících poplatků a ostatních nákladů na zakázce vzniklých, úhradu podílu na správní a výrobní režii. Pokud je ve smlouvě o dílo sjednáno zádržné, je jeho finanční vypořádání provedeno v souladu se smlouvou. Stejným způsobem je naloženo s případným zádržným, pokud bylo sjednáno s poddodavateli.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.3&nbsp;</strong>Po celkovém finančním vypořádání zakázky se kladný zůstatek finančních prostředků stává volnými zdroji společnosti. Se zůstatkem finančních prostředků nakládá management firmy podle vnitřních a ekonomických pravidel.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.4&nbsp;</strong>Ekonomické vyhodnocení zakázky</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po provozním ukončení zakázky provádí ekonomický úsek její ekonomické vyhodnocení. Skutečně dosažený hospodářský výsledek zakázky zobrazený v účetnictví se porovná s finančně ekonomickým plánem zakázky. Pokud skutečnost není v souladu s plánovaným výsledkem zakázky, provede s manažerem nákladů zakázky rozbor jednotlivých nákladových položek, pro identifikaci příčin. Zpracovaný výsledek zakázky je předmětem projednání s vedoucím zakázky a vedením společnosti. Výstupem je protokol z projednání hospodářského výsledku zakázky, s případným návrhem na opatření pro další realizované zakázky.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.3.5&nbsp;</strong>Ekonomický (obchodní) úsek provádí archivaci veškerých účetních dokladů v souladu se zákonnými předpisy.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="dp-5-5-4"><strong>5.4 Uložení dokumentů</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.1&nbsp;</strong>Po ukončení zakázky zhotovitel ukládá a udržuje důležitou dokumentaci vztahující se ke stavbě, zvlášť z hlediska eventuálního budoucího řešení sporů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace technická:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>projektová dokumentace (se zachycením změn a úprav);</li><li>výrobní příprava stavby;</li><li>doklady o dodávkách a kvalitě materiálů, výrobků a zabudovaných zařízení;</li><li>technická dokumentace poddodávek;</li><li>protokoly o zkouškách a dílčích přejímkách;</li><li>doklady o provedených kontrolách;</li><li>zápisy z jednání a řešení problémů, včetně kontrolních dnů stavby;</li><li>protokoly o předání a převzetí díla (vč. příloh);</li><li>kopie stavebního deníku;</li><li>deník BOZP.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Dokumentace ostatní:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>SOD, dodatky, poddodavatelé;</li><li>důležitá korespondence;</li><li>účetní, finanční a ekonomická dokumentace;</li><li>pracovněprávní doklady;</li><li>dokumenty o úrazech, vzniku škod, pojistných událostech apod.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.2&nbsp;</strong>Zhotovitel ukládá dokumentaci zakázky v chráněných a zabezpečených prostorách. Dokumentace se eviduje pod číslem zakázky (SOD). Pravidla a podmínky ukládání dokumentace zakázek se řídí organizačními podmínkami a uspořádáním firmy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.3&nbsp;</strong>Stavbyvedoucí (AO-S) dbá na postupné shromažďování a evidenci veškerých písemností a dokumentů během výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dokončení zakázky odpovědný pracovník předá uspořádanou dokumentaci se seznamy k jejímu uložení (do spisovny, osobě pověřené, přímo do určených prostor apod., v závislosti na zavedeném pořádku ve firmě).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.4&nbsp;</strong>Po skončení vedení stavebního deníku (tj. po odstranění všech vad a nedodělků) předá zhotovitel stavebníkovi originál deníku (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;157</a>&nbsp;odst. 3 SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Doporučuje se, aby zhotovitel uchoval své kopie stavebního deníku a nejdůležitější doklady o stavbě po dobu shodnou s povinností stavebníka podle SZ, tj. 10 let od vydání kolaudačního souhlasu, popřípadě od dokončení stavby (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;154</a>&nbsp;odst. 1 písm. d) SZ), minimálně však po dobu záruční lhůty.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>5.4.5&nbsp;</strong>Podmínky ukládání a skartace dokumentace jsou obsaženy v zákonu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2004/499?zalozka=text" target="_blank">č. 499/2004 Sb.</a>, o archivnictví a spisové službě, ve znění pozdějších předpisů a v metodické pomůcce <a href="/dokumenty-ckait/mp-6/">MP 6</a>&nbsp;Spisová agenda.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3">3 PŘÍLOHY</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-1">3.1 Příloha č. 1. Seznam základních ČSN pro činnost AO při realizaci vodohospodářských staveb</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Označení</strong></td>
<td><strong>Název</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>05 – SVAŘOVÁNÍ, PÁJENÍ, ŘEZÁNÍ KOVŮ A PLASTŮ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28594&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 05 0610</a></td>
<td>Zváranie. Bezpečnostné ustanovenia pre plameňové zváranie kovov a rezanie kovov</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=28595&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 05 0630</a></td>
<td>Zváranie. Bezpečnostné ustanovenia pre oblúkové zváranie kovov</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>33 – ELEKTROTECHNIKA-ELEKTROTECHNICKÉ PŘEDPISY</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500767&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 61140 ed. 3</a></td>
<td>Ochrana před úrazem elektrickým proudem &#8211; Společná hlediska pro instalaci a zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=32590&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 33 1500</a></td>
<td>Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84306&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 33 1600 ed. 2</a></td>
<td>Revize a kontroly elektrických spotřebičů během používání</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>72 – STAVEBNÍ SUROVINY, MATERIÁLY A VÝROBKY</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=504775&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;ISO&nbsp;14688-1</a></td>
<td>Geotechnický průzkum a zkoušení &#8211; Pojmenování a zatřiďování zemin &#8211; Část 1: Pojmenování a popis</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97558&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 72 1006</a></td>
<td>Kontrola zhutnění zemin a sypanin</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82317&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12620+A1</a></td>
<td>Kamenivo do betonu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90385&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 197-1 ed. 2</a></td>
<td>Cement &#8211; Část 1: Složení, specifikace a kritéria shody cementů pro obecné použití</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>73 – NAVRHOVÁNÍ A PROVÁDĚNÍ STAVEB</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31015&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0005</a></td>
<td>Modulová koordinace rozměrů ve výstavbě. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69473&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1990</a></td>
<td>Eurokód: Zásady navrhování konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69328&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-1</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-1: Obecná zatížení &#8211; Objemové tíhy, vlastní tíha a užitná zatížení pozemních staveb</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70722&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-2</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-2: Obecná zatížení &#8211; Zatížení konstrukcí vystavených účinkům požáru</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72773&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-3</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-3: Obecná zatížení &#8211; Zatížení sněhem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77516&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-4</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-4: Obecná zatížení &#8211; Zatížení větrem</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=72774&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-5</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-5: Obecná zatížení &#8211; Zatížení teplotou</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76586&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-6</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-6: Obecná zatížení &#8211; Zatížení během provádění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79645&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1991-1-7</a></td>
<td>Eurokód 1: Zatížení konstrukcí &#8211; Část 1-7: Obecná zatížení &#8211; Mimořádná zatížení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17347&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0202</a></td>
<td>Geometrická přesnost ve výstavbě. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55737&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN ISO 4463-1</a></td>
<td>Měřicí metody ve výstavbě &#8211; Vytyčování a měření &#8211; Část 1: Navrhování, organizace, postupy měření a přejímací podmínky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=58545&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN P 73 0600</a></td>
<td>Hydroizolace staveb &#8211; Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=508311&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0601</a></td>
<td>Ochrana staveb proti radonu z podloží</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60518&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN P 73 0606</a></td>
<td>Hydroizolace staveb &#8211; Povlakové hydroizolace &#8211; Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=83429&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0802</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Nevýrobní objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85255&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0804</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Výrobní objekty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=78490&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 0821 ed. 2</a></td>
<td>Požární bezpečnost staveb &#8211; Požární odolnost stavebních konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507488&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 2030</a></td>
<td>Statické zatěžovací zkoušky stavebních konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77706&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1996-2</a></td>
<td>Eurokód 6: Navrhování zděných konstrukcí &#8211; Část 2: Volba materiálů, konstruování a provádění zdiva</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86077&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13670</a></td>
<td>Provádění betonových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15914&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 2480</a></td>
<td>Provádění a kontrola montovaných betonových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90455&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1090-1+A1</a></td>
<td>Provádění ocelových konstrukcí a hliníkových konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=84654&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 6133</a></td>
<td>Návrh a provádění zemního tělesa pozemních komunikací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80433&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 3610</a></td>
<td>Navrhování klempířských konstrukcí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85172&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 73 4130</a></td>
<td>Schodiště a šikmé rampy &#8211; Základní požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85839&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5115</a></td>
<td>Jímání podzemní vody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87610&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5355</a></td>
<td>Vodojemy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=86881&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2601</a></td>
<td>Malé domovní elektrárny &#8211; Základní požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70855&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12811-1</a></td>
<td>Dočasné stavební konstrukce &#8211; Část 1: Pracovní lešení &#8211; Požadavky na provedení a obecný návrh</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>74 – ČÁSTI STAVEB</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96294&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 74 3282</a></td>
<td>Pevné kovové žebříky pro stavby</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503279&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 74 3305</a></td>
<td>Ochranná zábradlí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31219&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 74 6210</a></td>
<td>Kovová okna. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31235&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 74 6501</a></td>
<td>Ocelové zárubně. Společná ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31236&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 74 6550</a></td>
<td>Kovové dveře otevíravé. Základní ustanovení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62128&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12489</a></td>
<td>Vrata &#8211; Odolnost proti průniku vody &#8211; Zkušební metoda</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>75 – VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66845&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0101</a></td>
<td>Vodní hospodářství &#8211; Základní terminologie</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82819&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0120</a></td>
<td>Vodní hospodářství &#8211; Terminologie hydrotechniky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31244&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0130</a></td>
<td>Vodní hospodářství. Názvosloví ochrany vod a procesů změn jakosti vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99977&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0140</a></td>
<td>Meliorace &#8211; Terminologie, hydromeliorace a rekultivace půdy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=80793&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0150</a></td>
<td>Vodní hospodářství &#8211; Terminologie vodárenství</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=79065&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1085</a></td>
<td>Čištění odpadních vod &#8211; Slovník</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=81756&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0161</a></td>
<td>Vodní hospodářství &#8211; Terminologie v inženýrství odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31247&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0170</a></td>
<td>Vodní hospodářství. Názvosloví jakosti vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509606&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1295-1</a></td>
<td>Statický návrh potrubí uloženého v zemi pro různé zatěžovací podmínky &#8211; Část 1: Všeobecné požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 0211</td>
<td>Navrhování vodovodního a kanalizačního potrubí uloženého v zemi &#8211; Statický výpočet</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=91013&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0250</a></td>
<td>Zásady navrhování a zatížení konstrukcí vodohospodářských staveb</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501940&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0434</a></td>
<td>Meliorace &#8211; Potřeba vody pro doplňkovou závlahu</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 0747</td>
<td>Ochranná zábradlí na objektech vodovodů a kanalizací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77807&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0748</a></td>
<td>Žebříky pevně zabudované v objektech vodovodů a kanalizací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95126&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 0905</a></td>
<td>Zkoušky vodotěsnosti vodárenských a kanalizačních nádrží</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 0910</td>
<td>Dovolené průsaky uzávěrů vodních děl</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 0951</td>
<td>Označování potrubí podle protékající látky ve vodohospodářských provozech</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94552&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 1400</a></td>
<td>Hydrologické údaje povrchových vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82946&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2101</a></td>
<td>Ekologizace úprav vodních toků</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2102</td>
<td>Úpravy potoků</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2103</td>
<td>Úpravy řek</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=500647&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2106-1</a></td>
<td>Hrazení bystřin a strží</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90009&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2130</a></td>
<td>Křížení a souběhy vodních toků s dráhami, pozemními komunikacemi a vedeními</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2131</td>
<td>Odběrné a výpustné objekty na vodních tocích</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2303</td>
<td>Jezy a stupně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75329&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2310</a></td>
<td>Sypané hráze</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2321</td>
<td>Zprůchodňování migračních bariér rybími přechody</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2322</td>
<td>Zařízení pro migraci ryb a dalších živočichů přes překážky v malých vodních tocích</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503215&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2340</a></td>
<td>Navrhování přehrad &#8211; Hlavní parametry a vybavení</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2401</td>
<td>Vodní nádrže a zdrže</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=501441&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2405</a></td>
<td>Vodohospodářská řešení vodních nádrží</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=87803&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2410</a></td>
<td>Malé vodní nádrže</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=68633&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2411</a></td>
<td>Zdroje požární vody</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2415</td>
<td>Suché nádrže</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 2931</td>
<td>Povodňové plány</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=94534&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 2935</a></td>
<td>Posuzování bezpečnosti vodních děl při povodních</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=15282&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 4200</a></td>
<td>Hydromeliorace. Úprava vodního režimu zemědělských půd odvodněním</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=97142&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 4210</a></td>
<td>Hydromeliorace &#8211; Odvodňovací kanály</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85281&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 4306</a></td>
<td>Hydromeliorace &#8211; Závlahové trubní sítě</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 4310</td>
<td>Závlahová zařízení pro mikrozávlahy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=61408&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 805</a></td>
<td>Vodárenství &#8211; Požadavky na vnější sítě a jejich součásti</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=16396&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5025</a></td>
<td>Orientační tabulky rozvodné vodovodní sítě</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=99307&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5050-1</a></td>
<td>Hospodářství pro dezinfekci vody ve vodohospodářských provozech &#8211; Část 1: Dezinfekce prováděná chlorem a chlorovými preparáty</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85839&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5115</a></td>
<td>Jímání podzemní vody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=85515&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5201</a></td>
<td>Navrhování úpraven vody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=95447&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5301</a></td>
<td>Vodárenské čerpací stanice</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=57086&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1508</a></td>
<td>Vodárenství &#8211; Požadavky na systémy a součásti pro akumulaci vody</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509660&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5401</a></td>
<td>Navrhování vodovodního potrubí</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 5405</td>
<td>Sanace vodovodních potrubí</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 5408</td>
<td>Bloky vodohospodářských potrubí</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75330&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5411</a></td>
<td>Vodovodní přípojky</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 5516</td>
<td>Svařování vodovodního a kanalizačního potrubí z plastů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=55516&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5630</a></td>
<td>Vodovodní podchody pod dráhou a pozemní komunikací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=17360&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 5911</a></td>
<td>Tlakové zkoušky vodovodního a závlahového potrubí</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 5950</td>
<td>Provozní řád vodovodu</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 6011</td>
<td>Ochrana prostředí kolem kanalizačních zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=77855&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6081</a></td>
<td>Žumpy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=90025&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6101</a></td>
<td>Stokové sítě a kanalizační přípojky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=507489&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 752</a></td>
<td>Odvodňovací a stokové systémy vně budov &#8211; Management stokového systému</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506847&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 16932-2</a></td>
<td>Odvodňovací a stokové systémy vně budov &#8211; Čerpací systémy &#8211; Část 2: Tlakové systémy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=506846&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 16932-1</a></td>
<td>Odvodňovací a stokové systémy vně budov &#8211; Čerpací systémy &#8211; Část 1: Obecně</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502331&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 1610</a></td>
<td>Provádění stok a kanalizačních přípojek a jejich zkoušení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=60210&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12889</a></td>
<td>Bezvýkopové provádění stok a kanalizačních přípojek a jejich zkoušení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=51796&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6230</a></td>
<td>Podchody stok a kanalizačních přípojek pod dráhou a pozemní komunikací</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69117&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6261</a></td>
<td>Dešťové nádrže</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 6262</td>
<td>Odlehčovací komory a separátory</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75166&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6307</a></td>
<td>Přehled evropských norem určených pro sanaci systémů stokových sítí a kanalizačních přípojek</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96111&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6401</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod pro ekvivalentní počet obyvatel (EO) větší než 500</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503158&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6402</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod do 500 ekvivalentních obyvatel</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66015&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-1</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 1: Všeobecné konstrukční zásady</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62546&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-10</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 10: Zásady bezpečnosti</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=63571&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-11</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 11: Všeobecné návrhové údaje</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=70691&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-12</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 12: Automatizovaný systém řízení</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=67956&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-13</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 13: Čištění odpadních vod chemickým srážením</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=71896&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-14</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 14: Dezinfekce</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=76033&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-16</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 16: Filtrace odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62545&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-3</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 3: Předčištění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66016&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-4</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 4: Primární čištění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=59123&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-5</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 5: Čištění odpadních vod v biologických nádržích</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66017&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-6</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 6: Aktivace</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66401&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-7</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 7: Biofilmové reaktory</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=64148&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-8</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 8: Kalové hospodářství</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=66400&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12255-9</a></td>
<td>Čistírny odpadních vod &#8211; Část 9: Kontrola pachů a odvětrání</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=75549&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN CEN/TR 12566-2</a></td>
<td>Malé čistírny odpadních vod do 50 ekvivalentních obyvatel &#8211; Část 2: Zemní infiltrační systémy</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=502846&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN&nbsp;EN&nbsp;12566-1&nbsp;ed.&nbsp;2</a></td>
<td>Malé čistírny odpadních vod do 50 ekvivalentních obyvatel &#8211; Část 1: Prefabrikované septiky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503203&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 12566-3</a></td>
<td>Malé čistírny odpadních vod do 50 ekvivalentních obyvatel &#8211; Část 3: Balené a/nebo na místě montované domovní čistírny odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=509454&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6406</a></td>
<td>Nakládání s odpadními vodami ze zdravotnických zařízení (ZZ) vypouštěnými do stokové sítě pro veřejnou potřebu</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=62454&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6415</a></td>
<td>Plynové hospodářství čistíren odpadních vod</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=31261&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6505</a></td>
<td>Zneškodňování odpadních vod z povrchových úprav kovů a plastů</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=82269&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6551</a></td>
<td>Odvádění a čištění odpadních vod s obsahem ropných látek</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 6616</td>
<td>Biologické odstraňování fosforu v aktivačních nádržích</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=92984&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13508-1</a></td>
<td>Zjišťování a hodnocení stavu venkovních systémů stokových a kanalizačních přípojek &#8211; Část 1: Obecné požadavky</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=89520&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 13508-2+A1</a></td>
<td>Zjišťování a hodnocení stavu venkovních systémů stokových sítí a kanalizačních přípojek &#8211; Část 2: Kódovací systém pro vizuální prohlídku</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=96431&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN EN 14654-1</a></td>
<td>Řízení a kontrola provozu odvodňovacích a stokových systémů vně budov &#8211; Část 1: Čištění</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=69549&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 6909</a></td>
<td>Zkoušky vodotěsnosti stok a kanalizačních přípojek</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 6910</td>
<td>Zkoušky kanalizačních objektů a zařízení</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 6911</td>
<td>Provozní řád kanalizace</td>
</tr>
<tr>
<td>TNV 75 7121</td>
<td>Jakost vod. Požadavky na jakost vody dopravované potrubím</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=503654&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 75 7221</a></td>
<td>Kvalita vod &#8211; Klasifikace kvality povrchových vod</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>83 – OCHRANA ŽP, PRACOVNÍ A OSOBNÍ OCHRANA</strong></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://seznamcsn.agentura-cas.cz/login.aspx?k=74979&amp;cid=5" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ČSN 83 9061</a></td>
<td>Technologie vegetačních úprav v krajině &#8211; Ochrana stromů, porostů a ploch pro vegetaci při stavebních pracích</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-2">3.2 Příloha č. 2. Vzor – zápis o předání a převzetí staveniště (části staveniště)</h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-44949a34-2910-4b4e-a4fc-4277c05c4e62" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-3-1-pril-3-2.doc">Dokument ke stažení</a></div>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="3"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 1</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>· staveniště:</strong><br><strong>· části staveniště (podle čl. SOD):</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Ze dne:</td>
<td colspan="2">SOD č.:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>Předávající</strong> (objednatel):<br>Zastoupen:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>Přebírající</strong> (zhotovitel):<br>Zastoupen:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>1. Předané plochy a ostatní prostory staveniště:</strong><br>Dnešního dne bylo předáno staveniště v následujícím rozsahu:<br>· Objekty:<p></p>
<p>· Plochy:</p>
<p>· Deponie:</p>
<p>· Vjezdy na staveniště, dopravní trasy:</p>
<p>Hranice staveniště je zakreslena na:</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>2. Geodetické body:</strong><br>Dnešního dne předal geodet objednatele geodetu zhotovitele tyto geodetické body:<br>· směrové:<p></p>
<p>· výškové:</p>
<p>Tyto body jsou vytyčeny přímo na stavbě a zakresleny do geodetické dokumentace č.<br>předané dne</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Poznámka:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4"><strong>3. Vedení stávajících inženýrských sítí:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="4">Veškeré sítě nacházející se v prostoru staveniště jsou k dnešnímu dni vytyčeny. Veškeré sítě (nadzemní, pozemní, podzemní) v prostoru staveniště jsou zakresleny na výkrese č. , který byl předán dne<br>IS jsou v prostoru staveniště viditelně vytyčeny, a to:<p></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="5"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 2</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">IS jsou k dnešnímu dni odpojeny v těchto místech:<p></p>
<p>Předávající prohlašuje, že žádné jiné sítě se v prostoru staveniště nenacházejí:&nbsp;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="6"><strong>4. Předání přípojných míst:</strong><br>Dnešního dne byla zhotoviteli předána tato přípojná místa:</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none; border-right: none; border-top: none;">· elektrické energie</td>
<td style="border: none;">&nbsp;</td>
<td style="border: none;">o napětí příkonu</td>
<td style="border: none;">&nbsp;</td>
<td style="border: none;">[kW]</td>
<td style="border-bottom: none; border-left: none; border-top: none;">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none;" colspan="6">· pitné vody:<p></p>
<p>· kanalizace:</p>
<p>· ostatní:</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="6"><strong>5. Stavební povolení:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none; border-right: none; border-top: none;" colspan="2">Stavební povolení vydané</td>
<td style="border: none;" colspan="2">dne</td>
<td style="border-bottom: none; border-left: none; border-top: none;" colspan="2">č. j.</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right: none; border-top: none;" colspan="2">které nabývá právní moci dne:</td>
<td style="border-left: none; border-top: none;" colspan="4">bylo zhotoviteli předáno dne</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>6. Práva k staveništi:</strong><br>Objednatel prohlašuje, že k prostoru staveniště má práva potřebná k provedení díla podle uvedené smlouvy a staveniště je prosto práv a nároků třetích osob.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>7. Telefonní linky:</strong><br>Objednatel předal zhotoviteli tyto telefonní linky:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="6"><strong>8. Projektová dokumentace:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none; border-right: none; border-top: none;" colspan="2">Objednatel předal dne</td>
<td style="border: none;" colspan="2">zhotoviteli</td>
<td style="border-bottom: none; border-left: none; border-top: none;" colspan="2">ks paré PD,</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-right: none; border-top: none;" colspan="2">vypracované dne:</td>
<td style="border-left: none; border-top: none;" colspan="4">č. zakázky</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>9. Doklady související s dílem:</strong><br>Objednatel předal zhotoviteli tyto doklady související s dílem:<p></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><strong><br></strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="5"><strong>ZÁPIS O PŘEDÁNÍ A PŘEVZETÍ</strong></td>
<td>List č. 3</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">· geologický průzkum<br>· stavebně technický průzkum<br>·<br>·<br>·</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-bottom: none;" colspan="6"><strong>10. Kácení dřevin</strong></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border-bottom: none; border-right: none;" colspan="2">Objednatel předal zhotoviteli dne</td>
<td style="border-top: none; border-bottom: none; border-left: none;" colspan="4">právoplatné povolení ke kácení dřevin v prostoru staveniště vydané</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-top: none; border-right: none;" colspan="2">&nbsp;</td>
<td style="border-top: none; border-right: none; border-left: none;">dne</td>
<td style="border-top: none; border-right: none; border-left: none;">&nbsp;</td>
<td style="border-top: none; border-right: none; border-left: none;">č. j.</td>
<td style="border-top: none; border-left: none;">&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>11. Příjezdové komunikace</strong><br>Pro příjezd na staveniště jsou určeny tyto dopravní trasy:<p></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>12. Ostatní</strong><br>· závazky objednatele ze SOD<p></p>
<p>· určení ploch pro ZS (sklady, skládky suti, jeřáby apod.)&nbsp;</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>13. </strong>Objednatel prohlašuje, že<strong> podmiňující práce</strong><br>byly provedeny v souladu s PD a SOD.&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Poznámka:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>14. Ostatní závady</strong> zjištěné při předávání staveniště:&nbsp;</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Za objednatele: (jméno, podpis)&nbsp;</td>
<td colspan="3">Za zhotovitele: (jméno, podpis)&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="3-3">3.3 Příloha č. 3. Vzor – zápis o odevzdání a převzetí dokončených staveb a jejich ucelených částí</h3>



<div class="wp-block-file"><a id="wp-block-file--media-1e3622c3-de44-4dd8-9e36-536ffcb0099b" href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/01/mp-2-3-1-pril-3-3.doc">Dokument ke stažení</a></div>


<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" rowspan="2"><strong>ZÁPIS O ODEVZDÁNÍ A PŘEVZETÍ DOKONČENÝCH STAVEB A</strong> <strong>JEJICH UCELENÝCH ČÁSTÍ</strong></td>
<td>Počet listů:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td>List č.:</td>
<td>1</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="3"><strong>STAVBA</strong></td>
<td>Název stavby:</td>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td>Č. kód. zakázky:</td>
<td> </td>
<td>Číslo stavby:</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>Objekt:</td>
<td> </td>
<td>Číslo objektu:</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><strong>PROJEKTANT</strong></td>
<td colspan="4"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="3"><strong>OBJEDNATEL</strong></td>
<td colspan="4"> </td>
</tr>
<tr>
<td>Zplnomocněný zástupce:</td>
<td> </td>
<td>Funkce:</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>Stavební dozor:</td>
<td> </td>
<td>Manažer jakosti:</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" rowspan="3"><strong>ZHOTOVITEL</strong></td>
<td colspan="4"> </td>
</tr>
<tr>
<td>Zplnomocněný zástupce:</td>
<td> </td>
<td>Funkce:</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>Manažer jakosti:</td>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"><strong>ZPLNOMOCNĚNÍ ZÁSTUPCI:</strong></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">Jméno</td>
<td colspan="2">Funkce</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Objednatele</td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Zhotovitele</td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Subdodavatele</td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Ostatní účastníci</td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Po prohlídce stavby – objektu, technické dokumentace a zápisů ve stavebním deníku, provedli shora uvedení zástupci přejímací řízení.</td>
</tr>
<tr>
<td>Místo stavby</td>
<td width="15%"> </td>
<td>Okres</td>
<td width="15%"> </td>
<td>Kraj</td>
<td width="15%"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Smlouva – číslo ze dne</td>
<td colspan="2"> </td>
<td>Zahájení prací</td>
<td>Dokončení prací</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Ve znění dodatku číslo ze dne</td>
<td colspan="2"> </td>
<td> </td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Základní rozměry a technický popis:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Průběh a výsledky provedených zkoušek:</td>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Dílčí převzetí/zahájení používání:</td>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Cena stavby (objektu) dle smlouvy:</td>
<td colspan="3">Hodnota předávaného objektu v rozsahu skutečně provedených prací bude</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3"> </td>
<td colspan="2">vyfakturována celkovou fakturou do</td>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>
<figure class="wp-block-table">
<table>
<tbody>
<tr>
<td colspan="4" rowspan="2"><strong>ZÁPIS O ODEVZDÁNÍ A PŘEVZETÍ DOKONČENÝCH STAVEB A</strong> <strong>JEJICH UCELENÝCH ČÁSTÍ</strong></td>
<td>Počet listů:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td>List č.:</td>
<td>2</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Prohlídkou objektu bylo zjištěno, že práce jsou provedeny podle prováděcího projektu v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb. Pokud se provedení v některých částech projektu odchyluje, zjišťují strany souhlasně, že se tak stalo na základě projektové a rozpočtové dokumentace s vědomím a schválením objednatele, resp. podle jeho zápisů ve stavebním deníku. Práce jsou provedeny odborně a ve shodě s technickými podmínkami a nemají zjevných vad nebo nedodělků, které by samy o sobě nebo ve spojení s jinými bránily provozu (užívání) nebo ztížily provoz (užívání).</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Ostatní zjištění:</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Soupis objednatelem převzaté dokumentace, záznamů o jakosti a věcných stavebních doplňků, příloha č. 1.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Soupis drobných vad, nedodělků a dodatečně požadovaných dodávek a prací, příloha č. 2.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="3">Oboustranně dohodnuté lhůty odstranění výše uvedených vad a nedodělků:</td>
<td colspan="3"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Odevzdání a převzetí dokončené stavby nebo její ucelené části je provedeno tímto zápisem mezi objednatelem a zhotovitelem.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">Vzájemné nároky mezi zhotovitelem a jeho poddodavateli budou uplatněny podle zákona č. 513/91 Sb.</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Objednatel prohlašuje, že přejímá stavby – objekt dnem</td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">do vlastnictví</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="6">a že nemá vůči zhotoviteli jiných požadavků a nároků mimo shora uvedené</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Za objednatele</td>
<td colspan="2">Za zhotovitele</td>
<td colspan="2">Ostatní účastníci</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Přejímací řízení</td>
<td>zahájeno dne</td>
<td width="15%"> </td>
<td>ukončeno dne</td>
<td width="15%"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2">Přílohy:</td>
<td colspan="2">Rozdělovník:</td>
<td colspan="2"> </td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">objednatel</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">stavební dozor</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">zhotovitel</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2"> </td>
<td colspan="2">ostatní</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>Vzory uvedené pod 3.2 a 3.3 jsou uloženy v editovatelném formátu DOC (Word).</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Technický dozor ve výstavbě. Vedení stavebního deníku (MP 3.2.2)</title>
		<link>https://profesis.ckait.cz/dokumenty-ckait/mp-3-2/mp-3-2-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Ota Koutník]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2020 09:55:11 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://profesis.ckait.cz/?post_type=dokumenty&#038;p=3788</guid>

					<description><![CDATA[Popis základních pojmů, právní rámec výkonu technického dozoru, postavení autorizovaných osob, obsah a vymezení činností technického dozoru, včetně vzoru stavebního deníku.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="wp-block-paragraph"><strong>Autoři:</strong> <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/kolektiv/">kolektiv</a>, <a href="https://profesis.ckait.cz/autori/hodina-jaroslav/">Ing. Jaroslav Hodina</a></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Stav:</strong> aktualizace 2020, vydání 2018</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Anotace</strong>:<br>Popis základních pojmů, právní rámec výkonu technického dozoru, postavení autorizovaných osob, obsah a vymezení činností technického dozoru, včetně vzoru stavebního deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><a href="/upozorneni-k-textum">Upozornění k textu</a></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>OBSAH</strong></p>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: none;">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;"><strong>1</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#1"><strong>Vysvětlivky a odkazy</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;"><strong>2</strong></td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2"><strong>Stavební deník a jednoduchý záznam o stavbě</strong></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.1</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-1">Úvod</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.2</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-2">Obsahové náležitosti a způsob vedení stavebního deníku</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.3</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-3">Obsahové náležitosti a způsob vedení jednoduchého záznamu o stavbě</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.4</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-4">Vzor stavebního deníku s komentářem</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.5</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-5">Vedení denních záznamů ve stavebním deníku</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">2.6</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#2-6">Závěr</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none; text-align: right; width: 15px;">&nbsp;</td>
<td style="border-style: none;"><a href="#priloha-a"><strong>Příloha A &#8211; vzor stavebního deníku</strong></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading" id="1">1 VYSVĚTLIVKY A ODKAZY</h3>


<figure class="wp-block-table">
<table style="border-style: none;">
<tbody>
<tr>
<td style="border-style: none;">ČKAIT</td>
<td style="border-style: none;">Česká komora autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none;">SZ</td>
<td style="border-style: none;">Zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none;">SŘ</td>
<td style="border-style: none;">Zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2004/500?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 500/2004 Sb.</a>, o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů.</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none;">AZ</td>
<td style="border-style: none;">Zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, o výkonu povolání autorizovaných architektů a výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů.</td>
</tr>
<tr>
<td style="border-style: none;">OZ</td>
<td style="border-style: none;">Zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</figure>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Další zkratky uvedené v textu (mimo zkratky obecně známé a běžně používané) jsou vysvětleny vždy přímo v textu.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2">2 STAVEBNÍ DENÍK A JEDNODUCHÝ ZÁZNAM O STAVBĚ</h3>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-1">2.1 ÚVOD</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Metodická pomůcka Stavební deník a jednoduchý záznam o stavbě vychází z následujících právních předpisů v platném znění:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 183/2006 Sb.</a>, o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů;</li><li>vyhláška ministerstva pro místní rozvoj&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 499/2006 Sb.</a>, o dokumentaci staveb ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 89/2012 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1964/40?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 40/1964 Sb.</a>, občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1991/455?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 455/1991 Sb.</a>, o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů;</li><li>zákon&nbsp;<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360?zalozka=text" target="_blank" rel="noreferrer noopener">č. 360/1992 Sb.</a>, o výkonu povolání autorských architektů a o výkonu povolání autorizovaných inženýrů a techniků činných ve výstavbě, ve znění pozdějších předpisů.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Ve smyslu&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank">§&nbsp;157</a>&nbsp;SZ musí být při provádění stavby vyžadující stavební povolení nebo ohlášení stavebnímu úřadu veden stavební deník, do něhož se pravidelně zaznamenávají údaje týkající se provádění stavby; u ohlašovaných staveb uvedených v&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_104" target="_blank">§&nbsp;104</a>&nbsp;odst. 1 písm. e) až k) postačí jednoduchý záznam o stavbě.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě je povinen vést zhotovitel stavby, u stavby prováděné svépomocí stavebník.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Po dokončení stavby předá její zhotovitel originál stavebního deníku nebo jednoduchého záznamu o stavbě stavebníkovi. Vlastník stavby je povinen uchovávat stavební deník po dobu 10 let od vydání kolaudačního souhlasu, popřípadě od dokončení stavby, pokud se kolaudační souhlas nevydává (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_154" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;154</a>&nbsp;odst. 1 písm. d) SZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Záznamy do stavebního deníku nebo jednoduchého záznamu o stavbě jsou oprávněni provádět stavebník, stavbyvedoucí, osoba vykonávající stavební dozor, osoba provádějící kontrolní prohlídku stavby a osoba odpovídající za provádění vybraných zeměměřických prací. Dále jsou záznamy oprávněny provádět osoby vykonávající technický dozor stavebníka a autorský dozor, jsou-li takové dozory zřízeny, koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, působí-li na staveništi, autorizovaný inspektor u stavby, pro jejíž provedení vydal certifikát podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_117" target="_blank">§&nbsp;117</a>&nbsp;SZ, a další osoby oprávněné plnit úkoly správního dozoru podle zvláštní právních předpisů, tj. dotčené orgány.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-2">2.2 OBSAHOVÉ NÁLEŽITOSTI A ZPŮSOB VEDENÍ STAVEBNÍHO DENÍKU</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě slouží k dokumentování průběhu stavby a k evidenci všech dokladů týkajících se stavby. Obsahové náležitosti i způsob vedení stanoví&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">příloha č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>A. Identifikační údaje</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;název stavby (nebo její části) podle jejího ohlášení, stavebního povolení, veřejnoprávní smlouvy nebo oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora, datum jejich vydání, popřípadě číslo jednací;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;místo stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;obchodní firma, místo podnikání nebo sídlo účastníků výstavby (není-li účastník výstavby zapsán v obchodním rejstříku, jeho jméno a příjmení):</em></p>



<ul class="wp-block-list"><li><em>zhotovitele (resp. zhotovitelů částí stavby),</em></li><li><em>stavebníka (investora),</em></li><li><em>projektanta,</em></li><li><em>poddodavatelů;</em></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>d)</strong>&nbsp;jména a příjmení osob zabezpečujících odborné vedení provádění stavby podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_153" target="_blank">§&nbsp;153</a>&nbsp;SZ s rozsahem jejich oprávnění a odpovědnosti;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>e)</strong>&nbsp;jména a příjmení osob, vykonávajících technický dozor stavebníka a autorský dozor (jsou-li tyto dozory zřízeny);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>f)</strong>&nbsp;jména, příjmení a funkce dalších osob oprávněných k provádění záznamů do stavebního deníku podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_157" target="_blank">§&nbsp;157</a>&nbsp;odst. 2 stavebního zákona;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>g)</strong>&nbsp;údaje o projektové a ostatní technické dokumentaci stavby, včetně jejich případných změn;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>h)</strong>&nbsp;seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (smlouvy, povolení, souhlasy, správní rozhodnutí, protokoly o kontrolách, zkouškách, přejímkách apod.);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>i)</strong>&nbsp;změny zhotovitelů stavby nebo odpovědných osob během výstavby.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph">Osoby vykonávající vybrané činnosti ve výstavbě podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_158" target="_blank">§&nbsp;158</a>&nbsp;SZ<strong>&nbsp;prokazují oprávnění k výkonu těchto činností otiskem svého razítka a podpisem ve stavebním deníku</strong>&nbsp;(<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/1992/360#par_13" target="_blank">§&nbsp;13</a>&nbsp;odst. 3 AZ). Totéž platí při změně těchto osob v průběhu výstavby (vyhláška č. 499/2006 Sb.,&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">příloha č. 9</a>).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>B. Záznamy ve stavebním deníku</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>1.</strong>&nbsp;Pravidelné denní záznamy obsahují</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;počty osob pracujících na staveništi (podle profesí);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;klimatické podmínky (počasí, teploty apod.) na staveništi a jeho stav;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;popis a množství provedených prací a montáží a jejich časový postup;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>d)</strong>&nbsp;dodávky materiálů, výrobků, strojů a zařízení pro stavbu, jejich uskladnění a zabudování;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>e)</strong>&nbsp;nasazení mechanizačních prostředků.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>2.</strong>&nbsp;Další záznamy dokumentují údaje o těchto skutečnostech:</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;předání a převzetí staveniště (mezi stavebníkem a zhotoviteli);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;zahájení prací, případně termíny a důvody jejich přerušení a obnovení, včetně technologických přestávek;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;nástupy, provádění prací a ukončení činností poddodavatelů;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>d)</strong>&nbsp;seznámení a proškolení pracovníků s podmínkami bezpečnosti prací, požární ochranou, ochranou životního prostředí, dále s technologickými postupy prací a montáží a s možnými riziky při stavebních pracích;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>e)</strong>&nbsp;údaje o opatřeních týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>f)</strong>&nbsp;zvláštní opatření při bouracích pracích, pracích ve výškách, za provozu, v ochranných pásmech apod.;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>g)</strong>&nbsp;manipulace se zeminami, stavební sutí a nakládání s odpady;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>h)</strong>&nbsp;geodetická měření,</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>i)</strong>&nbsp;montáže a demontáže dočasných stavebních konstrukcí (lešení, pažení, bednění apod.), jejich předání a převzetí;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>j)</strong>&nbsp;provoz a užívání mechanizačních prostředků;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>k)</strong>&nbsp;výsledky kvantitativních a kvalitativních přejímek dodávek pro stavbu (vstupní kontroly);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>l)</strong>&nbsp;opatření k zajištění stavby, zabudovaných nebo skladovaných výrobků a zařízení proti poškození, odcizení apod.;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>m)</strong>&nbsp;provádění a výsledky kontrol všech druhů;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>n)</strong>&nbsp;souhlas se zakrýváním prací (základové spáry, výztuž do betonu, podzemní vedení apod.);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>o)</strong>&nbsp;odůvodnění a schvalování změn materiálů, technického řešení stavby a odchylek od ověřené projektové dokumentace;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>p)</strong>&nbsp;skutečnosti důležité pro věcné, časové a finanční plnění smluv (samostatný deník, nepředvídatelné vlivy, výskyt překážek na staveništi, výsledky dodatečných technických průzkumů, mimořádné klimatické vlivy, archeologický výzkum, práce za provozu apod.);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>q)</strong>&nbsp;dílčí přejímky ukončených prací;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>r)</strong>&nbsp;provedení a výsledky zkoušek a měření (technická a technologická zařízení, přípojky apod.);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>s)</strong>&nbsp;škody způsobené stavební nebo jinou činností, havárie, nehody, ztráty, úrazy a jiné mimořádné události, včetně přijatých opatření;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>t)</strong>&nbsp;předávání a přejímky díla nebo jeho ucelených částí;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>u)</strong>&nbsp;odstranění vad a nedodělků;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>v)</strong>&nbsp;výsledky kontrolních prohlídek stavby (<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_133" target="_blank">§&nbsp;133</a>&nbsp;a&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/183#par_134" target="_blank">§&nbsp;134</a>&nbsp;SZ);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>w)</strong>&nbsp;výsledky činnosti autorizovaného inspektora;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>x)</strong>&nbsp;zřízení, provozování a odstranění zařízení staveniště;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>y)</strong>&nbsp;nepředvídané nálezy kulturně cenných předmětů, detailů stavby nebo chráněných částí přírody anebo archeologické nálezy.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>C. Vedení stavebního deníku</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>1.</strong>&nbsp;Stavební deník</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;se vede ode dne předání a převzetí staveniště do dne dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;musí být na stavbě přístupný kdykoli v průběhu práce na staveništi všem oprávněným osobám;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;obsahuje originální listy a potřebné množství kopií pro oddělení dalším osobám. Má číslované stránky a nesmí v něm být vynechána volná místa.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>2.</strong>&nbsp;Záznamy o postupu prací a jejich souvislostech se zapisují tentýž den, nejpozději následující den, ve kterém se na stavbě pracuje. U technicky jednoduchých staveb se mohou záznamy se souhlasem stavebního úřadu provádět nejdéle za období jednoho pracovního týdne.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>3.</strong>&nbsp;V případě, že všechny zúčastněné osoby jsou vlastníky elektronického podpisu, lze stavební deník vést elektronickou formou.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-3">2.3 OBSAHOVÉ NÁLEŽITOSTI A ZPŮSOB VEDENÍ JEDNODUCHÉHO ZÁZNAMU O STAVBĚ</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>A. Obsah</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>1.</strong>&nbsp;Jednoduchý záznam o stavbě obsahuje:</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;název a místo stavby podle ohlášení stavby stavebnímu úřadu, datum ohlášení, popř. číslo jednací;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;jméno, příjmení a trvalý pobyt stavebníka, obchodní firmu, místo podnikání nebo sídlo projektanta a zhotovitele stavby (zhotovitelů částí stavby); není-li projektant zapsán v obchodním rejstříku, jeho jméno a příjmení;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;údaje o ověřené projektové dokumentaci stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>d)</strong>&nbsp;seznam nebo odkazy na dokumenty a doklady ke stavbě (souhlas stavebního úřadu, smlouvy apod.);</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>e)</strong>&nbsp;záznamy o průběhu provádění stavebních a stavebně montážních prací a o skutečnostech, ovlivňujících zhotovení díla;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>f)</strong>&nbsp;záznamy o mimořádných událostech během výstavby.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>2.</strong>&nbsp;Dále se zaznamenávají činnosti a okolnosti, které mají vliv na</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;postup prací a použití materiálu;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;zajištění stability, kvality a provozuschopnosti stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>c)</strong>&nbsp;bezpečnou instalaci a užívání technického vybavení a funkčních dílů stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>d)</strong>&nbsp;revize elektrozařízení, zkoušky a revize plynových zařízení, kouřovodů, komínů apod.;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>e)</strong>&nbsp;podmínky bezpečného provádění stavby a ochrany zdraví při práci;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>f)</strong>&nbsp;plnění ujednání obchodních smluv;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>g)</strong>&nbsp;ochranu veřejných zájmů, životního prostředí apod.;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>h)</strong>&nbsp;dodržení údajů obsažených v ohlášení stavby, včetně ověřené projektové dokumentace, případně nutnost drobných odchylek od ní.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong><em>B. Vedení jednoduchého záznamu o stavbě</em></strong></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>1.</strong>&nbsp;Jednoduchý záznam o stavbě</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>a)</strong>&nbsp;se vede od zahájení prací na staveništi do dokončení stavby, popřípadě do odstranění vad a nedodělků zjištěných při kontrolní prohlídce stavby;</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>b)</strong>&nbsp;musí být veden v rozsahu a v časových intervalech tak, aby zachycoval reálný průběh výstavby.</em></p>



<p class="wp-block-paragraph"><em><strong>2.</strong>&nbsp;Část C bod 2</em> &nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">přílohy č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb.,<em> platí pro vedení jednoduchého záznamu o stavbě obdobně.</em> (<em>Záznamy o postupu prací a jejich souvislostech se zapisují tentýž den, nejpozději následující den, ve kterém se na stavbě pracuje. U technicky jednoduchých staveb se mohou záznamy se souhlasem stavebního úřadu provádět nejdéle za období jednoho pracovního týdne.</em>)</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-4">2.4 VZOR STAVEBNÍHO DENÍKU S KOMENTÁŘEM</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Vzor stavebního deníku (jeho jednotlivých listů) je uveden v <a href="#priloha-a">příloze A</a>. Následující komentář ke skladbě a vedení stavebního deníku obsahuje vedle závazných údajů podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">přílohy č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, ve znění pozdějších předpisů. Další doporučené údaje, vyplývající zpravidla ze smluvních ujednání.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-4-1"><strong>2.4.1 Úvodní listy (viz<a href="#priloha-a"> příloha A</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Jsou tvořeny titulní stránkou obálky deníku a základními listy <a href="#priloha-a-1">A/1</a> až <a href="#priloha-a-5">A/5</a>. Údaje známé při zahájení stavby zapisuje do příslušných částí odpovědný pracovník zhotovitele.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Titulní stránka obálky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Titulní stránka deníku, z tuhého papíru, popř. PVC, se vyhotovuje se dvěma oddělitelnými průpisy:</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong>originál&nbsp;</strong>&#8211; je pevně spojen s deníkem a zůstává na stavbě (pro stavebníka – objednatele);</li><li><strong>první průpis</strong>&nbsp;– zůstává na stavbě, obdrží stavbyvedoucí;</li><li><strong>druhý průpis</strong>&nbsp;– po oddělení přejímá zhotovitel stavby (stavební podnikatel) pro zakládání denních záznamů o průběhu stavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Podle zvoleného způsobu výstavby mohou být pořizovány kopie i pro další účastníky výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vyplnění stránky:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Zhotovitel stavby;<br>Zapíše se název, sídlo a IČ obchodní firmy zhotovitele stavby (stavební podnikatel), jejíž odpovědná osoba (stavbyvedoucí) vede stavební deník, resp. obchodní firmy zhotovitele části stavby.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Číslo deníku;<br>Zapíše se číslo, které stanoví zhotovitel stavby podle vlastního systému číslování s možností zavedení pokračujícího stavebního deníku. Číslo může být totožné s číslem obchodní zakázky.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Evidenční čísla listů záznamů;<br>Zapíše se série (abecední značení) a rozsah čísel stránek předtištěných listů denních záznamů.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Stavba;<br>Zapíše se přesný název a místo stavby podle jejího ohlášení stavebnímu úřadu, stavebního povolení, veřejnoprávní smlouvy nebo oznámení stavebního záměru s certifikátem autorizovaného inspektora.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Základní list (viz <a href="#priloha-a-1">příloha A, list A/1</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební deník obsahuje dva oboustranně předtištěné listy, které slouží k zapsání všech základních údajů o stavbě před jejím zahájením, popř. v průběhu výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Vyplnění listu:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Název stavby;<br>Zapíše se přesný název používaný v příslušných dokumentech (např. smlouva o dílo, stavební povolení).</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Místo a den zahájení stavby;<br>Zapíše se název obce, popř. i okresu, kde se stavba nachází. U liniových staveb se uvádí úsek mezi obcemi, kilometrové značení úseku v celkovém řešení stavby. Uvede se den zahájení výstavby.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Číslo stavby;<br>Zapíše se číslo, pod kterým obchodní firma zhotovitele stavby vede veškeré doklady o stavbě.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Zhotovitel stavby (stavební podnikatel)<br>Zapíše se název a sídlo firmy, která provádí stavbu nebo její část.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Projektant;<br>Zapíše se název a sídlo firmy, která je smluvním zhotovitelem projektové dokumentace, jméno autorizované osoby, která potvrdila dokumentaci, předloženou ve stavebním řízení.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Stavbyvedoucí;<br>Zapíše se jméno a připojí se otisk razítka autorizované osoby, pověřené odborným vedením provádění stavby, popř. montáže, nebo její příslušné části.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Technický dozor stavebníka;<br>Zapíše se fyzická osoba pověřená výkonem technického dozoru na stavbě, popř. sám stavebník.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Stavebník (objednatel);<br>Zapíše se právnická nebo fyzická osoba, která uzavřela smlouvu (popř. smlouvy) na provedení stavby nebo její části.</li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Subdodavatelé;<br>Tento přehled pokračuje na dalších stranách základního listu. Rozšiřuje se informace vedoucímu stavby, popř. montáže, o subdodávkách (nepřímých dodávkách) a jejich zhotovitelích (dodavatelích nepřímých), s uvedením termínu realizace dodávky nebo provedení prací v souladu s plánem organizace výstavby.<br>Ve sloupci &#8222;zhotovitel (subdodavatel)&#8220; se zapíše název a sídlo firmy, jméno pracovníka odpovědného za vedení prací na stavbě, popř. se připojí otisk jeho autorizačního razítka.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Seznam základních dokladů (viz <a href="#priloha-a-2">příloha A, list A/2</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Seznam slouží k evidenci základních dokladů o stavbě, uložených na stavbě. Jde zejména o smlouvy mezi hlavními účastníky výstavby, popř. dalšími významnými účastníky výstavby, kteří mají vliv na stavbu, protokol o předání staveniště, dodatky a změny ke smlouvám, závažná rozhodnutí v průběhu stavby apod. Stavební deník obsahuje dva listy, oboustranně předtištěné pro přehledné evidování uvedených dokladů. Do seznamu se zapisují doklady, vyhotovené před zahájením provádění stavby. Seznam se v průběhu výstavby doplňuje o nové doklady.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Seznam dokumentace stavby (viz <a href="#priloha-a-3">příloha A, list A/3</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Seznam slouží k evidenci dokumentace uložené na stavbě. Jedná se zejména o dokumentaci ověřenou stavebním úřadem ve stavebním řízení (popř. k ohlášení stavby), dokumentaci pro provádění stavby (je-li pro stavbu zpracovávána), včetně dodatků a změn přijatých v průběhu výstavby a harmonogram výstavby. Stavební deník obsahuje dva listy, oboustranně předtištěné pro přehledné evidování uvedené dokumentace. Do seznamu se zapisuje dokumentace, zpracovaná před zahájením provádění stavby. Seznam se v průběhu výstavby doplňuje o novou dokumentaci (včetně dokumentace zpracovávané zhotovitelem stavby).</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Přehled provedených zkoušek a měření (viz <a href="#priloha-a-4">příloha A, list A/4</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Přehled slouží k evidenci protokolů o provedení zkoušek a měření stavebních objektů, jednotlivých zařízení, souborů, sítí, popř. až po komplexní vyzkoušení. Jednotlivé zkoušky musí být dohodnuty ve smlouvě. Stavební deník obsahuje dva listy, oboustranně předtištěné pro přehledné evidování protokolů o provedených zkouškách a měřeních. Záznamy se provádějí výhradně v průběhu výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Seznam ostatních dokumentů (viz <a href="#priloha-a-5">příloha A, list A/5</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Seznam slouží k evidenci ostatních dokumentů vzniklých v průběhu výstavby. Jde zejména o zápisy z kontrolních jednání, auditů systému řízení jakosti, protokolů o převzetí objektů zařízení staveniště, montážních pracovišť, pomocných objektů, techniky, materiálů apod. Tento list je rovněž určen jako rezerva pro pokračování záznamů z předcházejících listů po jejich plném využití. Ve sloupci &#8222;poznámka&#8220; se v takovém případě zapíše, do kterého listu dokument patří. Stavební deník obsahuje dva listy, oboustranně předtištěné. Záznamy se provádějí v průběhu výstavby.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-4-2"><strong>2.4.2 Část stavebního deníku věnovaná denním záznamům (viz <a href="#priloha-a-6">příloha A, list A/6</a>)</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební deník obsahuje předtištěné, očíslované listy se dvěma oddělitelnými průpisy barevně označenými s určením:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>první list – originál – stavebník může průběžně odebírat;</li><li>druhý list – první kopie pro stavbyvedoucího – zůstává na stavbě;</li><li>třetí list – druhá kopie pro zhotovitele (dodavatele).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph">Smluvně může být dohodnuto zhotovení více průpisů.</p>



<p class="wp-block-paragraph">Stavební deník může být uspořádán jako:</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>a) Stavební deník základní</strong>, který obsahuje titulní stránku obálky, evidenční listy <a href="#priloha-a-1">A/1</a> až <a href="#priloha-a-5">A/5</a> a listy pro denní záznamy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>b) Stavební deník pokračující</strong>&nbsp;(jeden nebo několik v závislosti na době trvání stavby), který navazuje na stavební deník základní, ale obsahuje pouze titulní stránku obálky a listy pro denní záznamy.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-5">2.5 VEDENÍ DENNÍCH ZÁZNAMŮ VE STAVEBNÍM DENÍKU</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Pravidelné denní záznamy ve stavebním deníku obsahují povinné zápisy podle&nbsp;<a rel="noreferrer noopener" href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2006/499#prilohy" target="_blank">přílohy č. 16</a>&nbsp;vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, Stavební deník, část B., případně další údaje podle smluvního ujednání a podle podmínek a průběhu výstavby. Následující výklad je věnován některým denním záznamům ve stavebním deníku.</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-1"><strong>2.5.1 Zavedení stavebního deníku</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Záznam zhotovitele o nástupu na stavbu, popř. montáž;</li><li>záznam o předání a převzetí staveniště mezi stavebníkem a zhotovitelem;</li><li>záznam stavebníka, že se seznámil s obsahem úvodních listů a ověřil správnost a platnost uvedených údajů;</li><li>záznam stavebníka o pověřených pracovnících (jmenovitě) pro provádění zápisů do stavebního deníku:<ul><li>za stavebníka – technický dozor;</li><li>za zpracovatele dokumentace stavby – autorský dozor;</li></ul></li><li>záznam zhotovitele s uvedením pracovníků pověřených:<ul><li>k vedení stavebního deníku;</li><li>k zastupování zhotovitele;</li></ul></li><li>jméno koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, působí-li na staveništi;</li><li>jméno pracovníka zhotovitele odpovědného za dodržování bezpečnosti práce a požárních opatření na stavbě;</li><li>potvrzení stavebníka o převzetí kopie titulní stránky obálky stavebního deníku.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-2"><strong>2.5.2 Zahájení prací</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Den zahájení (předání staveniště);</li><li>případné zjištěné skutečnosti, které nepříznivě ovlivňují průběh prací (např. nedostatečný přístup na pracoviště, neoprávněné složení cizího materiálu v prostoru stavby, nezabezpečení přípojky elektrického proudu, plynu, tlakového vzduchu, popř. dalších médií nutných pro stavbu, nedostatečná opatření zajišťující bezpečnost a ochranu zdraví při práci apod.);</li><li>požadavek na odstranění závad (s uvedením lhůt, do kdy mají být závady odstraněny).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-3"><strong>2.5.3 Počet osob pracujících na staveništi</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-4"><strong>2.5.4 Převzetí strojů, zařízení a materiálů dodávaných stavebníkem</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Výzva stavebníkovi, aby připravil materiál, stroje a zařízení, pokud nejsou součástí dodávky zhotovitele, k předání v požadovaném termínu;</li><li>zjištěné nedostatky a závady na zařízení dodávaném stavebníkem (nekompletnost, poškození, zrezivění, znečištění atd.), a to včetně návrhu na odstranění závad a požadované lhůty, popř. požadavek na provedení repase a revize;</li><li>výzva stavebníkovi k přenosu požadovaných materiálů, strojů a zařízení na pracoviště v požadovaném termínu;</li><li>řešení je součástí jednání při kontrolních dnech, případně koordinačních porad.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-5"><strong>2.5.5 Dodání strojů a zařízení v průběhu výstavby</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Den, kdy zásilka došla a její předmět;</li><li>stav zásilky, případné poškození, neúplnost apod.;</li><li>kontrola dodacích listů;</li><li>zápis o dodání a zabudování speciálních materiálů a prvků.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-6"><strong>2.5.6 Zajištění bezpečnosti práce a ochrany při provádění prací včetně požárních opatření, ochrany životního prostředí a ochrany majetku</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Vlastní instruktáž, včetně jmenovitého seznamu účastníků;</li><li>instruktáž provedená stavebníkem a uživatelem, včetně jmenovitého seznamu účastníků, a to zejména v případech stavebních a montážních prací za provozu, pro který platí zvláštní bezpečnostní předpisy;</li><li>záznam o kontrole držení a platnosti průkazů pracovníků na stavbě, opravňující provádět speciální práce (např. svařování, vázání břemen apod.);</li><li>požadavky na stavebníka uplatněné v průběhu prací:<ul><li>na odstranění zjištěných závad z hlediska bezpečnosti práce, hygieny a požárních opatření, včetně lhůty pro jejich odstranění;</li><li>na zajištění dalších opatření podle zvláštních předpisů (ochranná opatření, dozor, ochranné přístroje, požární zařízení);</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>nesoulad s bezpečnostními opatřeními v případě souběhu prací s provozem stavebníka nebo s pracemi jiných zhotovitelů (odpovědnost zhotovitele za dodržování vlastních bezpečnostních přepisů jeho pracovníky není tímto dotčena);</li><li>údaje o pracovních úrazech;</li><li>záznam o pravidelné kontrole pracoviště z hlediska hygieny a bezpečnosti práce za účasti koordinátora bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, působí-li na staveništi;</li><li>v záznamu je nutné také uvést odstranění závad z předchozích zápisů;</li><li>údaje o opatřeních týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí;</li><li>zvláštní opatření při bouracích pracích, pracích ve výškách, v ochranných pásmech, při manipulaci se zeminami, stavební sutí a nakládání s odpady;</li><li>opatření k zajištění stavby, zabudovaných nebo skladovaných materiálů, výrobků a zařízení proti poškození nebo odcizení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>pouze informace jednou větou, je součástí deníku BOZP</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-7"><strong>2.5.7 Postup prací</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Skutečnosti ovlivňující průběh a kvalitu prací (např. klimatické podmínky – teplota, déšť, mráz, vítr) ve vztahu ke stavebním pracím, zejména s mokrým výrobním procesem;</li><li>druh, množství a časový postup prováděných prací;</li><li>ukončení jednotlivých částí stavby, předání příslušné části pracoviště dodavatelům k provedení prací, podmiňujících pokračování ve vlastních pracích, nebo dalších navazujících pracích. O předání se podle smluvních podmínek sepíše buď samostatný zápis (v tom případě se provede do stavebního deníku pouze evidenční záznam o provedeném zápisu), nebo zápis ve stavebním deníku;</li><li>požadavky na stavebníka s přesným uvedením předmětu a lhůty pro splnění.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-8"><strong>2.5.8 Ztížené pracovní podmínky (provozní vlivy)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Všechny údaje o mimořádně ztíženém pracovním prostředí a provozních vlivech, které narušují nebo znemožňují postup prací.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-9"><strong>2.5.9 Přerušení prací a technologické přestávky</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Do stavebního deníku se zapisují všechny skutečnosti, které ohrožují nebo znemožňují pokračování prací, a to</p>



<ul class="wp-block-list"><li>z příčin vzniklých na straně stavebníka:<ul><li>výzva stavebníkovi k odstranění příčin nebo k dodatečnému splnění smluvních závazků, jejichž termín nebyl dodržen;</li><li>dojde-li k přerušení prací, uvede se den a hodina přerušení. Současně se sepíše zápis, který obsahuje stav prací a seznam strojů, zařízení a materiálů, které jsou na pracovištích;</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>z příčin na straně zhotovitele:<ul><li>výzva stavebníka k přerušení prací, jestliže zjistil nedodržení bezpečnostních předpisů při práci, nebo jiné důvody (nesprávný technologický postup apod.);</li><li>zápis zhotovitele (současně podepsaný stavebníkem) o provedených opatřeních k odstranění zjištěných závad, s přesným uvedením doby opětného zahájení prací;</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>každé skutečné i krátkodobé přerušení prací způsobené:<ul><li>přerušením dodávky elektrické energie, plynu, vody apod.;</li><li>úrazem na pracovišti, poruchou zařízení apod.;</li><li>povinnými technologickými přestávkami z rozhodnutí oprávněných orgánů.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-10"><strong>2.5.10 Pokračování v přerušených pracích</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Den a hodina obnovení prací s uvedením zjištěných závad, vzniklých v době přerušení;</li><li>požadavek na provedení oprav, repasí a revizí v případě zjištěných závad.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-11"><strong>2.5.11 Dílčí přejímky</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Den, hodina a rozsah dílčí přejímky v souladu s potřebou procesu výstavby a vztahy mezi jednotlivými účastníky výstavby.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-12"><strong>2.5.12 Zakrývání prací</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Výzva zhotovitele ke kontrole kvality a úplnosti zakrývaných prací (základové spáry, výztuž do betonu, podzemní vedení aj.) a výsledky této kontroly.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-13"><strong>2.5.13 Specifikace víceprací, dohodnutých mezi stavebníkem a zhotovitelem</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Stavebníka – s uvedením rozsahu prací;</li><li>zhotovitele – z hlediska:<ul><li>rozsahu a průběhu víceprací;</li><li>dokumentace – požadavek na případnou změnu;</li><li>kapacitního, termínového, cenového apod.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>je veden samostatný deník víceprací a méněprací</p>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-14"><strong>2.5.14 Specifikace změn v průběhu výstavby</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Veškeré zjištěné odchylky od předpokladů, za nichž byla zpracována schválená dokumentace, které vyžadují její změnu;</li><li>veškeré změny (odchylky) od schválené dokumentace s uvedením, kdo a jakým dokladem je schválil, kdy a kdo je zakreslil, případně číslo příslušného výkresu.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>záznamy deníku vede zhotovitel se subdodavatelem</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-15"><strong>2.5.15 Spolupráce zhotovitelů (dodavatelů) na stavbě</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">Je řešena na základě smluvních vztahů, přímých nebo nepřímých. Do těchto činností patří zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>Vnitrostaveništní doprava a přesun:<ul><li>uplatněné požadavky s uvedením předmětu a termínu dopravy nebo přesunu;</li><li>provádění dopravy nebo přesunu, včetně zjištěného rozsahu případného poškození, ke kterému došlo při dopravě nebo přesunu, lhůta a dohoda o opatřeních k odstranění závad.</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Stavební práce:<ul><li>uplatněné požadavky s uvedením rozsahu a termínu provedení prací;</li><li>provádění prací s vyčíslením výkonových ukazatelů, potvrzených objednatelem prací.</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Lešení a pomocné konstrukce:<ul><li>uplatněné požadavky s údajem druhu, množství a termínu provedení;</li><li>provádění s uvedením skutečně provedeného množství a potvrzení zhotovitele, který práce provedl, že odpovídají předpisům;</li><li>výzva k demontáži a odstranění.</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>Ostatní práce:</li><li>uplatněné požadavky s odvoláním na sjednané podmínky a lhůty;</li><li>provedené práce s uvedením předmětu, rozsahu, doby trvání, popř. další sjednané údaje (je-li na nich závislá úplata). Jedná se např. o:<ul><li>zapůjčení mechanismů a dopravních prostředků;</li><li>spoluužívání vlečky;</li><li>dopravu pracovníků na pracoviště;</li><li>užívání provozních zařízení stavebníka nebo jiných účastníků výstavby (např. zásobování vodou, plynem, parou, zapůjčení dílny apod.);</li><li>střežení pracoviště;</li><li>úpravu elektronické požární signalizace apod.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>záznamy deníku vede zhotovitel se subdodavatelem</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-16"><strong>2.5.16 Skutečnosti důležité pro fakturaci</strong></p>



<p class="wp-block-paragraph">(pokud je smluvně sjednána mezi stavebníkem a zhotovitelem, případně podle smlouvy)</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zapisují se zejména:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>počty odpracovaných hodin za úkony, účtované hodinovými sazbami, včetně popisu provedeného druhu práce. Tyto hodiny musí potvrdit stavebník (příprava ke komplexním zkouškám, komplexní zkoušky apod.), u vypůjčených mechanismů počty odpracovaných strojových hodin v jednotlivých dnech, jednotlivých mechanismů;</li><li>zvýšení nákladů;<ul><li>u individuálně kalkulovaných nákladů z důvodů nemožnosti dodržet uvažovanou organizaci práce, využití mechanizmů, technologických postupů apod.; druh prací a potřebný čas (jako podklad pro ohodnocení);</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>spotřeba energie (elektrické, plynu, tlakového vzduchu apod.);<ul><li>způsob odběru;</li><li>počáteční a konečný stav.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-17"><strong>2.5.17 Provedení dohodnutých nebo stanovených zkoušek a měření</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Provedení, průběh a výsledky zkoušek a měření, stanovisko stavebníka k jejich výsledku apod.<ul><li>stanovených nebo dohodnutých k ověření prováděných prací a dodávek;</li><li>stanovených zvláštními předpisy a prováděných příslušnými orgány (materiálové, tlakové, jeřábové, cejchovací apod.); v záznamu se odkáže na úřední doklad o provedených zkouškách a měřeních.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-18"><strong>2.5.18 Zvláštní události a skutečnosti</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Vzniklé škody na majetku s přesným uvedením příčiny (živelní pohroma, havárie, dopravní nehoda, krádež, vloupání apod.);<ul><li>rozsah škody (odhad, popis);</li><li>jména svědků a jejich adresy;</li><li>provedení nezbytných opatření k zabránění dalších škod nebo ohrožení života a zdraví pracovníků;</li></ul></li></ul>



<ul class="wp-block-list"><li>neoprávněné užívání zařízení (včetně popisu, jak bylo zařízení užíváno, vztah na záruky apod.);</li><li>dočasná ochranná zařízení (plachty, stěny apod.).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-19"><strong>2.5.19 Příprava ke komplexnímu vyzkoušení (pokud je smluvně sjednáno)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Výzva stavebníkovi a uživateli k účasti;</li><li>uplatněné požadavky vůči stavebníkovi na poskytnutí provozních hmot, paliva, energie, mazadel apod. a zajištění účasti potřebných provozních pracovníků;</li><li>průběh přípravy, včetně konstatování, že zařízení je připraveno k zahájení komplexního vyzkoušení.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-20"><strong>2.5.20 Komplexní vyzkoušení (pokud je smluvně sjednáno)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Oznámení stavebníkovi dne a hodiny zahájení;</li><li>přesný časový a pracovní postup v rozsahu, dohodnutém ve smlouvě;</li><li>den skutečného zahájení;</li><li>průběh zkoušek, včetně dosažených výsledků a stanoviska stavebníka a uživatele k výsledkům;</li><li>den ukončení komplexního vyzkoušení, příčiny jeho případného přerušení, den a hodina jeho opětného zahájení;</li><li>jmenovitý seznam vlastních pracovníků i pracovníků stavebníka a uživatele, kteří byli účastníky komplexního vyzkoušení, včetně počtu odpracovaných hodin.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>samostatný protokol – má odpovídající kolonky</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-21"><strong>2.5.21 Předání a převzetí (dohodnutým způsobem)</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Datum písemné výzvy k zahájení přejímacího řízení;</li><li>místo, den a hodina zahájení;</li><li>průběh přejímacího řízení;</li><li>místo, den a hodina ukončení (tj. sepsání samostatného protokolu o předání a převzetí mezi zhotovitelem a stavebníkem, včetně soupisu vad a nedodělků).</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="is-style-odstavec-poznamka wp-block-paragraph"><strong>Poznámka:</strong><br>samostatný protokol – má odpovídající kolonky</p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-22"><strong>2.5.22 Práce po předání a převzetí</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Povinnost vést stavební deník končí až po úplném odstranění všech vad a nedodělků, uvedených v zápise o předání a převzetí a při závěrečné kontrolní prohlídce stavby;<ul><li>zapisují se zejména termíny, ve kterých byly odstraněny jednotlivé vady nebo nedodělky.</li></ul></li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-23"><strong>2.5.23 Zkušební provoz</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Záznamy o zkušebním provozu, pokud je zkušební provoz uložen stavebním povolením.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="2-5-24"><strong>2.5.24 Provádění a výsledky kontrol všech druhů</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>Výsledky kontrolních prohlídek stavby;</li><li>záznamy oprávněných pracovníků a dotčených orgánů podle jejich zjištění a rozhodnutí;</li><li>výsledky činnosti koordinátora bezpečnosti práce a ochrany zdraví při práci, působí-li na staveništi;</li><li>výsledky činnosti autorizovaného inspektora.</li></ul>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="2-6">2.6 ZÁVĚR</h3>



<p class="wp-block-paragraph">Jako charakteristickou vlastnost pro OZ je zvlášť třeba zdůraznit převážně dispozitivní povahu jeho právní úpravy. To znamená, že většina jeho ustanovení, pokud jde o závazkové vztahy, platí &#8222;pokud se smluvní strany nedohodnou jinak&#8220;. Tím je posílena úloha smluvních ujednání a autonomie smluvní vůle mezi podnikatelskými subjekty. Ustanovení dispozitivní povahy mohou účastníci závazkových vztahů aplikovat tak, že je buď použijí, nebo jejich aplikaci vyloučí, popř. omezí a dají přednost odlišné úpravě ve smlouvě o dílo (<a href="https://e-sbirka.gov.cz/sb/2012/89#par_258" target="_blank" rel="noreferrer noopener">§&nbsp;258</a>&nbsp;a násl. OZ).</p>



<p class="wp-block-paragraph">Zejména z tohoto pohledu je třeba chápat důležitost povinného vedení stavebního deníku, včasného a úplného provádění zápisů, které jsou často jediným závazným dokladem pro průkaz o průběhu provádění stavby a o dodržení vzájemných smluvních závazků v čase a kvalitě provedení. Včasný a kvalitně provedený záznam v deníku je tak základním výchozím podkladem pro uplatnění sjednaných sankcí, náhrady škod, změny a doplňky ke smlouvě o dílo.</p>



<p class="wp-block-paragraph"><br></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="priloha-a">PŘÍLOHA A &#8211; VZOR STAVEBNÍHO DENÍKU</h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Příloha A &#8211; Titulní strana obálky</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1.png" alt="" class="wp-image-8186" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-1-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-1"><strong>Příloha A &#8211; List A/1</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2.png" alt="" class="wp-image-8188" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-2-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-2"><strong>Příloha A &#8211; List A/2</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3.png" alt="" class="wp-image-8191" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-3-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-3"><strong>Příloha A &#8211; List A/3</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4.png" alt="" class="wp-image-8192" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-4-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-4"><strong>Příloha A &#8211; List A/4</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5.png" alt="" class="wp-image-8194" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-5-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-5"><strong>Příloha A &#8211; List A/5</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6.png" alt="" class="wp-image-8195" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-6-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>


<p class="wp-block-paragraph"></p>



<p class="wp-block-paragraph" id="priloha-a-6"><strong>Příloha A &#8211; List A/6</strong></p>


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><a href="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7.png"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7.png" alt="" class="wp-image-8196" width="414" height="585" srcset="https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7.png 1654w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7-106x150.png 106w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7-768x1086.png 768w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7-1086x1536.png 1086w, https://profesis.ckait.cz/wp-content/uploads/2021/03/mp-3-2-2-priloha-7-1448x2048.png 1448w" sizes="(max-width: 414px) 100vw, 414px" /></a></figure>
</div>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
